法语助手
  • 关闭
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于继续走他路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间闲汉那种懒洋洋步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰这么说

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃凝聚法语世界特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国一批杰出思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会在马德里,而不象有人所说那样在日内瓦,或在法国费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语中国人认为,他们之所以为之,因为在日后对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰个天才多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大文学家、思想家所使用母语,非常有意义事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界存在有意义。但伏尔泰拒绝“上帝仁慈父亲” 看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这一种新式恐怖主义,其攻击对象社会所有阶层,给联合国人民带来难言痛苦,使他们陷入伏尔泰所说那种极度不安,或许还可以说极度恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰[一种高背深座的] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术、诗人、哲学都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德里,而不象有人所说的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作,小说,哲学;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学、思想所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所说的那种极度的不,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗、哲学家熟悉圆明园,伏尔泰是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德里,而不所说的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的认为,他们之所以为之,是因为在日后的外交往早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的是社会的所有阶层,给联合国民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间闲汉那种懒洋洋步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术、诗人、都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

一批杰出思想,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对文化有很深研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会总部是在马德里,而不象有人所说那样是在日内瓦,或是在法费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

法语人认为,他们之所以为之,是因为在日后对外交往早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才多面手:剧作,小说论著;他与最显赫要人们——如普鲁士王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大、思想所使用母语,是非常有意义事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界存在是有意义。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈父亲” 看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式恐怖主义,其攻击对象是社会所有阶层,给联合人民带来难言痛苦,使他们陷入伏尔泰所说那种极度不安,或许还可以说极度恐惧之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德里,而不象有人所说的那样是在,或是在法国的费泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿努36岁时告别舞台。有一天路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入泰所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间闲汉那种懒洋洋步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国一批杰出思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

实,大陆平协会是在马德里,而不象有人所说那样是在日内瓦,或是在法国费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大文学家、思想家所使用母语,是非常有意义事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界存在是有意义。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈父亲” 看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式恐怖主义,攻击对象是社会所有阶层,给联合国人民带来难言痛苦,使他们陷入伏尔泰所说那种极度不安,或许还可以说极度恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德,而不象有人所说的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术、诗人、哲学都熟悉圆明园,伏尔泰是这么的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德里,而不象有人所的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作,哲学论著;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学、思想所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所的那种极度的不安,或许还可以极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~尔泰椅[种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,尔泰是这么的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的批杰出的思想家,如笛卡尔、尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德里,而不象有人所的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

尔泰是个才的多面手:剧作家,小家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入尔泰所的那种极度的不安,或许还可以极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,