法语助手
  • 关闭

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

(以西班牙语发言):感谢阿达达先的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

(以英语发言):现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

(以英语发言):现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

(以英语发言):面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主(以英语发言):现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

(以英语发言):现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先今天出这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先(以法语发言):赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主鲁道夫·阿达达先和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

(以法语发言):名单上一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主鲁道夫·阿达达先

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合别代表鲁道夫·阿达达报派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合别代表阿达达向我们通报,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


abélie, abélien, abelmosch, Abelmoschus, abelsonite, abeokuta, abéquose, aber, abernathyite, aberrance,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下表欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


abger, abhenry, abhorrer, abichite, abidjan, Abidjanais, abié, abiénol, Abies, abiès,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎果外鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

和法语国家事务鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请果外鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理果外鲁道夫·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理,热烈欢迎果外、合作与法语国家事务鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请果共和国外和法语国家事务鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请果外、合作及法语事务罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请果共和国外与合作鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请果共和国外、合作和法语国家事务鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎果外鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外秘书科坦先生今天出席这里的议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)理事主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达安理介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是果共和国外、合作和法语兼中非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同果共和国外鲁道夫·阿达达以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

现在安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

理主席(以英语发言):现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别阿达达向们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

用户正在搜索


Ablennes, ablépharie, ablépharon, Ablepharus, ablepsie, ableret, ablette, ablikite, abllotin, ablocage,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

鲁道夫著名红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生通报;他通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政正在开展定期和富有成效协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道著名红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道·阿达达先生出席我们这里会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生通报;他通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希部署六架直升飞机授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道·阿达达和他副手亨利·阿尼霍以及达混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道·阿达达先生和中非分区域各国部长上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达问题联合特别代表鲁道·阿达达向安理会介绍了达目前安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下表示迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


acorétine, acorie, acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone, acouesthésie, acoumètre, acoumétrie, à-coup, acouphène, acouphonie, acouplé, acousmatagnosie, acousmie, acousticien, acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

交和法语国部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果交部长鲁道夫·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果交、合作与法语国部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国交和法语国部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果交、合作及法语部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国交、合作和法语国部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国经济共同体(中非经共体)部长理会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国交、合作和法语部长兼中部非洲国经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

,我想赞同刚果共和国交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,