Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这的杰作。巴巴
提,你觉得怎么样?这
杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这的杰作。巴巴
提,你觉得怎么样?这
杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头和泥土
小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰。
,
觉得怎么样?这是个杰
。
,
为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
就
我的杰作。巴巴
提,你觉得
?
个杰作。巴巴
提,你认为它
?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
时,巴巴
提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰。
,
觉得怎么样?这是个杰
。
,
为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。提,
怎么样?这是个杰作。
提,
认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我。巴巴
提,你觉得怎么样?这是个
。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头
建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。