C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这等于在一片殖民地领土史无前
地设
了双重司法当局,甚至不需要代表联合国的第三方法官的仲裁。
C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这等于在一片殖民地领土史无前
地设
了双重司法当局,甚至不需要代表联合国的第三方法官的仲裁。
Selon certaines analyses, ce bicéphalisme était déjà visible dans les attaques continues et exacerbées que se livraient ces deux tendances politiques depuis fort longtemps, attaques qui ont été fustigées par la CEI et la Haute Autorité des médias, dans un communiqué de presse conjoint.
若干分析表明,长期以来,这一双头现象在两种政治倾向的持续和激化攻击中已然清晰可见。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这等于一片殖民地领土上史无前例地设
了双重司法当局,甚至不需要代表联合国的第三方法官的仲裁。
Selon certaines analyses, ce bicéphalisme était déjà visible dans les attaques continues et exacerbées que se livraient ces deux tendances politiques depuis fort longtemps, attaques qui ont été fustigées par la CEI et la Haute Autorité des médias, dans un communiqué de presse conjoint.
若干分析表明,长期以来,这一双头两种政治倾向的持续和激化攻击中已然清晰可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这等于在一片殖民地领土上史无前例地设了双重司法当局,甚至不需要代表联合国的第三方法官的仲裁。
Selon certaines analyses, ce bicéphalisme était déjà visible dans les attaques continues et exacerbées que se livraient ces deux tendances politiques depuis fort longtemps, attaques qui ont été fustigées par la CEI et la Haute Autorité des médias, dans un communiqué de presse conjoint.
若干分析表明,长期以来,这一双头现象在两种治倾向的
激化攻击中已然清晰可见。
声明:以上例句、词分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这等于在一片殖民地领土上史无前例地设了双重司法当局,甚至不需要代表联合国
第三方法
仲裁。
Selon certaines analyses, ce bicéphalisme était déjà visible dans les attaques continues et exacerbées que se livraient ces deux tendances politiques depuis fort longtemps, attaques qui ont été fustigées par la CEI et la Haute Autorité des médias, dans un communiqué de presse conjoint.
若干分析表明,长期以来,这一双头现象在两种政治倾向持续和激化攻击中已然清晰可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这等于在一片殖民地领土上史无前例地设了双重司法当局,甚至不需要代表联合
第三方法官
仲裁。
Selon certaines analyses, ce bicéphalisme était déjà visible dans les attaques continues et exacerbées que se livraient ces deux tendances politiques depuis fort longtemps, attaques qui ont été fustigées par la CEI et la Haute Autorité des médias, dans un communiqué de presse conjoint.
若干分析表明,长期以来,这一双头现象在两种政治持续和激化攻击中已然清晰可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这等于在一片殖民地领土上史无前例地设了双重司法当局,甚至不需要代表联合国
第三方法官
仲裁。
Selon certaines analyses, ce bicéphalisme était déjà visible dans les attaques continues et exacerbées que se livraient ces deux tendances politiques depuis fort longtemps, attaques qui ont été fustigées par la CEI et la Haute Autorité des médias, dans un communiqué de presse conjoint.
若干分析表明,长期以来,这一双头现象在两种政治倾向持续和
击中已然清晰可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这等于在一片殖民地领土上史无前例地设了双重司法当局,甚至不需要代表联合
第三方法官
仲裁。
Selon certaines analyses, ce bicéphalisme était déjà visible dans les attaques continues et exacerbées que se livraient ces deux tendances politiques depuis fort longtemps, attaques qui ont été fustigées par la CEI et la Haute Autorité des médias, dans un communiqué de presse conjoint.
若干分析表明,长期以来,这一双头现象在两种治倾向
和激化攻击中已然清晰可见。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这一片殖民地领土上史无前例地设
了双重司法当局,甚至不需要代表
的第三方法官的仲裁。
Selon certaines analyses, ce bicéphalisme était déjà visible dans les attaques continues et exacerbées que se livraient ces deux tendances politiques depuis fort longtemps, attaques qui ont été fustigées par la CEI et la Haute Autorité des médias, dans un communiqué de presse conjoint.
若干分析表明,长期以来,这一双头现象两种政治倾向的持续和激化攻击中已然清晰可见。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un bicéphalisme judiciaire sans précédent autour d'un territoire colonial, sans même l'arbitrage de juges tiers représentant les Nations Unies.
这等于在一片殖民地领土上史无前例地设了双重司法当局,甚至不需要代表联合
第三方法官
仲裁。
Selon certaines analyses, ce bicéphalisme était déjà visible dans les attaques continues et exacerbées que se livraient ces deux tendances politiques depuis fort longtemps, attaques qui ont été fustigées par la CEI et la Haute Autorité des médias, dans un communiqué de presse conjoint.
若干分析表明,长期以来,这一双头现象在两种政治持续和激化攻击中已然清晰可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。