法语助手
  • 关闭
n. f.
[矿]闪石

Tous les représentants se sont prononcés pour l'application de la procédure PIC provisoire aux quatre variétés d'amiante appartenant à la famille des amphiboles.

所有与会代表都表示支持把这四种闪石形式的石棉列入暂行事先知情同意程序。

De nombreux représentants, notant que l'amiante chrysotile était différent des variétés d'amiante de la famille des amphiboles, se sont déclarés préoccupés par l'absence de preuves scientifiques suffisantes sur son caractère cancérigène.

一些代表指出,温石棉与各种闪石形式的石棉不同,并对目前缺少对该物质的致癌性的科学证据表示关注。

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完整地提供了有关石棉闪石形式性的资料,但所提供的有关温石棉的致癌性的资料有限。

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时化学品审查委员会最后审定了提交本届会议审议和核准的关于石棉-其中包括四种闪石形式的石棉和温石棉的决定指导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类的决定指导文件、以及含有、虫螨威及福美双的可粉化的粉状制剂的决定指导文件。

Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.

政府间谈判委员会已核准在暂行事先知情同意程序中纳入DNOC、含有的粉状制剂、虫螨威和福美双的粉状制剂和四种闪石形式的石棉:铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石,但请求秘书处从关于石棉的决定指导文件中抽出关于温石棉一章,另外汇编一份关于这一物质的决定指导文件,供其十一届会议审议。

En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.

经对欧洲共同体、智利和澳大利亚提出的、其中包括各种闪石形式的石棉(青石棉、铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石)的最后管制行动通知以及欧洲共同体和智利提出的、亦包括温石棉在内的最后管制行动通知进行审查后、并经对提交通知的缔约方在会议上提出的辅助文件和补充资料进行审议后,临时化学品审查委员会最后认定,所采取的管制行动是为了保护人类健康。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amphibole 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,
n. f.
[矿]闪石

Tous les représentants se sont prononcés pour l'application de la procédure PIC provisoire aux quatre variétés d'amiante appartenant à la famille des amphiboles.

所有与会代表都表示支持把这四种闪石形式的石棉列入暂行事先知情同意程序。

De nombreux représentants, notant que l'amiante chrysotile était différent des variétés d'amiante de la famille des amphiboles, se sont déclarés préoccupés par l'absence de preuves scientifiques suffisantes sur son caractère cancérigène.

一些代表指出,温石棉与各种闪石形式的石棉不同,并对目前缺少对的致癌性的科学证据表示关注。

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完整地提供有关石棉闪石形式性的资料,但所提供的有关温石棉的致癌性的资料有限。

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时化学品查委员会最后提交本届会议议和核准的关于石棉-其中包括四种闪石形式的石棉和温石棉的决指导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类的决指导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双的可粉化的粉状制剂的决指导文件。

Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.

政府间谈判委员会已核准在暂行事先知情同意程序中纳入DNOC、含有苯菌灵的粉状制剂、虫螨威和福美双的粉状制剂和四种闪石形式的石棉:铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石,但请求秘书处从关于石棉的决指导文件中抽出关于温石棉一章,另外汇编一份关于这一的决指导文件,供其十一届会议议。

En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.

经对欧洲共同体、智利和澳大利亚提出的、其中包括各种闪石形式的石棉(青石棉、铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石)的最后管制行动通知以及欧洲共同体和智利提出的、亦包括温石棉在内的最后管制行动通知进行查后、并经对提交通知的缔约方在会议上提出的辅助文件和补充资料进行议后,临时化学品查委员会最后认,所采取的管制行动是为保护人类健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amphibole 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,
n. f.
[矿]闪石

Tous les représentants se sont prononcés pour l'application de la procédure PIC provisoire aux quatre variétés d'amiante appartenant à la famille des amphiboles.

所有与会代表都表示支持把这四种闪石形式的石棉列入暂行事先知情同意程序。

De nombreux représentants, notant que l'amiante chrysotile était différent des variétés d'amiante de la famille des amphiboles, se sont déclarés préoccupés par l'absence de preuves scientifiques suffisantes sur son caractère cancérigène.

一些代表指出,温石棉与各种闪石形式的石棉不同,并对目前缺少对该物质的致癌性的科学证据表示关注。

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完整地提供了有关石棉闪石形式性的资料,但所提供的有关温石棉的致癌性的资料有限。

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时化学品审查委员会最后审定了提交本届会议审议和核准的关于石棉-其中包括四种闪石形式的石棉和温石棉的决定指导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)其盐类的决定指导文件、以有苯菌灵、虫螨威福美双的可粉化的粉状制剂的决定指导文件。

Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.

政府间谈判委员会已核准在暂行事先知情同意程序中纳入DNOC、有苯菌灵的粉状制剂、虫螨威和福美双的粉状制剂和四种闪石形式的石棉:铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石,但请求秘书处从关于石棉的决定指导文件中抽出关于温石棉一章,另外汇编一份关于这一物质的决定指导文件,供其十一届会议审议。

En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.

经对欧洲共同体、智利和澳大利亚提出的、其中包括各种闪石形式的石棉(青石棉、铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石)的最后管制行动通知以欧洲共同体和智利提出的、亦包括温石棉在内的最后管制行动通知进行审查后、并经对提交通知的缔约方在会议上提出的辅助文件和补充资料进行审议后,临时化学品审查委员会最后认定,所采取的管制行动是为了保护人类健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amphibole 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,
n. f.
[矿]闪石

Tous les représentants se sont prononcés pour l'application de la procédure PIC provisoire aux quatre variétés d'amiante appartenant à la famille des amphiboles.

所有与会代表都表示支持把这四种闪石形式石棉列入暂行事先知情同意程序。

De nombreux représentants, notant que l'amiante chrysotile était différent des variétés d'amiante de la famille des amphiboles, se sont déclarés préoccupés par l'absence de preuves scientifiques suffisantes sur son caractère cancérigène.

一些代表指出,温石棉与各种闪石形式石棉不同,并对目前缺少对该物质致癌性证据表示关注。

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完整地提供了有关石棉闪石形式资料,但所提供有关温石棉致癌性资料有限。

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时化员会最后定了提交本届会议议和核准关于石棉-其中包括四种闪石形式石棉和温石棉决定指导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类决定指导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双可粉化粉状制剂决定指导文件。

Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.

政府间谈判员会已核准在暂行事先知情同意程序中纳入DNOC、含有苯菌灵粉状制剂、虫螨威和福美双粉状制剂和四种闪石形式石棉:铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石,但请求秘书处从关于石棉决定指导文件中抽出关于温石棉一章,另外汇编一份关于这一物质决定指导文件,供其十一届会议议。

En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.

经对欧洲共同体、智利和澳大利亚提出、其中包括各种闪石形式石棉(青石棉、铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石)最后管制行动通知以及欧洲共同体和智利提出、亦包括温石棉在内最后管制行动通知进行后、并经对提交通知缔约方在会议上提出辅助文件和补充资料进行议后,临时化员会最后认定,所采取管制行动是为了保护人类健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amphibole 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,
n. f.
[矿]

Tous les représentants se sont prononcés pour l'application de la procédure PIC provisoire aux quatre variétés d'amiante appartenant à la famille des amphiboles.

所有与会代表都表示支持把这四种形式的列入暂行事先知情同意程序。

De nombreux représentants, notant que l'amiante chrysotile était différent des variétés d'amiante de la famille des amphiboles, se sont déclarés préoccupés par l'absence de preuves scientifiques suffisantes sur son caractère cancérigène.

一些代表指出,温与各种形式的不同,并对目前缺少对该物质的致癌性的科学证据表示关注。

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完整地提供了有关形式性的资所提供的有关温的致癌性的资有限。

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时化学品审查委员会最后审定了提交本届会议审议和核准的关于-其中包括四种形式的和温的决定指导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类的决定指导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双的可粉化的粉状制剂的决定指导文件。

Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.

政府间谈判委员会已核准在暂行事先知情同意程序中纳入DNOC、含有苯菌灵的粉状制剂、虫螨威和福美双的粉状制剂和四种形式的:铁、阳起、直、透请求秘书处从关于的决定指导文件中抽出关于温一章,另外汇编一份关于这一物质的决定指导文件,供其十一届会议审议。

En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.

经对欧洲共同体、智利和澳大利亚提出的、其中包括各种形式的(青、铁、阳起、直、透)的最后管制行动通知以及欧洲共同体和智利提出的、亦包括温在内的最后管制行动通知进行审查后、并经对提交通知的缔约方在会议上提出的辅助文件和补充资进行审议后,临时化学品审查委员会最后认定,所采取的管制行动是为了保护人类健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amphibole 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,
n. f.
[矿]闪石

Tous les représentants se sont prononcés pour l'application de la procédure PIC provisoire aux quatre variétés d'amiante appartenant à la famille des amphiboles.

所有与会代表都表示支持把这四种闪石形式的石棉行事先知情同意程序。

De nombreux représentants, notant que l'amiante chrysotile était différent des variétés d'amiante de la famille des amphiboles, se sont déclarés préoccupés par l'absence de preuves scientifiques suffisantes sur son caractère cancérigène.

一些代表指出,温石棉与各种闪石形式的石棉不同,并对目前缺少对该物质的致癌性的科学证据表示关注。

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完整地提供了有关石棉闪石形式性的资料,但所提供的有关温石棉的致癌性的资料有限。

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时化学品审查委员会最后审定了提交本届会议审议和核准的关于石棉-其中包括四种闪石形式的石棉和温石棉的决定指件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类的决定指件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双的可粉化的粉状制剂的决定指件。

Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.

政府间谈判委员会已核准在行事先知情同意程序中纳DNOC、含有苯菌灵的粉状制剂、虫螨威和福美双的粉状制剂和四种闪石形式的石棉:铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石,但请求秘书处从关于石棉的决定指件中抽出关于温石棉一章,另外汇编一份关于这一物质的决定指件,供其十一届会议审议。

En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.

经对欧洲共同体、智利和澳大利亚提出的、其中包括各种闪石形式的石棉(青石棉、铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石)的最后管制行动通知以及欧洲共同体和智利提出的、亦包括温石棉在内的最后管制行动通知进行审查后、并经对提交通知的缔约方在会议上提出的辅助件和补充资料进行审议后,临时化学品审查委员会最后认定,所采取的管制行动是为了保护人类健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amphibole 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,
n. f.
[矿]闪石

Tous les représentants se sont prononcés pour l'application de la procédure PIC provisoire aux quatre variétés d'amiante appartenant à la famille des amphiboles.

所有与会代表都表示支持把这四种闪石形式的石棉列入暂知情同意程序。

De nombreux représentants, notant que l'amiante chrysotile était différent des variétés d'amiante de la famille des amphiboles, se sont déclarés préoccupés par l'absence de preuves scientifiques suffisantes sur son caractère cancérigène.

一些代表出,温石棉与各种闪石形式的石棉不同,并对目前缺少对该物质的致癌性的科学证据表示关注。

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完整地提供了有关石棉闪石形式性的资料,但所提供的有关温石棉的致癌性的资料有限。

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时化学品审查委员会最后审了提交本届会议审议和核准的关于石棉-其中包括四种闪石形式的石棉和温石棉的导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类的导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双的可粉化的粉状制剂的导文件。

Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.

政府间谈判委员会已核准在暂知情同意程序中纳入DNOC、含有苯菌灵的粉状制剂、虫螨威和福美双的粉状制剂和四种闪石形式的石棉:铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石,但请求秘书处从关于石棉的导文件中抽出关于温石棉一章,另外汇编一份关于这一物质的导文件,供其十一届会议审议。

En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.

经对欧洲共同体、智利和澳大利亚提出的、其中包括各种闪石形式的石棉(青石棉、铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石)的最后管制动通知以及欧洲共同体和智利提出的、亦包括温石棉在内的最后管制动通知进审查后、并经对提交通知的缔约方在会议上提出的辅助文件和补充资料进审议后,临时化学品审查委员会最后认,所采取的管制动是为了保护人类健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 amphibole 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,
n. f.
[矿]闪

Tous les représentants se sont prononcés pour l'application de la procédure PIC provisoire aux quatre variétés d'amiante appartenant à la famille des amphiboles.

所有与会代表都表示支持把这四种闪形式的棉列入暂行事先知情同意程序。

De nombreux représentants, notant que l'amiante chrysotile était différent des variétés d'amiante de la famille des amphiboles, se sont déclarés préoccupés par l'absence de preuves scientifiques suffisantes sur son caractère cancérigène.

一些代表指出,棉与各种闪形式的棉不同,并对目前缺少对该物质的致癌性的科学证据表示注。

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完供了有形式性的资料,但所供的有棉的致癌性的资料有限。

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时化学品审查委员会最后审定了交本届会议审议和核准的棉-其中包括四种闪形式的棉和棉的决定指导文件、于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类的决定指导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双的可粉化的粉状制剂的决定指导文件。

Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.

政府间谈判委员会已核准在暂行事先知情同意程序中纳入DNOC、含有苯菌灵的粉状制剂、虫螨威和福美双的粉状制剂和四种形式的棉:铁棉、阳起、直闪、透闪,但请求秘书处从棉的决定指导文件中抽出棉一章,另外汇编一份于这一物质的决定指导文件,供其十一届会议审议。

En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.

经对欧洲共同体、智利和澳大利亚出的、其中包括各种形式的棉(青棉、铁棉、阳起、直闪、透闪)的最后管制行动通知以及欧洲共同体和智利出的、亦包括棉在内的最后管制行动通知进行审查后、并经对交通知的缔约方在会议上出的辅助文件和补充资料进行审议后,临时化学品审查委员会最后认定,所采取的管制行动是为了保护人类健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amphibole 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,
n. f.
[矿]闪石

Tous les représentants se sont prononcés pour l'application de la procédure PIC provisoire aux quatre variétés d'amiante appartenant à la famille des amphiboles.

所有与会代表都表示支持把这四种闪石形式的石棉列入暂行事先知情同意程序。

De nombreux représentants, notant que l'amiante chrysotile était différent des variétés d'amiante de la famille des amphiboles, se sont déclarés préoccupés par l'absence de preuves scientifiques suffisantes sur son caractère cancérigène.

一些代表指出,温石棉与各种闪石形式的石棉不同,并对目前缺少对该物质的致癌性的科学证据表示关注。

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完整地提供了有关石棉闪石形式性的资料,但所提供的有关温石棉的致癌性的资料有限。

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.

临时学品审查委员会最后审定了提交本届会议审议和核准的关于石棉-其中包括四种闪石形式的石棉和温石棉的决定指导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及其盐类的决定指导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双的状制剂的决定指导文件。

Le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé l'application de la procédure PIC provisoire au DNOC, aux préparations pulvérisables contenant du bénomyle, du carbofuran et du thiram ainsi qu'aux quatre formes amphibole de l'amiante, à savoir l'amosite, l'actinolite, l'anthophyllite et la trémolite, mais il avait demandé au secrétariat de retirer le chapitre du document d'orientation des décisions relatif à l'amiante, le chapitre consacré au chrysotile, et d'établir un document d'orientation des décisions distinct sur cette substance afin qu'il l'examine à sa onzième session.

政府间谈判委员会已核准在暂行事先知情同意程序中纳入DNOC、含有苯菌灵的状制剂、虫螨威和福美双的状制剂和四种闪石形式的石棉:铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石,但请求秘书处从关于石棉的决定指导文件中抽出关于温石棉一章,另外汇编一份关于这一物质的决定指导文件,供其十一届会议审议。

En examinant les notifications de mesures de réglementation finales émanant de la Communauté européenne, du Chili et de l'Australie et portant sur les formes amphiboles d'amiante (crocidolite, amosite, actinolite, anthophyllite, trémolite), et les notifications émanant de la Communauté européenne et du Chili, qui s'appliquent également à la chrysotile, et en tenant compte des documents et des informations supplémentaires fournis à l'appui de ces notifications lors de la réunion par les Parties ayant notifié les mesures de réglementation, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a pu confirmer que ces mesures ont été prises pour protéger la santé humaine.

经对欧洲共同体、智利和澳大利亚提出的、其中包括各种闪石形式的石棉(青石棉、铁石棉、阳起石、直闪石、透闪石)的最后管制行动通知以及欧洲共同体和智利提出的、亦包括温石棉在内的最后管制行动通知进行审查后、并经对提交通知的缔约方在会议上提出的辅助文件和补充资料进行审议后,临时学品审查委员会最后认定,所采取的管制行动是为了保护人类健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amphibole 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


amphiastres, amphibie, amphibien, amphibiens, amphibivalent, amphibole, amphibolisation, amphibolite, amphibolithe, amphibologie,