Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻的的卡琳卡・姆博斯基去德国继父家探望母亲时
他家丧生,继父心脏学医生迪特尔・
赫。
Il explique avoir refusé le pontage coronarien parce que ceux qui l'ont recommandé n'étaient pas eux-mêmes des chirurgiens et qu'il avait reçu l'avis de deux chirurgiens cardiologues au Québec qui ne l'ont pas recommandé.
他解释说,他拒绝作搭桥手术,因为建议作这种手术的人本身并非外科医生,他得到了两名北
心脏外科医生的意见,他们建议不作搭桥术。
Ce dernier conclut que M. Milosevic a reçu de bons soins médicaux durant sa détention au quartier pénitentiaire, tant de la part du médecin de l'établissement que de celle de cardiologues et aux autres spécialistes indépendants.
报告得出结论说,米洛舍维奇先生被
押
所期间,
所的医生和独立的心脏学家和专科医师为他提供了适当的医疗护理。
La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.
糖尿病科、心脏病科、儿科、妇科和眼科专家不得不暂停服务这些地区,这样,病人就得允许居民外出的有限时间内到这些地区以外的地方寻求专门诊疗。
11 L'État partie mentionne les conclusions du comité de discipline des médecins, qui avait été saisi d'une plainte de l'auteur contre son médecin, et qui n'a relevé aucune faute dans la manière dont l'auteur avait été soigné; l'État partie cite également le témoignage d'un expert cardiologue qui a estimé que l'auteur avait constamment reçu des soins et des avis médicaux répondant aux plus hautes normes professionnelles.
11 缔约国提到申诉人对其医生提出申诉之后医疗纪律委员会的结论,该委员会认为,对提交人的治疗没有过错,缔约国还提到一位心脏病专家提出的证据,他认为提交人一直得到了医疗照顾和最高职业水平的咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将引渡到法国。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻卡琳卡・巴姆博斯基去德国继父
探望母亲时
丧生,继父
学医生迪特尔・克龙巴赫。
Il explique avoir refusé le pontage coronarien parce que ceux qui l'ont recommandé n'étaient pas eux-mêmes des chirurgiens et qu'il avait reçu l'avis de deux chirurgiens cardiologues au Québec qui ne l'ont pas recommandé.
解释说,
拒绝作搭桥手术,因为建议作这种手术
人本身并非外科医生,
得到了两名
北克
外科医生
意见,
们建议不作搭桥术。
Ce dernier conclut que M. Milosevic a reçu de bons soins médicaux durant sa détention au quartier pénitentiaire, tant de la part du médecin de l'établissement que de celle de cardiologues et aux autres spécialistes indépendants.
报告得出结论说,米洛舍维奇先生被拘押
拘留所期间,拘留所
医生和独立
学
和专科医师为
提供了适当
医疗护理。
La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.
糖尿病科、病科、儿科、妇科和眼科专
不得不暂停服务这些地区,这样,病人就得
允许居民外出
有限时间内到这些地区以外
地方寻求专门诊疗。
11 L'État partie mentionne les conclusions du comité de discipline des médecins, qui avait été saisi d'une plainte de l'auteur contre son médecin, et qui n'a relevé aucune faute dans la manière dont l'auteur avait été soigné; l'État partie cite également le témoignage d'un expert cardiologue qui a estimé que l'auteur avait constamment reçu des soins et des avis médicaux répondant aux plus hautes normes professionnelles.
11 缔约国提到申诉人对其医生提出申诉之后医疗纪律委员会
结论,该委员会认为,对提交人
治疗没有过错,缔约国还提到一位
病专
提出
证据,
认为提交人一直得到了医疗照顾和最高职业水平
咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻的的卡琳卡・姆博斯基去德国继父家探望母亲时
他家丧生,继父心脏学医生迪特尔・克
。
Il explique avoir refusé le pontage coronarien parce que ceux qui l'ont recommandé n'étaient pas eux-mêmes des chirurgiens et qu'il avait reçu l'avis de deux chirurgiens cardiologues au Québec qui ne l'ont pas recommandé.
他解释说,他拒绝作搭桥手术,因为建议作这种手术的人本身并非外科医生,他得到了两名北克心脏外科医生的意见,他们建议不作搭桥术。
Ce dernier conclut que M. Milosevic a reçu de bons soins médicaux durant sa détention au quartier pénitentiaire, tant de la part du médecin de l'établissement que de celle de cardiologues et aux autres spécialistes indépendants.
报告得出结论说,米洛舍维奇先生被
留所期间,
留所的医生和独立的心脏学家和专科医师为他提供了适当的医疗护理。
La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.
糖尿病科、心脏病科、儿科、妇科和眼科专家不得不暂停服务这些地区,这样,病人就得允许居民外出的有限时间内到这些地区以外的地方寻求专门诊疗。
11 L'État partie mentionne les conclusions du comité de discipline des médecins, qui avait été saisi d'une plainte de l'auteur contre son médecin, et qui n'a relevé aucune faute dans la manière dont l'auteur avait été soigné; l'État partie cite également le témoignage d'un expert cardiologue qui a estimé que l'auteur avait constamment reçu des soins et des avis médicaux répondant aux plus hautes normes professionnelles.
11 缔约国提到申诉人对其医生提出申诉之后医疗纪律委员会的结论,该委员会认为,对提交人的治疗没有过错,缔约国还提到一位心脏病专家提出的证据,他认为提交人一直得到了医疗照顾和最高职业水平的咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡法
。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻的的卡琳卡・巴姆博斯基去德继父家探望母亲时在他家丧生,继父心脏学医生迪特尔・克龙巴赫。
Il explique avoir refusé le pontage coronarien parce que ceux qui l'ont recommandé n'étaient pas eux-mêmes des chirurgiens et qu'il avait reçu l'avis de deux chirurgiens cardiologues au Québec qui ne l'ont pas recommandé.
他解释说,他拒绝作搭桥手术,因为建议作这种手术的人本身并非外医生,他得
了两名
北克心脏外
医生的意见,他们建议不作搭桥术。
Ce dernier conclut que M. Milosevic a reçu de bons soins médicaux durant sa détention au quartier pénitentiaire, tant de la part du médecin de l'établissement que de celle de cardiologues et aux autres spécialistes indépendants.
报告得出结论说,在米洛舍维奇先生被拘押在拘留所期间,拘留所的医生和独立的心脏学家和专医师为他提供了适当的医疗护理。
La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.
糖尿、心脏
、
、妇
和眼
专家不得不暂停服务这些地区,这样,
人就得在允许居民外出的有限时间内
这些地区以外的地方寻求专门诊疗。
11 L'État partie mentionne les conclusions du comité de discipline des médecins, qui avait été saisi d'une plainte de l'auteur contre son médecin, et qui n'a relevé aucune faute dans la manière dont l'auteur avait été soigné; l'État partie cite également le témoignage d'un expert cardiologue qui a estimé que l'auteur avait constamment reçu des soins et des avis médicaux répondant aux plus hautes normes professionnelles.
11 缔约提
在申诉人对其医生提出申诉之后医疗纪律委员会的结论,该委员会认为,对提交人的治疗没有过错,缔约
还提
一位心脏
专家提出的证据,他认为提交人一直得
了医疗照顾和最高职业水平的咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻的的卡琳卡・巴姆博斯基去德国继父家探望母亲时在他家丧,继父心脏学
迪特尔・克龙巴赫。
Il explique avoir refusé le pontage coronarien parce que ceux qui l'ont recommandé n'étaient pas eux-mêmes des chirurgiens et qu'il avait reçu l'avis de deux chirurgiens cardiologues au Québec qui ne l'ont pas recommandé.
他解释说,他拒绝作搭桥手术,因为建议作种手术的人本身并非外科
,他得到了两名
北克心脏外科
的意见,他们建议不作搭桥术。
Ce dernier conclut que M. Milosevic a reçu de bons soins médicaux durant sa détention au quartier pénitentiaire, tant de la part du médecin de l'établissement que de celle de cardiologues et aux autres spécialistes indépendants.
报告得出结论说,在米洛舍维奇先被拘押在拘留所期间,拘留所的
和独立的心脏学家和专科
师为他提供了适当的
疗护理。
La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.
糖尿病科、心脏病科、儿科、妇科和眼科专家不得不暂停服地区,
样,病人就得在允许居民外出的有限时间内到
地区以外的地方寻求专门诊疗。
11 L'État partie mentionne les conclusions du comité de discipline des médecins, qui avait été saisi d'une plainte de l'auteur contre son médecin, et qui n'a relevé aucune faute dans la manière dont l'auteur avait été soigné; l'État partie cite également le témoignage d'un expert cardiologue qui a estimé que l'auteur avait constamment reçu des soins et des avis médicaux répondant aux plus hautes normes professionnelles.
11 缔约国提到在申诉人对其提出申诉之后
疗纪律委员会的结论,该委员会认为,对提交人的治疗没有过错,缔约国还提到一位心脏病专家提出的证据,他认为提交人一直得到了
疗照顾和最高职业水平的咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻的的卡琳卡・姆博斯基去德国继父家探望母亲时
他家丧生,继父心脏学医生迪特尔・
赫。
Il explique avoir refusé le pontage coronarien parce que ceux qui l'ont recommandé n'étaient pas eux-mêmes des chirurgiens et qu'il avait reçu l'avis de deux chirurgiens cardiologues au Québec qui ne l'ont pas recommandé.
他解释说,他拒绝作搭桥手术,因为建议作这种手术的人本身并非外科医生,他得到了两名北
心脏外科医生的意见,他们建议不作搭桥术。
Ce dernier conclut que M. Milosevic a reçu de bons soins médicaux durant sa détention au quartier pénitentiaire, tant de la part du médecin de l'établissement que de celle de cardiologues et aux autres spécialistes indépendants.
报告得出结论说,米洛舍维奇先生被
押
所期间,
所的医生和独立的心脏学家和专科医师为他提供了适当的医疗护理。
La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.
糖尿病科、心脏病科、儿科、妇科和眼科专家不得不暂停服务这些地区,这样,病人就得允许居民外出的有限时间内到这些地区以外的地方寻求专门诊疗。
11 L'État partie mentionne les conclusions du comité de discipline des médecins, qui avait été saisi d'une plainte de l'auteur contre son médecin, et qui n'a relevé aucune faute dans la manière dont l'auteur avait été soigné; l'État partie cite également le témoignage d'un expert cardiologue qui a estimé que l'auteur avait constamment reçu des soins et des avis médicaux répondant aux plus hautes normes professionnelles.
11 缔约国提到申诉人对其医生提出申诉之后医疗纪律委员会的结论,该委员会认为,对提交人的治疗没有过错,缔约国还提到一位心脏病专家提出的证据,他认为提交人一直得到了医疗照顾和最高职业水平的咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻的的卡琳卡・巴姆博斯基去德国继父探
时在他
丧生,继父心脏学医生迪特尔・克龙巴赫。
Il explique avoir refusé le pontage coronarien parce que ceux qui l'ont recommandé n'étaient pas eux-mêmes des chirurgiens et qu'il avait reçu l'avis de deux chirurgiens cardiologues au Québec qui ne l'ont pas recommandé.
他解释说,他拒绝作搭桥手术,因为建议作这种手术的人本身并非外科医生,他得到了两名北克心脏外科医生的意见,他们建议不作搭桥术。
Ce dernier conclut que M. Milosevic a reçu de bons soins médicaux durant sa détention au quartier pénitentiaire, tant de la part du médecin de l'établissement que de celle de cardiologues et aux autres spécialistes indépendants.
报告得出结论说,在米洛舍维奇先生被拘押在拘留所期间,拘留所的医生独立的心脏学
专科医师为他提供了适当的医疗护理。
La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.
糖尿病科、心脏病科、儿科、妇科眼科专
不得不暂停服务这些地区,这样,病人就得在允许居民外出的有限时间内到这些地区以外的地方寻求专门诊疗。
11 L'État partie mentionne les conclusions du comité de discipline des médecins, qui avait été saisi d'une plainte de l'auteur contre son médecin, et qui n'a relevé aucune faute dans la manière dont l'auteur avait été soigné; l'État partie cite également le témoignage d'un expert cardiologue qui a estimé que l'auteur avait constamment reçu des soins et des avis médicaux répondant aux plus hautes normes professionnelles.
11 缔约国提到在申诉人对其医生提出申诉之后医疗纪律委员会的结论,该委员会认为,对提交人的治疗没有过错,缔约国还提到一位心脏病专提出的证据,他认为提交人一直得到了医疗照顾
最高职业水平的咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻卡琳卡・巴姆博斯基去德国继父家探望母亲时在他家丧生,继父心
生迪特尔・克龙巴赫。
Il explique avoir refusé le pontage coronarien parce que ceux qui l'ont recommandé n'étaient pas eux-mêmes des chirurgiens et qu'il avait reçu l'avis de deux chirurgiens cardiologues au Québec qui ne l'ont pas recommandé.
他解释说,他拒绝作搭桥手术,因为建议作这种手术人本身并非外科
生,他得到了两名
北克心
外科
生
意见,他们建议不作搭桥术。
Ce dernier conclut que M. Milosevic a reçu de bons soins médicaux durant sa détention au quartier pénitentiaire, tant de la part du médecin de l'établissement que de celle de cardiologues et aux autres spécialistes indépendants.
报告得出结论说,在米洛舍维奇先生被拘押在拘所期间,拘
所
生和独立
心
家和专科
师为他提供了适当
疗护理。
La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.
糖尿病科、心病科、儿科、妇科和眼科专家不得不暂停服务这些地区,这样,病人就得在允许居民外出
有限时间内到这些地区以外
地方寻求专门诊疗。
11 L'État partie mentionne les conclusions du comité de discipline des médecins, qui avait été saisi d'une plainte de l'auteur contre son médecin, et qui n'a relevé aucune faute dans la manière dont l'auteur avait été soigné; l'État partie cite également le témoignage d'un expert cardiologue qui a estimé que l'auteur avait constamment reçu des soins et des avis médicaux répondant aux plus hautes normes professionnelles.
11 缔约国提到在申诉人对其生提出申诉之后
疗纪律委员会
结论,该委员会认为,对提交人
治疗没有过错,缔约国还提到一位心
病专家提出
证据,他认为提交人一直得到了
疗照顾和最高职业水平
咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Il y a 27 ans, la jeune Kalinka Bamberski est retrouvée morte en Allemagne, chez le nouveau compagnon de sa mère, le cardiologue Dieter Krombach.
27年前,年轻的的卡琳卡・巴姆博斯基去德国继父家探望母亲时在他家丧生,继父心脏学医生迪特尔・克龙巴赫。
Il explique avoir refusé le pontage coronarien parce que ceux qui l'ont recommandé n'étaient pas eux-mêmes des chirurgiens et qu'il avait reçu l'avis de deux chirurgiens cardiologues au Québec qui ne l'ont pas recommandé.
他解释说,他拒绝作搭桥手术,因为作这种手术的
并非外科医生,他得到了两名
北克心脏外科医生的意见,他
不作搭桥术。
Ce dernier conclut que M. Milosevic a reçu de bons soins médicaux durant sa détention au quartier pénitentiaire, tant de la part du médecin de l'établissement que de celle de cardiologues et aux autres spécialistes indépendants.
报告得出结论说,在米洛舍维奇先生被拘押在拘留所期间,拘留所的医生和独立的心脏学家和专科医师为他提供了适当的医疗护理。
La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.
糖尿病科、心脏病科、儿科、妇科和眼科专家不得不暂停服务这些地区,这样,病就得在允许居民外出的有限时间内到这些地区以外的地方寻求专门诊疗。
11 L'État partie mentionne les conclusions du comité de discipline des médecins, qui avait été saisi d'une plainte de l'auteur contre son médecin, et qui n'a relevé aucune faute dans la manière dont l'auteur avait été soigné; l'État partie cite également le témoignage d'un expert cardiologue qui a estimé que l'auteur avait constamment reçu des soins et des avis médicaux répondant aux plus hautes normes professionnelles.
11 缔约国提到在申诉对其医生提出申诉之后医疗纪律委员会的结论,该委员会认为,对提交
的治疗没有过错,缔约国还提到一位心脏病专家提出的证据,他认为提交
一直得到了医疗照顾和最高职业水平的咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。