法语助手
  • 关闭

loc.prép.
……
dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins
Fr helper cop yright

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们的进展付款给你们。

Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.

我们期待各方面能力的建立有进一步的扩大。

À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.

他表示,随基金收入持续增长,比率也将不断改善。

Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.

更新的清单收到后通知有关地方当局。

Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.

根据的新数据,经常予以更新。

Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.

新房子的建设进展,他们准备搬家。

Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.

新数据后,我们将审查和修订这一数字。

Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.

新的无核武器区的设立,这一数字将会增加。

D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.

新的审判作开始,其他法官将在近期内到达。

Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de lvolution de la situation.

联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今后步骤的投入。

L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.

新资料的获不断增订由政管理的中心清册。

La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.

期望经济合作组织在项目执行中更多地参与。

Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.

在此情况下,选举进的发展,可能会形成若干政治联盟。

Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.

这些报告一旦将刊登在公约网页上。

De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.

此外,全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。

On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.

科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。

Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.

裁军谈判会议在制订作方案方面取进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。

Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.

各国政逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure de 的法语例句

用户正在搜索


Calycophyllum, Calymene, Calymenia, Calymmatobacterium, calypso, Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie,

相似单词


au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large,

loc.prép.
……
dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins
Fr helper cop yright

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的进展付款给你们。

Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.

我们期待各方面能力的建立有进一步的扩大。

À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.

他表示,随基金收入持续增长,比率也将不断改善。

Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.

更新的清单收到后通知有关地方当局。

Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.

根据的新数据,经常予以更新。

Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.

新房子的建设进展,他们准备搬家。

Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.

新数据后,我们将审查和修订这一数字。

Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.

新的无核武器区的设立,这一数字将会增加。

D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.

新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。

Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de lvolution de la situation.

联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今后步骤的投入。

L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.

新资料的获不断增订由政府负责管理的中心清册。

La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.

期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。

Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.

在此情况下,进程的发展,可能会形成若干政治联盟。

Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.

这些报告一旦将刊登在公约网页上。

De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.

此外,全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。

On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.

科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。

Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.

裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。

Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.

各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure de 的法语例句

用户正在搜索


camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite,

相似单词


au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large,

loc.prép.
……
dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins
Fr helper cop yright

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的进付款给你们。

Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.

我们期待各方面能力的建立有进一步的扩大。

À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.

他表基金收入持续增长,比率也将不断改善。

Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.

更新的清单收到后通知有关地方当局。

Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.

根据的新数据,经常予以更新。

Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.

新房子的建设进,他们准备搬家。

Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.

新数据后,我们将审查和修订这一数字。

Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.

新的无核武器区的设立,这一数字将会增加。

D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.

新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。

Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de lvolution de la situation.

联络组还将形势秘书处提供规划今后步骤的投入。

L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.

新资料的获不断增订由政府负责管理的中心清册。

La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.

期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。

Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.

在此情况下,选举进程的,可能会形成若干政治联盟。

Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.

这些报告一旦将刊登在公约网页上。

De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.

此外,全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能生变化。

On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.

科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。

Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.

裁军谈判会议在制订工作方案方面取,预计对情况介绍的要求会越来越多。

Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.

各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure de 的法语例句

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large,

loc.prép.
随着……
dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins
Fr helper cop yright

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花随着欲望而大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着进展付款给你们。

Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.

我们期待随着各方面能力建立有进一步扩大。

À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.

他表示,随着基金收入持续长,比率也将不断改善。

Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.

更新清单收到后通知有关地方当局。

Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.

根据新数据,经常予以更新。

Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.

随着新房子建设进展,他们准备着搬家。

Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.

新数据后,我们将审查和修订这一数字。

Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.

随着无核武器区设立,这一数字将会加。

D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.

随着审判工作开始,其他法官将在近期内到达。

Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de lvolution de la situation.

联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今后步骤投入。

L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.

随着新资料不断订由政府负责管理中心清册。

La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.

期望经济合作组织在项目执中更地参与。

Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.

在此情况下,随着选举进发展,可能会形成若干政治联盟。

Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.

这些报告一旦将刊登在公约网页上。

De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.

此外,随着全部门办法日趋成熟,各个国家模式也可能发生变化。

On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.

科索沃境内社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。

Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.

随着裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍要求会越来越

Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.

各国政府也逐渐感觉到流离失所者问题,开始改革他们政策,鼓励开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure de 的法语例句

用户正在搜索


cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large,

loc.prép.
随着……
dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins
Fr helper cop yright

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花随着欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程进展付款给你们。

Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.

我们期待随着各方面能力建立有进一步扩大。

À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.

更新清单收到后通知有关地方当局。

Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.

常予以更新。

Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.

随着新房子建设进展,他们准备着搬家。

Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.

后,我们将审查和修订这一字。

Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.

随着无核武设立,这一字将会增加。

D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.

随着审判工作开始,其他法官将在近期内到达。

Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de lvolution de la situation.

联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今后步骤投入。

L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.

随着新资料不断增订由政府负责管理中心清册。

La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.

期望济合作组织在项目执行过程中更多地参与。

Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.

在此情况下,随着选举进程发展,可能会形成若干政治联盟。

Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.

这些报告一旦将刊登在公约网页上。

De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.

此外,随着全部门办法日趋成熟,各个国家模式也可能发生变化。

On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.

科索沃境内社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少族裔受惠。

Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.

随着裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍要求会越来越多。

Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.

各国政府也逐渐感觉到流离失所者问题,开始改革他们政策,鼓励开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure de 的法语例句

用户正在搜索


camelote, cameloter, Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman,

相似单词


au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large,

loc.prép.
随着……
dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins
Fr helper cop yright

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的进展付款给你们。

Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.

我们期待随着各方面能力的建立有进一步的扩大。

À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.

更新的清单收到后通知有关地方当局。

Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.

根据的新数据,经常予以更新。

Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.

随着新房子的建设进展,他们准备着搬家。

Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.

新数据后,我们将审查和修订这一数字。

Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.

随着新的无核武器区的设立,这一数字将会增加。

D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.

随着新的审判工作开始,其他法官将近期内到达。

Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de lvolution de la situation.

联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今后步骤的投入。

L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.

随着新资料的获不断增订由政府负责管理的中心清册。

La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.

期望经济合作组织项目执行过程中更多地参

Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.

情况下,随着选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。

Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.

这些报告一旦将刊登公约网页上。

De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.

外,随着全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。

On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.

科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正努力确保使少数族裔受惠。

Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.

随着裁军谈判会议制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。

Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.

各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure de 的法语例句

用户正在搜索


camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien,

相似单词


au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large,

loc.prép.
随着……
dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins
Fr helper cop yright

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的进展付款给你们。

Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.

我们期待随着各方面能力的建立有进一步的扩大。

À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.

他表示,随着基金收入长,比率也将不断改善。

Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.

更新的清单收到后通知有关地方当局。

Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.

根据的新数据,经常予以更新。

Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.

随着新房子的建设进展,他们准备着搬家。

Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.

新数据后,我们将审查和修订这一数字。

Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.

随着新的无核武器区的设立,这一数字将会加。

D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.

随着新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。

Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de lvolution de la situation.

形势发展,向秘书处提供规划今后步骤的投入。

L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.

随着新资料的获不断订由政府负责管理的中心清册。

La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.

期望经济合作织在项目执行过程中更多地参与。

Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.

在此情况下,随着选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。

Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.

这些报告一旦将刊登在公约网页上。

De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.

此外,随着全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。

On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.

科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。

Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.

随着裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。

Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.

各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure de 的法语例句

用户正在搜索


campement, Campephagidae, Campephilus, camper, campernelle, campestérol, campeur, camphanate, camphane, camphanyle,

相似单词


au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large,

loc.prép.
……
dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins
Fr helper cop yright

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

工程的进展付款给你们。

Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.

们期待各方面能力的建立有进一步的扩大。

À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.

他表示,随基金收入持续增长,比率也将不断改善。

Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.

更新的清单收到通知有关地方当局。

Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.

的新数,经常予以更新。

Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.

新房子的建设进展,他们准家。

Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.

新数们将审查和修订这一数字。

Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.

新的无核武器区的设立,这一数字将会增加。

D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.

新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。

Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de lvolution de la situation.

联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今步骤的投入。

L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.

新资料的获不断增订由政府负责管理的中心清册。

La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.

期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。

Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.

在此情况下,选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。

Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.

这些报告一旦将刊登在公约网页上。

De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.

此外,全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。

On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.

科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。

Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.

裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。

Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.

各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure de 的法语例句

用户正在搜索


camphérol, camphidine, camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène,

相似单词


au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large,

loc.prép.
……
dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins
Fr helper cop yright

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的进展付款给你们。

Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.

我们期待各方面能力的建立有进一步的扩大。

À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.

他表示,随基金收入持续增长,比率也将不断改善。

Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.

更新的清单收到通知有关地方当局。

Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.

的新,经常予以更新。

Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.

新房子的建设进展,他们准备

Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.

我们将审查和修订这一字。

Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.

新的无核武器区的设立,这一字将会增加。

D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.

新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。

Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de lvolution de la situation.

联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今步骤的投入。

L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.

新资料的获不断增订由政府负责管理的中心清册。

La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.

期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。

Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.

在此情况下,选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。

Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.

这些报告一旦将刊登在公约网页上。

De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.

此外,全部门办法日趋成熟,各个国的模式也可能发生变化。

On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.

科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少族裔受惠。

Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.

裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。

Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.

各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure de 的法语例句

用户正在搜索


camphorifère, camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate,

相似单词


au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé, au large,