法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现的和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会巴勒斯坦政府状态漠不关心造成的代价令痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使们将力感深藏内心、国家各社区道德沦丧,削弱个同集体未来的承诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

尼亚的临近地区,仍然存的分裂地区如外德涅斯特,那里的民没有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

阿布哈兹等地,黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些的地区有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪民兵巴格达和伊拉克南部煽动起来的行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内状态,令费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克民将开展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱这个过程中,伊拉克政府和伊拉克民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


géothermique, géothermomètre, géothermométrie, géotope, Geotrichum, géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现无法无天和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来承诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗尼亚临近地区,仍然存在着无法无天分裂地区如外德涅斯特,那里人民没有得到法律或原则保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那里局势未获解决,这些无法无天地区有可能影响欧洲安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索里人达成全面政治解决,解决长期;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱人,在这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


géraniol, géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家国际各级出现的无法无天有罪不罚现象破坏国际与安

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成的代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的承诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗尼亚的临地区,仍然存在着无法无天的分裂地区如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹地,在黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些无法无天的地区有可能影响欧洲的安

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪民兵在巴格达伊拉克南部煽动起来的无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索里人达成面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府伊拉克人民将开展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力混乱的人,在这个过程中,伊拉克政府伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现的无法无天和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成的代价令人痛苦易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的承诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

尼亚的临近区,仍然存无法无天的分裂如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律或原则的保

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法开采,或者开采少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

阿布哈兹等黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些无法无天区有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪民兵巴格达和伊拉克南部煽动起来的无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们能让国家和国际各级出现的无法无天和有罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态关心造成的代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的承诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗尼亚的临近地区,仍然存在着无法无天的分裂地区如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑,只要那里的局势未获解决,这些无法无天的地区有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来的无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性的政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,在这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


germanophile, germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,

用户正在搜索


Gerrhosaurus, gerris, gers, gersbyite, gersdorffite, gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,

用户正在搜索


gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现无法无天和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来承诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗尼亚临近地区,仍然存在着无法无天分裂地区如外德涅斯特,那里人民没有得到法律或原则保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那里局势未获解决,这些无法无天地区有可能影响欧洲安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索里人达成全面政治解决,解决长期;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱人,在这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦政府状态漠不关心造成代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来承诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗尼亚临近地区,仍然存在着分裂地区如外德涅斯特,那人民没有得到法律或原则保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,冲突造成混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那势未获解决,这些地区有可能影响欧洲安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱人,在这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


giamame, gianellaite, giannettite, Giantarum, Giantbell, Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现无法无天和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦无政府状态漠不关心造成代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将无力感深藏内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

近地区,仍然存无法无天分裂地区如外德涅斯特,那里人民没有得到法律或原则保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

很多情况下,冲突造成混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

阿布哈兹等地,黑海沿岸,只要那里局势未获解决,这些无法无天地区有可能影响欧洲安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪民兵巴格达和伊拉克南部煽动起来无法无天行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内无法状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克人民将开展一个包容性政治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱人,这个过程中,伊拉克政府和伊拉克人民需要我们支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


gibélite, gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现的和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯状态漠不关心造成的代价令人痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使人们将力感深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个人对共同集体未来的承诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗尼亚的临近地区,仍然存在着的分裂地区如外德涅斯特,那里的人民没有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被采,或者采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些的地区有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪民兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来的行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索里人达成全面治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内状态,令人费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克府和伊拉克人民将展一个包容性的治进程,重建其经济,努力恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴力和混乱的人,在这个过程中,伊拉克府和伊拉克人民需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


GIEC, gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,
n.f.
1. 【动物学】不等蛤

2. 【社会学】(社会)混乱

Il ne faut pas laisser l'anomie et l'impunité aux niveaux national et international remettre en cause la paix et la sécurité internationales.

我们不能让国家和国际各级出现的和有罪不罚现象破坏国际和平与安全。

Le prix de l'indifférence de la communauté internationale à l'égard de l'anomie palestinienne a été douloureusement évident au cours des derniers jours.

近几天来,国际社会对巴勒斯坦政府状态漠不关心造成的代价令痛苦地显而易见。

La désintégration sociale intériorise dans les communautés nationales le sentiment de non-appartenance, d'anomie, ce qui affaiblit l'engagement de l'individu face au destin commun de la collectivité.

社会解体使们将深藏在内心、国家各社区道德沦丧,削弱个对共同集体未来的承诺。

Le voisinage même de la Roumanie reste semé de zones séparatistes d'anomie, comme la Transnistrie, dont les habitants ne sont protégés ni en principe ni par la loi.

在罗尼亚的临近地区,仍然存在着的分裂地区如外德涅斯特,那里的有得到法律或原则的保护。

Dans de nombreux cas, l'anomie créée par un conflit a permis d'exploiter des ressources de façon illicite ou sans beaucoup d'égards pour les considérations d'équité ou de protection de l'environnement.

在很多情况下,冲突造成的混乱使得资源被非法开采,或者开采很少考虑到平等和环境。

Dans des endroits tels que l'Abkhazie, sur les rivages de la mer Noire, ces zones d'anomie risquent de nuire à la sécurité européenne tant que la situation y restera non réglée.

在阿布哈兹等地,在黑海沿岸,只要那里的局势未获解决,这些的地区有可能影响欧洲的安全。

La force multinationale s'est employée à faire face à la regrettable kyrielle d'enlèvements survenus et prend également des mesures pour mettre fin à la situation d'anomie provoquée par Mouqtada Al-Sadr et son armée du Mahdi à Bagdad et dans le sud de l'Iraq.

多国部队参与对一系列可悲的绑架作出反应,而且正采取行动制止穆克塔达·萨德尔及其赫迪兵在巴格达和伊拉克南部煽动起来的行为。

Il n'est pas logique d'aider les Somaliens à parvenir à un règlement politique complet de leur conflit prolongé d'une part tout en leur refusant d'autre part la capacité de mettre en place les institutions qui devraient leur permettre de mettre fin à l'anomie dans leur pays.

一方面帮助索达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内状态,令费解。

Le Gouvernement et le peuple iraquiens vont avoir besoin de notre soutien dans le processus politique fédérateur qu'ils engagent et dans leur processus de reconstruction de leur économie et de rétablissement de la sécurité, contre ceux qui préféreraient jeter l'Iraq dans la violence et l'anomie. Comme le disait hier Lakhdar Brahimi

伊拉克政府和伊拉克将开展一个包容性的政治进程,重建其经济,努恢复治安,击败那些希望伊拉克陷入暴混乱,在这个过程中,伊拉克政府和伊拉克需要我们的支持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomie 的法语例句

用户正在搜索


gijón, gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill,

相似单词


anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes, ânon, anona,