法语助手
  • 关闭
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就是个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自加勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协》,船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心的技术支持下,举办内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《洲增长与机会法案》;洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的洲发展问题东京国际会议;中合作论坛;印合作论坛及洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个小国外交部长指出,“目前正在对南方国家小国、弱国和易受伤害国家展开新形式战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织青年工作,特别通过加域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加人口中心技术支持下,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金取得受到法律制裁立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西政府则为拉丁美洲和加最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告拉丁美洲和工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国《非洲增长与机会法案》;非洲、和太平洋地与欧洲联盟签订协议;与日本举行非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加经济体系关于减少灾害风险各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就是个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

加勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心的技术支持下,举办了次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个加勒比的外交部长指出,“目前正在对家的小、弱和易受伤害的家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗明确通知存放机构,它征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心的技术支持下,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里透过加勒比反洗钱案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众的《非洲增长与机会法案》;非洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯家灾害互助行动指;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个加勒比的外交部长指出,“目前正在对南方家的小、弱和易受伤害的家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和加勒比人口中心的技术,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金;而西班牙政府则为拉丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众的《非洲增长与机会法案》;非洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯家灾害互助行动指南;拉丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,比盆地事实上就是一石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过域项目、青年帕斯,除了教育外,利用遗产旅游强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和比人口中心的技术支持下,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过比反洗钱方案提供技术援助,草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和工作组,便从域角度探讨这问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和人口中心的技术支持下,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过反洗钱方案供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和最佳做法论坛供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后议成立一个负责向因特网治理问题工作组交报告的拉丁美洲和工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助行动指南;拉丁美洲和经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
加勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

在加勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个加勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易受伤害的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《加勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过加勒比域项目、青年帕斯,除了教育以外,利用遗产旅游加强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在丁美洲和加勒比人口中心的技术支持下,举办了一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参加了这一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过加勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得受到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府丁美洲和加勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告的丁美洲和加勒比工作组,以便从域角度探讨这个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

这体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、加勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍了安第斯灾害预防和救济委员会的安里斯国家灾害互助行动指南;丁美洲和加勒比经济体系关于减少灾害风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾害协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,
caribéen, ne

adj.
勒比的

L'esprit caribéen n'a jamais été mis en esclavage.

勒比,思想从未被奴化。

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,勒比盆地事实上就是一个石油和天然气海洋。

Mon frère, Ministre des affaires étrangères d'un petit État caribéen faisait remarquer qu'il existait « de nouvelles formes de guerre menées contre les petits pays faibles et vulnérables du Sud ».

来自一个勒比小国的外交部长指出,“目前正在对南方国家的小国、弱国和易的国家展开新形式的战争”。

Le consentement préalable de l'État du pavillon n'est pas nécessaire en vertu de l'accord caribéen à moins que l'État du pavillon ne notifie expressément le dépositaire de cette condition.

根据《勒比协定》,除非船旗国明确通知存放机构,它要求征得自己的事先同意,否则无须经过其事先同意。

Dans son action en faveur de la jeunesse, l'UNESCO, notamment au moyen du projet régional caribéen « Youth PATH », fait appel au tourisme patrimonial, en plus de l'enseignement, pour autonomiser les jeunes.

教科文组织的青年工作,特别通过勒比域项目、青年帕斯,除教育以外,利用遗产旅游强青年人的能力。

La Commission a organisé un premier atelier de formation interne auquel ont participé activement un grand nombre d'acteurs et qui a bénéficié de l'appui technique du Centre latino-américain et caribéen de démographie.

委员会在拉丁美洲和勒比人口中心的技术支持下,举办一次内部培训讨论会,许多参与行动者积极参一活动。

Le Suriname a en outre sollicité une assistance technique au titre du Programme caribéen de lutte contre le blanchiment de l'argent en vue de l'élaboration d'un texte qui érigerait en infraction le financement du terrorisme.

此外,苏里南已要求透过勒比反洗钱方案提供技术援助,以起草将使恐怖主义资金的取得到法律制裁的立法。

La municipalité de Dubaï continue de financer le Prix des meilleures pratiques propres à améliorer le cadre de vie, et le gouvernement espagnol finance, pour sa part, le Forum latino-américain et caribéen sur les meilleures pratiques.

迪拜市政府继续为改善生活环境最佳做法奖提供资金支持;而西班牙政府则为拉丁美洲和勒比最佳做法论坛提供资金。

Il s'est achevé sur la proposition de créer un groupe de travail latino-américain et caribéen qui ferait rapport au Groupe de travail sur la gouvernance de l'Internet, de manière à disposer d'un point de vue régional sur ce sujet.

会议在最后提议成立一个负责向因特网治理问题工作组提交报告的拉丁美洲和勒比工作组,以便从域角度探讨个问题。

Cela est illustré par un certain nombre d'initiatives, parmi lesquelles le compte du Millennium Challenge et l'African Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et son accès aux marchés) des États-Unis d'Amérique; les accords africain, caribéen et pacifique avec l'Union européenne; la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique avec le Japon; le Forum sur la coopération sino-africaine; le Forum indo-africain pour la coopération et le forum Afrique-Brésil, parmi tant d'autres.

体现在各种倡议上,包括千年发展账户和美利坚合众国的《非洲增长与机会法案》;非洲、勒比和太平洋地与欧洲联盟签订的协议;与日本举行的非洲发展问题东京国际会议;中非合作论坛;印非合作论坛及非洲-巴西论坛等等。

Quelques-uns de ces exemples ont été examinés en détail, notamment la rédaction et la mise en œuvre des lignes directrices opérationnelles pour l'entraide en cas de catastrophe dans les pays andins du Comité andin d'assistance et de prévention des catastrophes; les instruments de coopération, de coordination et de consultation pour la réduction des risques de catastrophe naturelle, du Système économique latino-américain et caribéen, et le Manuel des procédures à l'usage des ministères utilisé par le Centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale.

会上举例详细介绍安第斯灾预防和救济委员会的安里斯国家灾互助行动指南;拉丁美洲和勒比经济体系关于减少灾风险的各种合作、协调与协商机制;以及中美洲预防自然灾协调中心运作的办事处程序手册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribéen 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,