Marronnier à fleurs rouges
添加到生词本
- 红梅hóngméi
abricotier du Japon à fleurs rouges
- 红花绿叶hóng huā lǜ yè
des fleurs rouges et des feuilles vertes
- 红花虽好,绿叶扶持hóng huā suī hǎo _ lǜ yè fú chí
Des fleurs rouges ont besoin de ses feuilles vertes pour les
- 花红柳绿huā hóng liǔ lǜ
les fleurs rouges et les saules verts -- de beaux paysages
- 傲霜之枝ào shuāng zhī zhī
branches [fleurs] qui résistent à la gelée
- 插花艺术chā huā yì shù
art de disposer des fleurs ou de se mettre des fleurs à la coiffure
- 插瓶chāpíng
vase à fleurs
- 给裙子镶花边mettre des bordures de fleurs à une jup
- 蝴蝶穿花hú dié chuān huā
Les papillons s'envolent à travers les fleurs.
- 花插huāchā
siège à disposer les fleurs
- 花呢huāní
drap [tissu] de laine à fleurs [à dessins] ;
drap diapré [fleuri]
- 借花献佛jiè huā xiàn fó
présenter Bouddha avec fleurs empruntées -- emprunter qch et le faire un cadeau
- 金桂jīnguì
osmanthe à fleurs jaunes
- 锦上添花jǐn shàng tiān huā
ajouter des fleurs à un brocart; embellir ce qui est déjà beau; C'est du
- 木芙蓉ketmie à fleurs changeantes
- 铁树Filium Cycadis Revolutaecordyline à fleurs terminalescycas
- 献花xiàn huā
présenter un bouquet [fleurs]
offrir un bouquet de fleurs
offrir à qn un bouquet de
- 印有花朵的布un imprimé à fleursun imprimée à fleurs
- 雨花石yǔhuāshí
galets « fleurs-de-pluie » (que l'on trouve à la Terrasse de la pluie de fleurs, montagne
- 走马看花regarder des fleurs en filant à cheval
jeter un coup d'œil rapide
rapide
traverser un jardin à
- 做花瓶的外形contourner un vase à fleurs
- 澄沙dèngshā
purée fine de haricots rouges
- 赤潮eaux rougesmarée rougeboues rouges
- 赤佬chìlǎo
diable aux cheveux rouges
- 耳朵通红avoir les oreilles rouges
用户正在搜索
adav,
adda,
addax,
addenda,
addendum,
addeur,
addictif,
addiction,
addictologie,
addis-abéba,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
additivité,
additron,
adduct,
adducteur,
adduction,
adduit,
adel,
adélaïde,
Adelges,
adelgès,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
adelserpine,
Adelserpinum,
ademption,
aden,
adénalgie,
adénanthère,
adénanthérine,
adénase,
adénectomie,
adénectopie,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,