法语助手
  • 关闭

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

钥匙》:您为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?

N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?

钥匙》:于人们所说的“现代性”,您怎样定位您自己?

N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?

钥匙》:在离开人世之前,您想告诉大家的最后一件事是

N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?

钥匙》:您是时候发现您担负着使命,而且人类负有债务的?

N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?

钥匙》:在你的生命中,那些了最深刻的印迹?您是否有想?

N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?

钥匙》:您为不喜欢您的影片《索拉里斯》?是因为它是唯一一部没有体现“痛苦”的影片吗?

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

钥匙》:您是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?

N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?

钥匙》:死亡之外是些?您是否已经有过在死亡之外的地域中游历的感觉?您有那些幻景?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 N.C. 的法语例句

用户正在搜索


Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre, wattréheuremètre, wattrémètre,

相似单词


n. pr. f., n. pr. m., n.a.t.o., n.b., N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f.,

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

《新钥》:何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?

N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?

《新钥》:于人们所说的“现代性”,怎样定位自己?

N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?

《新钥》:在离开人世之前,想告诉大家的最后一件事是什么?

N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?

《新钥》:是什么时候发现担负着使命,而且人类负有债务的?

N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?

《新钥》:在你的生命中,那些梦留下了最深刻的印迹?是否有梦想?

N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?

《新钥》:什么不喜欢的影片《拉里斯》?是因它是唯一一部没有体现“痛苦”的影片吗?

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

《新钥》:是否任尼琴(Soljénitsyne)一样,认西方社会完蛋了,认真理只能从东方而来?

N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?

《新钥》:死亡之外是些什么?是否已经有过在死亡之外的地域中游历的感觉?有那些幻景?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 N.C. 的法语例句

用户正在搜索


weathering, web, webcam, weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck,

相似单词


n. pr. f., n. pr. m., n.a.t.o., n.b., N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f.,

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

》:为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?

N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?

》:于人们所说的“代性”,怎样定位自己?

N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?

》:在离开人世之前,想告诉大家的最后一件事是什么?

N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?

》:是什么时候担负着使命,而且人类负有债务的?

N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?

》:在你的生命中,那些梦留下了最深刻的印迹?是否有梦想?

N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?

》:为什么不喜欢的影片《索拉里斯》?是因为它是唯一一部没有体“痛苦”的影片吗?

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

》:是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?

N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?

》:死亡之外是些什么?是否已经有过在死亡之外的地域中游历的感觉?有那些幻景?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 N.C. 的法语例句

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


n. pr. f., n. pr. m., n.a.t.o., n.b., N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f.,

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

《新钥匙》:为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?

N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?

《新钥匙》:于人们所说的“现代”,样定位自己?

N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?

《新钥匙》:在离开人世之前,想告诉大家的最后一件事什么?

N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?

《新钥匙》:什么时候发现担负着使命,而且人类负有债务的?

N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?

《新钥匙》:在你的生命中,那些梦留下了最深刻的印迹?否有梦想?

N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?

《新钥匙》:为什么不喜欢的影片《索拉》?因为它唯一一部没有体现“痛苦”的影片吗?

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

《新钥匙》:否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?

N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?

《新钥匙》:死亡之外些什么?否已经有过在死亡之外的地域中游历的感觉?有那些幻景?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 N.C. 的法语例句

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


n. pr. f., n. pr. m., n.a.t.o., n.b., N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f.,

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

《新》:为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?

N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?

《新》:于人们所说的“现代性”,怎样定位自己?

N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?

《新》:在离开人世之前,想告诉大家的最后一件事是什么?

N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?

《新》:是什么时候发现担负着使命,而且人类负有债务的?

N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?

《新》:在你的生命中,那些梦留下了最深刻的印迹?是否有梦想?

N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?

《新》:为什么不喜欢的影片《拉里斯》?是因为它是唯一一部没有体现“痛苦”的影片吗?

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

《新》:是否和尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?

N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?

《新》:死亡之外是些什么?是否已经有过在死亡之外的地域中游历的感觉?有那些幻景?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 N.C. 的法语例句

用户正在搜索


werthémanite, Werther, Wesconsien, weser, wesliénite, west point, westanite, western, westernien, western-spaghetti,

相似单词


n. pr. f., n. pr. m., n.a.t.o., n.b., N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f.,

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

《新钥》:为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?

N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?

《新钥》:于人们所说的“现代性”,怎样定位自己?

N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?

《新钥》:在离开人世之前,想告诉大家的最后一件事什么?

N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?

《新钥》:什么时候发现担负着使,而且人类负有债务的?

N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?

《新钥》:在你的生些梦留下了最深刻的印迹?否有梦想?

N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?

《新钥》:为什么不喜欢的影片《索拉里斯》?因为它唯一一部没有体现“痛苦”的影片吗?

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

《新钥》:否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?

N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?

《新钥》:死亡之外些什么?否已经有过在死亡之外的地域游历的感觉?些幻景?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 N.C. 的法语例句

用户正在搜索


wheezing, wherryite, whewellite, whig, whipcord, whippet, whisky, whist, white, whitéite,

相似单词


n. pr. f., n. pr. m., n.a.t.o., n.b., N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f.,

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

《新》:为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?

N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?

《新》:于人们所说的“现代性”,怎样定位自己?

N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?

《新》:在离开人世之前,想告诉大家的最后一件事是什么?

N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?

《新》:是什么时候发现担负着使命,而且人类负有债务的?

N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?

《新》:在你的生命梦留下了最深刻的印迹?是否有梦想?

N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?

《新》:为什么不喜欢的影片《索拉里斯》?是因为它是唯一一部没有体现“痛苦”的影片吗?

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

《新》:是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?

N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?

《新》:死亡之外是什么?是否已经有过在死亡之外的地域游历的感觉?幻景?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 N.C. 的法语例句

用户正在搜索


wickmanite, Widal, Wide Line Profile, widenmannite, wienerli, wiesbaden, wiggle, wightmanite, wigwam, wiikite,

相似单词


n. pr. f., n. pr. m., n.a.t.o., n.b., N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f.,

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

《新钥匙》:了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?

N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?

《新钥匙》:于人们所说的“现代性”,怎样定位自己?

N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?

《新钥匙》:在离开人世之前,想告诉大家的最后一件事什么?

N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?

《新钥匙》:什么时候发现担负着使命,而且人类负有债务的?

N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?

《新钥匙》:在你的生命中,那些梦留下了最深刻的印迹?有梦想?

N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?

《新钥匙》:为什么不喜欢的影片《索拉里斯》?因为它唯一一部没有体现“痛苦”的影片吗?

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

《新钥匙》:和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?

N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?

《新钥匙》:死亡之外些什么?已经有过在死亡之外的地域中游历的感觉?有那些幻景?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 N.C. 的法语例句

用户正在搜索


willémite, willemséite, willemstad, Willette, William, williams, willon, willyamite, wilsonite, wiltshireite,

相似单词


n. pr. f., n. pr. m., n.a.t.o., n.b., N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f.,

N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?

《新钥》:您为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?

N. C. : Comment vous situez-vous par rapport à ce qu’on appelle la "modernité" ?

《新钥》:于人们所说的“现代性”,您怎样定位您自己?

N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?

《新钥》:离开人世之前,您想告诉大家的最后一件事是什么?

N. C. : Quand avez-vous découvert que vous aviez une mission à accomplir et que vous en étiez redevable à l’humanité ?

《新钥》:您是什么现您担负着使命,而且人类负有债务的?

N. C. : Quels ont été les rêves qui vous ont le plus marqué dans votre vie ? Avez-vous des visions ?

《新钥》:的生命中,那些梦留下了最深刻的印迹?您是否有梦想?

N. C. : Pourquoi n’aimez-vous pas votre film Solaris ? Serait-ce parce qu’il est le seul à ne pas être douloureux ?

《新钥》:您为什么不喜欢您的影片《索拉里斯》?是因为它是唯一一部没有体现“痛苦”的影片吗?

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

《新钥》:您是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋了,认为真理只能从东方而来?

N. C. : Qu’y a-t-il au-delà de la mort ? Avez-vous déjà eu l’impression de faire un voyage dans cet au-delà ? Quelles ont été vos visions ?

《新钥》:死亡之外是些什么?您是否已经有过死亡之外的地域中游历的感觉?您有那些幻景?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 N.C. 的法语例句

用户正在搜索


winkworthite, winnipeg, winstanleyite, Winstrol, wintergreen, winterthur, wirsung, wirsung(canal de), wirsungographie, wisaksonite,

相似单词


n. pr. f., n. pr. m., n.a.t.o., n.b., N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f.,