Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应品。
Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应品。
Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.
联合国观察结果表明,70%
家庭在食品市场上将口粮篮中
一些物品以物易物交易或出售其中一些物品,以获得其他
需品。
Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.
当武装民兵控制毒品作物种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。
Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.
物同毒品
相互联系也被美国鱼类和野生生物局
密探所证实,他们说,
分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就
成了一种特殊
式
洗钱活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿交换货币和供应
。
Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.
联合国的观察结果表明,70%的家庭在食市场上将口粮篮中的一
以
易
交易或出售其中一
,以获得其他
需
。
Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.
当武装制毒
作
的种植和毒
生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人
遭受苦难和社会更加不稳定。
Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.
走私同毒
走私的相互联系也被美国鱼类和野生生
局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药
换取濒危动
,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应。
Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.
联合国的观察结果表明,70%的家庭在食市场上将口粮篮中的一些物
以物易物交易或出售
中一些物
,以获得
。
Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.
当武装民兵控制毒作物的种植和毒
生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,
结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。
Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.
物走私同毒走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,
们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进入主要,
此可用
物交换货币和供应品。
Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.
联合国的观察结果表明,70%的家庭在食品市场上将口粮篮中的一些物品以物易物交易或出售其中一些物品,以获得其他需品。
Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.
当武装兵控制毒品作物的种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运
口大开绿灯时,其结果只能导致贫
、
遭受苦难和社会更加不稳定。
Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.
物走私同毒品走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应品。
Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.
联观察结果表明,70%
家庭在食品市场上将口粮篮中
一些物品以物易物交易或出售其中一些物品,以获得其他
需品。
Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.
当武装民兵控制毒品作物种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为
口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、
民遭受苦难和社会更加不稳定。
Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.
物走私同毒品走私相互联系也被美
鱼类和野生生物局
密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式
洗钱活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应。
Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.
联合国的观察结果表明,70%的家庭在食市场上将口粮篮中的一些物
以物易物交易或出售
中一些物
,以获
。
Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.
武装民兵控制毒
作物的种植和毒
生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,
结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。
Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.
物走私同毒走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,
们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿换货币
供应品。
Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.
联合国的观察结果表明,70%的家庭在食品市场上将口粮篮中的一些品以
或出售其中一些
品,以获得其他
需品。
Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.
当武装民兵控制品作
的种
品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支
、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难
社会更加不稳定。
Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.
走私同
品走私的相互联系也被美国鱼类
野生生
局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药
换取濒危动
,而不进行现金
,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进矿区,因此可用矿物交换货币和供应品。
Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.
联合国的观察结果表明,70%的家庭在食品市场上将口粮篮中的一些物品以物易物交易或出售其中一些物品,以获得其他需品。
Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.
当武装民兵控制毒品作物的种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民难和社会更加不稳定。
Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.
物走私同毒品走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.
这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物换货币和供应品。
Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.
联合国观察结果表明,70%
在食品市场上将口粮篮中
一些物品以物
物
或出售其中一些物品,以获得其他
需品。
Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.
当武装民兵控制毒品作物种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支
、
且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。
Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.
物走私同毒品走私相互联系也被美国鱼类和野生生物局
密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金
,28这样一来,就形成了一种特殊形式
洗钱活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。