Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规定,男女在监护、收养和抚养方面地位平等。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规定,男女在监护、收养和抚养方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进一步将飞定义为“一种重于空气的在飞行中依靠空气对
翼的动
反作用
而获得支撑的由引擎驱动的固定翼航空器”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
,
理会还必须调查违反禁运措施、进行小武器非法贸易问题的源头,调查这种贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规定,男女在监护、收和抚
方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进一步将飞机定义为“一种重于空气的在飞行中依靠空气对机翼的动反作用
而获得支撑的由引擎驱动的固定翼航空器”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
同样,安理会还必须调查违反禁运措施、进行小武器非法贸易问题的源头,调查这种贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规定,男女在监护、收养和抚养方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进步将飞机定
“
种重于
气的在飞行中依靠
气对机翼的动
反作用
而获得支撑的由引擎驱动的固定翼
”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
同样,安理会还必须调查违反禁运措施、进行小武非法贸易问题的源头,调查这种贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规,男女在监护、收养和抚养方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进一步将飞机义为“一
空气的在飞行中依靠空气对机
的动
反作用
而获得支撑的由引擎驱动的
航空器”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
同样,安理会还必须调查违反禁运措施、进行小武器非法贸易问题的源头,调查这贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规定,男女在监护、收养和抚养方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进一步将飞定义为“一种重于空气
在飞行中依靠空气对
动
反
而获得支撑
由引擎驱动
固定
航空器”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
同样,安理会还必须调查违反禁运措施、进行小武器非法贸易问题源头,调查这种贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规定,男女在监护、收养和抚养方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进一步将飞机定义为“一种重于空气的在飞行中依靠空气对机翼的动反作用
而获得支撑的由引擎驱动的固定翼航空器”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
同样,安理会调查违反禁运措施、进行小武器非法贸易问题的源头,调查这种贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规定,男女在监护、收养和抚养方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进一步将飞机定义为“一种重于空气的在飞行中依靠空气对机翼的动反作用
而获得支撑的由引擎驱动的固定翼航空器”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特的物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
同样,安理会还必须违反禁运措施、进行小武器非法贸易问题的源
,
这种贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规定,男女在监护、收养和抚养方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进一步将飞机定为“一种重于空气
在飞行中依靠空气对机翼
动
反作用
而获得支撑
由引擎驱动
固定翼航空器”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
同样,安理会还必须调查违反禁运措施、进行小武器非法贸易源头,调查这种贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规定,男女监护、收养和抚养方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进一步将飞机定义为“一种重于空飞行中依靠空
对机翼
反作用
而获得支撑
由引
固定翼航空器”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
同样,安理会还必须调查违反禁运措施、进行小武器非法贸易问题源头,调查这种贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une position égale de l'homme et de la femme est également assurée pour ce qui concerne la tutelle, l'adoption et la sustentation.
按规,男女在监护、收养和抚养方面地位平等。
Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.
该法进一步将飞机义为“一种
气
在飞行中依靠
气对机翼
动
反作用
而获得支撑
由引擎驱动
翼航
器”。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les îles et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、农地、林地、草地、岛屿以及冰都给土著人民独特物质、经济、文化和精神生活提供了养分和支撑。
De la même manière, le Conseil de sécurité doit s'intéresser à toutes les sources de sustentation du commerce illicite des armes légères en violation de ses embargos, qu'il s'agisse de l'exploitation illégale des ressources naturelles, qu'il s'agisse du trafic de drogues ou tout simplement des filières de la criminalité transnationale.
同样,安理会还必须调查违反禁运措施、进行小武器非法贸易问题源头,调查这种贸易是否与非法剥削自然资源、贩运毒品或国际犯罪网络有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。