Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇的产前后续处理。
Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇的产前后续处理。
Grâce au dépistage anténatal universel, la part des mères diagnostiquées s'est considérablement accrue ces dernières années.
实行统一产前检的结果是,近年来的产妇诊断率大幅提高。
L'enquête nationale sur la santé de la famille (NFHS-II) a montré que 37 % des femmes enceintes n'ont reçu aucun soin anténatal au cours des quatre années précédant l'enquête et que 13 % ont reçu la visite à domicile d'un travailleur sanitaire; dans 40 % des cas, il s'agissait d'un médecin, et dans 9 %, d'un autre travailleur sanitaire.
国-II
示,在进行
前的四年里,有37%的孕产妇没有接受过任何产前保健,13%的人在
中接受保健工作人员的护理,40%的人从医
那里获得保健护理,9%的人是从其他保健专业人员那里得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇的产前后续处理。
Grâce au dépistage anténatal universel, la part des mères diagnostiquées s'est considérablement accrue ces dernières années.
实行统一产前检查的结果是,近年来的产妇诊断率大幅提高。
L'enquête nationale sur la santé de la famille (NFHS-II) a montré que 37 % des femmes enceintes n'ont reçu aucun soin anténatal au cours des quatre années précédant l'enquête et que 13 % ont reçu la visite à domicile d'un travailleur sanitaire; dans 40 % des cas, il s'agissait d'un médecin, et dans 9 %, d'un autre travailleur sanitaire.
国家家庭卫调查-II显示,在进行调查前的四年
,有37%的孕产妇没有接受过任何产前保健,13%的人在家中接受保健工作人员的护理,40%的人从医
得保健护理,9%的人是从其他保健专业人员
得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇产前后续
。
Grâce au dépistage anténatal universel, la part des mères diagnostiquées s'est considérablement accrue ces dernières années.
行统一产前检查
结果是,近年来
产妇诊断率大幅提高。
L'enquête nationale sur la santé de la famille (NFHS-II) a montré que 37 % des femmes enceintes n'ont reçu aucun soin anténatal au cours des quatre années précédant l'enquête et que 13 % ont reçu la visite à domicile d'un travailleur sanitaire; dans 40 % des cas, il s'agissait d'un médecin, et dans 9 %, d'un autre travailleur sanitaire.
国家家庭卫调查-II显示,在进行调查前
四年里,有37%
孕产妇没有接受过任何产前保
,13%
在家中接受保
工作
员
护
,40%
从医
那里获得保
护
,9%
是从其他保
专业
员那里得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇的产前后续处理。
Grâce au dépistage anténatal universel, la part des mères diagnostiquées s'est considérablement accrue ces dernières années.
实统一产前检
的结果是,近年来的产妇诊断率
高。
L'enquête nationale sur la santé de la famille (NFHS-II) a montré que 37 % des femmes enceintes n'ont reçu aucun soin anténatal au cours des quatre années précédant l'enquête et que 13 % ont reçu la visite à domicile d'un travailleur sanitaire; dans 40 % des cas, il s'agissait d'un médecin, et dans 9 %, d'un autre travailleur sanitaire.
国家家庭卫-II显示,在进
前的四年里,有37%的孕产妇没有接受过任何产前保健,13%的人在家中接受保健工作人员的护理,40%的人从医
那里获得保健护理,9%的人是从其他保健专业人员那里得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇的后续处理。
Grâce au dépistage anténatal universel, la part des mères diagnostiquées s'est considérablement accrue ces dernières années.
实行检查的结果是,近年来的
妇诊断率大幅提高。
L'enquête nationale sur la santé de la famille (NFHS-II) a montré que 37 % des femmes enceintes n'ont reçu aucun soin anténatal au cours des quatre années précédant l'enquête et que 13 % ont reçu la visite à domicile d'un travailleur sanitaire; dans 40 % des cas, il s'agissait d'un médecin, et dans 9 %, d'un autre travailleur sanitaire.
国家家庭卫调查-II显示,在进行调查
的四年里,有37%的孕
妇没有接受过任
保健,13%的人在家中接受保健工作人员的护理,40%的人从医
那里获得保健护理,9%的人是从其他保健专业人员那里得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇产前后续
。
Grâce au dépistage anténatal universel, la part des mères diagnostiquées s'est considérablement accrue ces dernières années.
行统一产前检查
结果是,近年来
产妇诊断率大幅提高。
L'enquête nationale sur la santé de la famille (NFHS-II) a montré que 37 % des femmes enceintes n'ont reçu aucun soin anténatal au cours des quatre années précédant l'enquête et que 13 % ont reçu la visite à domicile d'un travailleur sanitaire; dans 40 % des cas, il s'agissait d'un médecin, et dans 9 %, d'un autre travailleur sanitaire.
国家家庭卫调查-II显示,在进行调查前
四年里,有37%
孕产妇没有接受过任何产前保
,13%
在家中接受保
工作
员
护
,40%
从医
那里获得保
护
,9%
是从其他保
专业
员那里得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇产
后续处理。
Grâce au dépistage anténatal universel, la part des mères diagnostiquées s'est considérablement accrue ces dernières années.
实行统一产检查
结果是,近年来
产妇
大幅提高。
L'enquête nationale sur la santé de la famille (NFHS-II) a montré que 37 % des femmes enceintes n'ont reçu aucun soin anténatal au cours des quatre années précédant l'enquête et que 13 % ont reçu la visite à domicile d'un travailleur sanitaire; dans 40 % des cas, il s'agissait d'un médecin, et dans 9 %, d'un autre travailleur sanitaire.
国家家庭卫调查-II显示,在进行调查
年里,有37%
孕产妇没有接受过任何产
保健,13%
人在家中接受保健工作人员
护理,40%
人从医
那里获得保健护理,9%
人是从其他保健专业人员那里得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇后续处理。
Grâce au dépistage anténatal universel, la part des mères diagnostiquées s'est considérablement accrue ces dernières années.
实行统一检查
结果是,近年来
妇诊断率大幅提高。
L'enquête nationale sur la santé de la famille (NFHS-II) a montré que 37 % des femmes enceintes n'ont reçu aucun soin anténatal au cours des quatre années précédant l'enquête et que 13 % ont reçu la visite à domicile d'un travailleur sanitaire; dans 40 % des cas, il s'agissait d'un médecin, et dans 9 %, d'un autre travailleur sanitaire.
国家家庭卫调查-II显示,在进行调查
四年里,有37%
孕
妇没有接受过任何
,13%
人在家中接受
工作人员
护理,40%
人从医
那里获
护理,9%
人是从其他
专业人员那里
到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le suivi anténatal pour les femmes enceintes séropositives.
艾滋病毒阳性孕妇的产后续处理。
Grâce au dépistage anténatal universel, la part des mères diagnostiquées s'est considérablement accrue ces dernières années.
一产
检查的结果是,近年来的产妇诊断率大幅提高。
L'enquête nationale sur la santé de la famille (NFHS-II) a montré que 37 % des femmes enceintes n'ont reçu aucun soin anténatal au cours des quatre années précédant l'enquête et que 13 % ont reçu la visite à domicile d'un travailleur sanitaire; dans 40 % des cas, il s'agissait d'un médecin, et dans 9 %, d'un autre travailleur sanitaire.
国家家庭卫调查-II显示,在进
调查
的四年里,有37%的孕产妇没有接受过任何产
,13%的人在家中接受
工作人员的护理,40%的人从医
那里获得
护理,9%的人是从其他
专业人员那里得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。