法语助手
  • 关闭
autorégulateur, trice
a.
自动调节的
mécanisme biologique autorégulateur自动调节的生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行的自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可、包容的和自我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,保干事还一个独立和自我调节的监督流程,不断维持和改进保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具自我调节力,审慎处理自我保护以及保护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可、包容的和自我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料增加,以及对和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个传统上自我监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于他们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调节的
mécanisme biologique autorégulateur自动调节的生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

赞成实行一种为其国家实行的自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和自我调节的监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具自我调节能力,审慎处理自我保护以及保护人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个自我监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则来,这些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于们的道德。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
动调节的
mécanisme biologique autorégulateur动调节的生物机制

n.m.
动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行的调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能全、包容的调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

干事还将提出一个独立调节的监督流程,不断维持改进情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具调节能力,审慎处理护以及护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能全、包容的调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理拆解的船舶数目预料将增加,以及对环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个传统上监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则管理机制,以消除性别陈规定型观念促进谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定调节的行为守则规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主专业组织的犯罪行为,也要着眼于他们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
动调节的
mécanisme biologique autorégulateur动调节的生物机制

n.m.
动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行种为其他国家实行的调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是个尽可能安全、包容的我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出个独我调节的监督流程,不断维持安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具我调节能力,审慎处理我保护以及保护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是个尽可能安全、包容的我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个传统上监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则管理机制,以消除性别陈规定型观念谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定我调节的行为守则规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确管理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主专业组织的犯罪行为,也要着眼于他们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
动调节的
mécanisme biologique autorégulateur动调节的生物机制

n.m.
动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行的调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和调节的督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具调节能力,审慎处理保护以及保护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个传统上的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于他们的道德。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调节的
mécanisme biologique autorégulateur自动调节的生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞一种为其他国家自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和自我调节的监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具自我调节能力,审慎处理自我保护以及保护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已经使得公众开始个传统上自我监管

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订为守则、职业准则和自我管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果样做的结果是为了避免确立管理它们为的国际标准,那么是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪为,也要着眼于他们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调节的
mécanisme biologique autorégulateur自动调节的生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

赞成实行一种为其实行的自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和自我调节的监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求其所适用的人员具自我调节能力,审慎处理自我保护以及保护人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已公众开始注意这个传统上自我监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

公司最近关于拟定自愿自我调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管理它们行为的际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
自动调节的
mécanisme biologique autorégulateur自动调节的生物机制

n.m.
自动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为他国家实行的自我调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和自我调节的监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法要求用的人员具自我调节能处理自我保护以及保护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和自我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收处理和拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个传统上自我监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和自我管理机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主要不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场量可自我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定自愿自我调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管理它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和自律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也要着眼于他们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,
autorégulateur, trice
a.
动调节的
mécanisme biologique autorégulateur动调节的生物机制

n.m.
动调节器

Fr helper cop yright

Il serait en faveur de la création d'un organe autorégulateur comme il en existe dans d'autres pays.

他赞成实行一种为其他国家实行的调控机构。

L'objectif de la politique du marché du travail est qu'il soit aussi sûr, aussi ouvert et aussi autorégulateur que possible.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和我调节的劳工市场。

En outre, les agents de sécurité constitueraient un système autorégulateur indépendant de contrôle propre à maintenir et à améliorer constamment les capacités en matière de sécurité.

此外,安保干事还将提出一个独立和我调节的监督流程,不断维持和改进安保准情况。

Cette législation est autorégulatrice dans la mesure où toute personne à laquelle elle s'applique doit faire preuve de diligence raisonnable dans la protection d'elle-même et d'autrui.

本法其所适用的人员具我调节能力,审慎我保护以及保护他人的问题。

Le but de la politique de soutien du marché du travail consiste à promouvoir le plus possible la sécurité, l'ouverture et le caractère autorégulateur du marché du travail.

劳工市场政策的目标是促进一个尽可能安全、包容的和我调节的劳工市场。

L'accroissement prévu du nombre de navires envoyés à la démolition et les conséquences pour la santé publique et l'environnement ont attiré l'attention du public sur une industrie traditionnellement autorégulatrice.

由于退役、回收和拆解的船舶数目预料将增加,以及对安全和环境方面的影响,已经使得公众开始注意这个传统上监管的行业

On les a encouragés à adopter un code de conduite, des directives professionnelles et des mécanismes autorégulateurs pour faire disparaître les stéréotypes quant au sexe et promouvoir la présentation d'une image équilibrée des deux sexes.

已经鼓励媒体制订行为守则、职业准则和机制,以消除性别陈规定型观念和促进和谐描绘。

Pour élargir ce rôle, il s'agit moins de trouver de nouvelles modalités que de revenir aux principes du multilatéralisme, prématurément abandonnés par suite d'une confiance mal placée dans le caractère autorégulateur des forces du marché.

加强这一作用主不是发明新的模式而是返回到多边主义的原则上来,这些原则由于错误地相信市场力量可我约束而被过早地摒弃了。

Les initiatives prises récemment par des sociétés transnationales pour élaborer spontanément des règles et des codes de conduite autorégulateurs étaient réconfortantes mais dangereuses car elles pouvaient avoir pour résultat d'empêcher l'adoption de normes internationales pour la réglementation de leur comportement.

跨国公司最近关于拟定我调节的行为守则和规则的倡议令人鼓舞,但如果这样做的结果是为了避免确立管它们行为的国际标准,那么这是危险的。

Elle a déclaré que les codes déontologiques et les mécanismes autorégulateurs, destinés non seulement à veiller au respect de la loi par les professionnels du journalisme, y compris au sein des syndicats, parmi les employeurs et au sein des organisations professionnelles, mais également au respect de l'éthique, revêtaient une importance particulière.

她说,道德守则和律机制必须做到既针对从事新闻专业的人员,包括工会、雇主和专业组织的犯罪行为,也着眼于他们的道德。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorégulateur 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,