法语助手
  • 关闭
n.m.
定量分配, 定量配给
système de rationnement 配给制度
cartes de rationnement 配给卡

常见用法
le rationnement de l'eau水的定量配给

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
contingentement,  restriction
联想词
pénurie匮乏;ravitaillement供应粮,补给;famine饥荒,饥馑;approvisionnement供应,供给;blocus;nourriture物;vivres物;carburant碳氢燃料;rationalisation合理化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

对家庭、商业和公共用途的燃气始终定量配给。

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,从而减少了配给。

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油的配给、节以及源的区域储备。

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定量分配粮的令人不安的消息,使我们感到关切。

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民对公共配给制度的极度依赖,这一成就非同小可。

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的状况是每户家庭都尽可获得所需,但粮使国家实行粮定量配给

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

定量配给不以性别为基础:分配取决于个人的年龄和职业。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限的供应也经常得不到保障,限量供电部分断电和停电就体现了这一点。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些国家正购买粮以补充储存和战略储备,对一些国家则增加补贴或考虑是否可配给。

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,还实行了一种定量机制,以应付资金不足以全额支付养恤金的情况。

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont dû fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本品极度乏,面包店关门了,开始实行口粮制度。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

合理分配由采购与粮管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

燃料不足也是导致在整个加沙地带实行配给供水的主要因素之一,有近60万人受到影响。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于共享和分配水资源方面的计划必须要有连贯性。

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部门资源,公开和不公开的定量配给制成为各方面保健活动的必然要求。

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文报告的,特别报告员也被告知,伊拉克政府利用配给卡制度作为施压和恐吓的手段。

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,定量供应计划的实行本身并不证明人口在用水方面的确遭受了减损。

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本物库存严重减少,现已开始实行粮配给。

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在源危机情况下可采用的具体缓解和适应策略,如实行源配给和提高公众对效的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,
n.m.
, 定
système de rationnement 制度
cartes de rationnement

常见用法
le rationnement de l'eau水的定

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
contingentement,  restriction
联想词
pénurie匮乏;ravitaillement供应粮食,补;famine饥荒,饥馑;approvisionnement供应,供;blocus封锁;nourriture食物;vivres食物;carburant碳氢燃料;rationalisation合理化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

对家庭、商业和公用途的燃气始终定

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种供应是约旦的人口增加造成的。

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,从而减少了

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油的、节以及源的区域储备。

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定粮食的令人不安的消息,使我们感到关切。

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民对公制度的极度依赖,这一成就非同小可。

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的状况是每户家庭都尽可获得所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

粮食不以性别为基础:分取决于个人的年龄和职业。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限的供应也经常得不到保障,供电部分断电和停电就体现了这一点。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些国家正购买粮食以补充储存和战略储备,对一些国家则增加补贴或考虑是否可

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,还实行了一种定机制,以应付资金不足以全额支付养恤金的情况。

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont dû fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本食品极度缺乏,面包店关门了,开始实行口粮制度。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的合理由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

燃料不足也是导致在整个加沙地带实行供水的主要因素之一,有近60万人受到影响。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于享和水资源方面的计划必须要有连贯性。

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公保健部门资源短缺,公开和不公开的定制成为各方面保健活动的必然要求。

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文报告的,特别报告员也被告知,伊拉克政府利用卡制度作为施压和恐吓的手段。

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,供应计划的实行本身并不证明人口在用水方面的确遭受了减损。

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本食物库存严重减少,现已开始实行粮食

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在源危机情况下可采用的具体缓解和适应策略,如实行和提高公众对效的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,
n.m.
, 定
système de rationnement 制度
cartes de rationnement

常见用法
le rationnement de l'eau水的定

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
contingentement,  restriction
联想词
pénurie匮乏;ravitaillement供应粮;famine饥荒,饥馑;approvisionnement供应,供;blocus封锁;nourriture物;vivres物;carburant碳氢燃料;rationalisation合理化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

对家庭、商业和公共用途的燃气始终定

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种供应是约旦的人口增加造成的。

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,从而减少了

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油的、节以及源的区域储备。

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定的令人不安的消息,使我们感到关切。

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民对公共制度的极度依赖,这一成就非同小可。

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的状况是每户家庭都尽可获得所需,但粮短缺迫使国家实行粮

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

不以性别为基础:分取决于个人的年龄和职业。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限的供应也经常得不到保障,供电部分断电和停电就体现了这一点。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些国家正购买粮充储存和战略储备,对一些国家则增加贴或考虑是否可

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,还实行了一种定机制,以应付资金不足以全额支付养恤金的情况。

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont dû fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本品极度缺乏,面包店关门了,开始实行口粮制度。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

合理由采购与粮管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

燃料不足也是导致在整个加沙地带实行供水的主要因素之一,有近60万人受到影响。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于共享和水资源方面的计划必须要有连贯性。

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部门资源短缺,公开和不公开的定制成为各方面保健活动的必然要求。

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文报告的,特别报告员也被告知,伊拉克政府利用卡制度作为施压和恐吓的手段。

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,供应计划的实行本身并不证明人口在用水方面的确遭受了减损。

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本物库存严重减少,现已开始实行粮

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在源危机情况下可采用的具体缓解和适应策略,如实行和提高公众对效的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,
n.m.
, 定
système de rationnement 给制度
cartes de rationnement 给卡

常见用法
le rationnement de l'eau水的定

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
contingentement,  restriction
联想词
pénurie匮乏;ravitaillement供应粮食,补给;famine饥荒,饥馑;approvisionnement供应,供给;blocus封锁;nourriture食物;vivres食物;carburant碳氢燃料;rationalisation合理化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

对家庭、商业和公共用途的燃气始终定给。

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种供应是约旦的人口增加造成的。

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,从而减少了给。

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油的、节以及源的区域储备。

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定粮食的令人不安的消息,使我们感到关切。

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民对公共给制度的极度依赖,这一成就非同小可。

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的状况是每户家庭都尽可获得所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

粮食不以性别为基础:取决于个人的年龄和职业。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有的供应也经常得不到保供电断电和停电就体现了这一点。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些国家正购买粮食以补充储存和战略储备,对一些国家则增加补贴或考虑是否可给。

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,还实行了一种定机制,以应付资金不足以全额支付养恤金的情况。

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont dû fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本食品极度缺乏,面包店关门了,开始实行口粮制度。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的合理由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

燃料不足也是导致在整个加沙地带实行给供水的主要因素之一,有近60万人受到影响。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于共享和水资源方面的计划必须要有连贯性。

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部门资源短缺,公开和不公开的定给制成为各方面保健活动的必然要求。

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文报告的,特别报告员也被告知,伊拉克政府利用给卡制度作为施压和恐吓的手段。

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,供应计划的实行本身并不证明人口在用水方面的确遭受了减损。

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本食物库存严重减少,现已开始实行粮食给。

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在源危机情况下可采用的具体缓解和适应策略,如实行给和提高公众对效的认识。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,
n.m.
定量分配, 定量配给
système de rationnement 配给制度
cartes de rationnement 配给卡

常见用法
le rationnement de l'eau水的定量配给

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
contingentement,  restriction
联想词
pénurie匮乏;ravitaillement供应粮食,补给;famine饥荒,饥馑;approvisionnement供应,供给;blocus封锁;nourriture食物;vivres食物;carburant;rationalisation合理化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

对家庭、商业和公共用途的气始终定量配给。

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,从而减少了配给。

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油的配给、节以及源的区域储备。

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不不定量分配粮食的令人不安的消息,使我们感到关切。

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民对公共配给制度的极度依赖,这一成就非同小可。

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的状况是每户家庭都尽可所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食定量配给

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

粮食定量配给不以性别为基础:分配取决于个人的年龄和职业。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限的供应也经常不到保障,限量供电部分断电和停电就体现了这一点。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些国家正购买粮食以补充储存和战略储备,对一些国家则增加补贴或考虑是否可配给。

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,还实行了一种定量机制,以应付资金不足以全额支付养恤金的情况。

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont dû fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本食品极度缺乏,面包店关门了,开始实行口粮制度。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的合理分配由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

不足也是导致在整个加沙地带实行配给供水的主要因素之一,有近60万人受到影响。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于共享和分配水资源方面的计划必须要有连贯性。

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部门资源短缺,公开和不公开的定量配给制成为各方面保健活动的必然要求。

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文报告的,特别报告员也被告知,伊拉克政府利用配给卡制度作为施压和恐吓的手段。

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,定量供应计划的实行本身并不证明人口在用水方面的确遭受了减损。

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本食物库存严重减少,现已开始实行粮食配给。

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在源危机情况下可采用的具体缓解和适应策略,如实行源配给和提高公众对效的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,
n.m.
定量, 定量
système de rationnement 给制度
cartes de rationnement 给卡

常见用法
le rationnement de l'eau水的定量

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
contingentement,  restriction
联想词
pénurie匮乏;ravitaillement供应粮食,补给;famine饥荒,饥馑;approvisionnement供应,供给;blocus封锁;nourriture食物;vivres食物;carburant碳氢燃料;rationalisation合理化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

对家庭、商业和公共用途的燃气始终定量给。

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,从而减少了给。

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油的、节以及源的区域储备。

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定量粮食的令人不安的消息,使我们感到关切。

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民对公共给制度的极度依赖,这一成就非同小可。

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的状况是每户家庭都尽可获得所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食定量

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

粮食定量不以性别为基取决于个人的年龄和职业。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限的供应也经常得不到保障,限量供电断电和停电就体现了这一点。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些国家正购买粮食以补充储存和战略储备,对一些国家则增加补贴或考虑是否可给。

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,还实行了一种定量机制,以应付资金不足以全额支付养恤金的情况。

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont dû fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本食品极度缺乏,面包店关门了,开始实行口粮制度。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的合理由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

燃料不足也是导致在整个加沙地带实行给供水的主要因素之一,有近60万人受到影响。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于共享和水资源方面的计划必须要有连贯性。

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部门资源短缺,公开和不公开的定量给制成为各方面保健活动的必然要求。

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文报告的,特别报告员也被告知,伊拉克政府利用给卡制度作为施压和恐吓的手段。

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,定量供应计划的实行本身并不证明人口在用水方面的确遭受了减损。

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本食物库存严重减少,现已开始实行粮食给。

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在源危机情况下可采用的具体缓解和适应策略,如实行给和提高公众对效的认识。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,
n.m.
定量分配, 定量配给
système de rationnement 配给制度
cartes de rationnement 配给卡

常见用法
le rationnement de l'eau水的定量配给

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
contingentement,  restriction
pénurie匮乏;ravitaillement供应粮食,补给;famine饥荒,饥馑;approvisionnement供应,供给;blocus封锁;nourriture食物;vivres食物;carburant碳氢燃料;rationalisation化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

庭、商业和公共用途的燃气始终定量配给。

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,用性也大大提高,从而减少了配给。

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

以考虑集体实行石油的配给、节以及源的区域储备。

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定量分配粮食的令人不安的消息,使我们感到关切。

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民公共配给制度的极度依赖,这一成就非同小

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

的状况是每户庭都获得所需,但粮食短缺迫使国实行粮食定量配给

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

粮食定量配给不以性别为基础:分配取决于个人的年龄和职业。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限的供应也经常得不到保障,限量供电部分断电和停电就体现了这一点。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些国正购买粮食以补充储存和战略储备,一些国则增加补贴或考虑是否配给。

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,还实行了一种定量机制,以应付资金不足以全额支付养恤金的情况。

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont dû fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本食品极度缺乏,面包店关门了,开始实行口粮制度。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的分配由采购与粮食管部负责,这一机构在大多数其他国都不存在。

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

燃料不足也是导致在整个加沙地带实行配给供水的主要因素之一,有近60万人受到影响。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于共享和分配水资源方面的计划必须要有连贯性。

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部门资源短缺,公开和不公开的定量配给制成为各方面保健活动的必然要求。

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文报告的,特别报告员也被告知,伊拉克政府利用配给卡制度作为施压和恐吓的手段。

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,定量供应计划的实行本身并不证明人口在用水方面的确遭受了减损。

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本食物存严重减少,现已开始实行粮食配给。

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在源危机情况下采用的具体缓解和适应策略,如实行源配给和提高公众效的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,
n.m.
定量, 定量
système de rationnement 给制度
cartes de rationnement 给卡

常见用法
le rationnement de l'eau水的定量

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
contingentement,  restriction
联想词
pénurie匮乏;ravitaillement供应粮食,补给;famine饥荒,饥馑;approvisionnement供应,供给;blocus封锁;nourriture食物;vivres食物;carburant碳氢燃料;rationalisation合理化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

对家庭、商业和公共用途的燃气始终定量给。

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种定量供应是约旦的人口增加造成的。

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,从而减少了给。

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油的、节以及源的区域储备。

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定量粮食的令人不安的消息,使我们感到关切。

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民对公共给制度的极度依赖,这一成就非同小可。

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的状况是每户家庭都尽可获得所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食定量

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

粮食定量不以性别为基取决于个人的年龄和职业。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限的供应也经常得不到保障,限量供电断电和停电就体现了这一点。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些国家正购买粮食以补充储存和战略储备,对一些国家则增加补贴或考虑是否可给。

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,还实行了一种定量机制,以应付资金不足以全额支付养恤金的情况。

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont dû fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本食品极度缺乏,面包店关门了,开始实行口粮制度。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的合理由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

燃料不足也是导致在整个加沙地带实行给供水的主要因素之一,有近60万人受到影响。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于共享和水资源方面的计划必须要有连贯性。

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部门资源短缺,公开和不公开的定量给制成为各方面保健活动的必然要求。

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文报告的,特别报告员也被告知,伊拉克政府利用给卡制度作为施压和恐吓的手段。

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,定量供应计划的实行本身并不证明人口在用水方面的确遭受了减损。

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于进入加沙的Karni过境点经常关闭,基本食物库存严重减少,现已开始实行粮食给。

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在源危机情况下可采用的具体缓解和适应策略,如实行给和提高公众对效的认识。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,
n.m.
定量分配, 定量配给
système de rationnement 配给制度
cartes de rationnement 配给卡

常见用法
le rationnement de l'eau水定量配给

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
contingentement,  restriction
联想词
pénurie匮乏;ravitaillement供应粮食,补给;famine饥荒,饥馑;approvisionnement供应,供给;blocus封锁;nourriture食物;vivres食物;carburant碳氢燃料;rationalisation合理化;privation剥夺;réquisition请求,要求;

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

对家庭、商业和公共用途燃气始终定量配给。

Selon la Jordanie, ce rationnement était dû à l'augmentation de sa population.

约旦说,这种定量供应是约旦人口增加造成

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25 %, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,从而减少了配给。

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油配给、节以及区域储备。

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主义局势日渐恶化,尤其是关于最近加沙不得不定量分配粮食令人不安消息,使我们感到关切。

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民对公共配给制度极度依赖,这一成就非同小可。

La situation idéale aurait été que chaque famille reçoive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想是每户家庭都尽可获得所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食定量配给

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'âge et de l'activité de l'individu.

粮食定量配给不以性别为基础:分配取决于个人年龄和职业。

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便这一非常有限供应也经常得不到保障,限量供电部分断电和停电就体现了这一点。

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些国家正购买粮食以补充储存和战略储备,对一些国家则增加补贴或考虑是否可配给。

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,还实行了一种定量机制,以应付资金不足以全额支付养恤金

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont dû fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本食品极度缺乏,面包店关门了,开始实行口粮制度。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食合理分配由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

燃料不足也是导致在整个加沙地带实行配给供水主要因素之一,有近60万人受到影响。

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

与会者强调指出,所有有关部门在关于共享和分配水资源方面计划必须要有连贯性。

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部门资源短缺,公开和不公开定量配给制成为各方面保健活动必然要求。

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文报告,特别报告员也被告知,伊拉克政府利用配给卡制度作为施压和恐吓手段。

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,定量供应计划实行本身并不证明人口在用水方面确遭受了减损。

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于进入加沙Karni过境点经常关闭,基本食物库存严重减少,现已开始实行粮食配给。

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中还提出了在源危机情下可采用具体缓解和适应策略,如实行源配给和提高公众对认识。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnement 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser,