Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养者领取了43 200只产卵鸡
750公吨饲料。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养者领取了43 200只产卵鸡
750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊的产量
生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
产品、鱼类、柑橘水果
香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相
稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也人的健康造成严重威胁,特别是养猪场
饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些
饲养场也在
当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国部门的经历具体反映了特殊产品
特别保障制度这类概念
于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及
古巴国
业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个
饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡
饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)有
存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则
有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨
料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高牛、猪、山羊、绵羊和家禽
产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽殖部门造成
直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁埃菲尔铁塔必
进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有
粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个鸡场在5月17日
以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等生产明显下降,但橄榄油
生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人健康造成严重威胁,特别是
猪场和家禽
场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远市场购买家禽
料
原料,该部门
额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例,
准备出售
鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存
性质,而生产鸡蛋
鸡场所拥有
鸡则具有有形财产
性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽
场也在对当地人民实施
长达5天
宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展
意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于鸡业依赖进口
料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口
料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进
技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要
其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集
经费,在Eduardo Mondlane大学
兽医学院建立了一个家禽
专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽
业
重大损失。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养者领取了43 200只产卵鸡
750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊的产量
生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
产品、鱼类、柑橘
香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境人的健康造成严重威胁,特别是养猪
饲养
。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市购买
饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些饲养
也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国部门的经历具体反映了特殊产品
特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市,包括禁止
业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个
饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡
饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家养殖
造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家饲料的原料,
的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家的经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家业的一些主要公司进入,因此这个
很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家
业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家
饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家
饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产的直每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽殖部门造成的直
损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是猪场和家禽饲
场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33暖房以及一些家禽饲
场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一
家禽饲
专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的影响为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对家禽生产的直接影响为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模禽者领取了43 200只产卵
和750公吨
料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和禽的产量和生产率。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
他是一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对禽生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运对禽生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给禽
殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持相对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是猪场和
禽
场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买禽
料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,准备出售的
(作为肉
殖用
)具有库存的性质,而生产
蛋的
场所拥有的
则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些禽
场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国禽部门的经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念对于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于业依赖进口
料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口
料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
禽业重要的其他投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个
禽
专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和禽
业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业另一个受到进口强大压力的行业。
En conséquence, la production et le rendement de l'élevage bovin, porcin, caprin, ovin et avicole ont augmenté.
这导致了更高的牛、猪、山羊、绵羊和家禽的产量和生产。
Il était employé par une entreprise suisse qui projetait d'exploiter des fermes avicoles dans le « Somaliland ».
一个瑞士组织的雇员,据报计划在“索马里兰”办家禽场。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁家禽生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Ses effets directs sur la production avicole se chiffrant à environ 59,6 millions de dollars par an.
禁运家禽生产的直接影响每年约为5 960万美元。
Le coût direct du blocus sur la production avicole s'élève à 59,6 millions de dollars par an.
封锁给家禽养殖部门造成的直接损失估计为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为了重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家养鸡厂,造成财产损失。
La pénurie de viande a été aggravée par la destruction de deux fermes avicoles le 17 mai au cours d'opérations des FDI.
肉类短缺问题因两个养鸡场在5月17日的以色列国防军行动中被毁而加重。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也环境和人的健康造成严重威胁,特别
养猪场和家禽饲养场。
Du seul fait qu'il lui faut acquérir sur des marchés lointains les matières premières d'alimentation avicole, ce secteur encourt des frais supplémentaires supérieurs à 10 millions de dollars.
仅因需要从遥远的市场购买家禽饲料的原料,该部门的额外费用每年就超过1 000万美元。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,饲养准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
L'expérience des pays africains dans le secteur avicole était un exemple concret de l'importance, dans l'optique du développement, de notions telles que les produits spéciaux et le mécanisme de sauvegarde spéciale.
非洲国家家禽部门的经历具体反映了特殊产品和特别保障制度这类概念于发展的意义。
Le secteur avicole étant tributaire des importations d'aliments pour la volaille, Cuba a pris des mesures préventives pour éviter l'arrêt de la fourniture de protéines au cas où les États-Unis suspendraient leurs exportations d'aliments pour volaille.
由于养鸡业依赖进口饲料,因此采取预防措施,防止在美国停止出口饲料时,蛋白质供应中断。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及古巴国家家禽业重要的其
投入。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接种了防止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立了一个家禽饲养专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。