L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga毛利人保健战略的总目标是whānau ora:支持毛利人家庭最大程度地实现健康和福利。
L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga毛利人保健战略的总目标是whānau ora:支持毛利人家庭最大程度地实现健康和福利。
Première chaîne de télévision en son genre, le Maori Television Service sera bientôt lancé sur les ondes et un service national maori de radiodiffusion a été proposé pour plus tard.
新西兰第一家毛利电视台不久将开播,并提议今后成立国家毛利广播电台。
En outre, le Ministère a travaillé en partenariat avec une variété d'autres organisations, comme la Maori Women Welfare League, PACIFICA et Rural Women New Zealand, dans le cadre de réunions particulières.
妇女事务部还与其他许多组织,包括毛利妇女会、PACIFICA和新西兰农村妇女一起举行了专门会议。
Le Queen Elizabeth II Arts Council, les trois regional arts councils et le Council for Maori and South Pacific Arts (voir le rapport initial de la Nouvelle-Zélande (par.769 et suivants)) ont été supprimés.
废除了伊丽莎白女王二世艺术理事会、三个地区各自的艺术理事会和毛利及南太平洋艺术理事会(见新西兰的初始报告(第769及其后各段))。
Un représentant autochtone du Maori Legal Service, s'exprimant également au nom de l'organisation Ka Lahui Hawai'i, a suggéré que les participants bénéficient d'un droit de réponse de façon à permettre une continuité dans la discussion.
毛利法律服务社的土著代表在与Ka Lahui Hawai'i共同发表的声明中说,发言者必须拥有答辩权,讨论才能继续下去。
Par exemple, le Ministère de la condition de la femme entretient des rapports continus avec des groupes de femmes importants comme le National Council of Women, Pacifica, Maori Women's Welfare League, Rural Women of New Zealand, New Zeland Federation of Business and Professional Women Inc., Zonat and le National Collective of Independant Women's Refuges.
如,妇女事务部正在与一些主要妇女团体建立关系,包括全国妇女理事会、太平洋岛屿、毛利妇女福利
会、新西兰农村妇女、新西兰商业和职业妇女
盟股份有限公司、职业妇女互助福利俱乐部以及全国独立妇女避难所
体。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
毛利人口在这一数字上略低一些。
En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.
尽管近来社会-经济情况有了改善,对毛利人来说依旧存在差距。
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique.
特别关注确保毛利和太平洋妇女可以得到宫颈癌常规检查。
Le Ministère de la femme comprend un groupe consultatif Maori qui est souvent consulté s'agissant des projets d'entreprises destinés aux femmes.
妇女事务部设立了一个毛利咨询小组,他们经常向妇女提供企业项目咨询。
Le Gouvernement avait demandé un rapport sur la structure des tribunaux, qui tiendrait compte de la situation des Maori et des sexospécificités.
新西兰政府还请人编写关于法院结构的报告,该报告将考虑到毛利人问题和性别观点。
Moka, un jeune Maori, a parlé des luttes quotidiennes de la plupart des peuples autochtones pour maintenir leur langage et leurs traditions.
一位年轻的毛利人莫卡谈到大多数土著人每天都在为维持自己的语言和传统而奋斗。
Des ressources ont été fournies aux établissements du supérieur pour renforcer l'aide apportée aux étudiants Maori et les services qui leur sont proposés.
政府为高等院校提供资助,以改善对毛利族学生的支助和服务。
Mme Gleisner (Nouvelle Zélande) dit que le Gouvernement reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori, qui est inférieure à la moyenne, est inacceptable.
Gleisner女士(新西兰)说,政府认识到,毛利妇女的预期寿命低于平均水平的说法是无法接受的。
Te Kerei Moka, un jeune Maori, a évoqué le combat quotidien que mènent la plupart des peuples autochtones pour préserver leur langue et leurs traditions.
少年毛利人Te Kerei Moka谈到多数土著人民为维护本身的语文和传统日日奋斗。
Elle voudrait savoir s'il existe des programmes spéciaux concernant les services d'éducation sexuelle et de planification de la famille pour les populations Maori et du Pacifique.
她问,是否针对毛利人口和太平洋人口制定任何特别方案,以进行性教育和计划生育服务。
Elle visait à promouvoir l'utilisation de la langue maori dans le quotidien, le thème étant : « Te reo i te kainga - Maori language in the home ».
活动的主题是“Te reo i te kainga——在家里说毛利语”。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez女士指出,报告确认,新西兰的毛利和太平洋妇女比欧洲妇女的预期寿命要短。
9 En conclusion, l'État partie soutient que le Règlement concernant les pêches n'a pas violé les droits des auteurs, ou de tout autre Maori, en vertu du Pacte.
9 最后,缔约国声称,《渔业解决法案》没有侵犯提交人或者任何其他毛利人的《公约》权利。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga毛利人保健战略的总目标是whānau ora:支持毛利人家庭最大程度地实现健康和福利。
Première chaîne de télévision en son genre, le Maori Television Service sera bientôt lancé sur les ondes et un service national maori de radiodiffusion a été proposé pour plus tard.
新西兰第一家毛利电视台不久将开播,并提议今后成国家毛利广播电台。
En outre, le Ministère a travaillé en partenariat avec une variété d'autres organisations, comme la Maori Women Welfare League, PACIFICA et Rural Women New Zealand, dans le cadre de réunions particulières.
妇女事务部还许多组织,包括毛利妇女联合会、PACIFICA和新西兰农村妇女一起举行了专门会议。
Le Queen Elizabeth II Arts Council, les trois regional arts councils et le Council for Maori and South Pacific Arts (voir le rapport initial de la Nouvelle-Zélande (par.769 et suivants)) ont été supprimés.
废除了伊丽莎白女王二世艺术理事会、三个地区各自的艺术理事会和毛利及南太平洋艺术理事会(见新西兰的初始报告(第769及后各段))。
Un représentant autochtone du Maori Legal Service, s'exprimant également au nom de l'organisation Ka Lahui Hawai'i, a suggéré que les participants bénéficient d'un droit de réponse de façon à permettre une continuité dans la discussion.
毛利法律服务社的土著代表在Ka Lahui Hawai'i共同发表的联合声明中说,发言者必须拥有答辩权,讨论才能继续下去。
Par exemple, le Ministère de la condition de la femme entretient des rapports continus avec des groupes de femmes importants comme le National Council of Women, Pacifica, Maori Women's Welfare League, Rural Women of New Zealand, New Zeland Federation of Business and Professional Women Inc., Zonat and le National Collective of Independant Women's Refuges.
例如,妇女事务部正在一些主要妇女团体
系,包括全国妇女理事会、太平洋岛屿、毛利妇女福利联合会、新西兰农村妇女、新西兰商业和职业妇女联盟股份有限公司、职业妇女互助福利俱乐部以及全国独
妇女避难所联合体。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
毛利人口在这一数字上略低一些。
En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.
尽管近来社会-经济情况有了改善,对毛利人来说依旧存在差距。
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique.
特别注确保毛利和太平洋妇女可以得到宫颈癌常规检查。
Le Ministère de la femme comprend un groupe consultatif Maori qui est souvent consulté s'agissant des projets d'entreprises destinés aux femmes.
妇女事务部设了一个毛利咨询小组,
们经常向妇女提供企业项目咨询。
Le Gouvernement avait demandé un rapport sur la structure des tribunaux, qui tiendrait compte de la situation des Maori et des sexospécificités.
新西兰政府还请人编写于法院结构的报告,该报告将考虑到毛利人问题和性别观点。
Moka, un jeune Maori, a parlé des luttes quotidiennes de la plupart des peuples autochtones pour maintenir leur langage et leurs traditions.
一位年轻的毛利人莫卡谈到大多数土著人每天都在为维持自己的语言和传统而奋斗。
Des ressources ont été fournies aux établissements du supérieur pour renforcer l'aide apportée aux étudiants Maori et les services qui leur sont proposés.
政府为高等院校提供资助,以改善对毛利族学生的支助和服务。
Mme Gleisner (Nouvelle Zélande) dit que le Gouvernement reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori, qui est inférieure à la moyenne, est inacceptable.
Gleisner女士(新西兰)说,政府认识到,毛利妇女的预期寿命低于平均水平的说法是无法接受的。
Te Kerei Moka, un jeune Maori, a évoqué le combat quotidien que mènent la plupart des peuples autochtones pour préserver leur langue et leurs traditions.
少年毛利人Te Kerei Moka谈到多数土著人民为维护本身的语文和传统日日奋斗。
Elle voudrait savoir s'il existe des programmes spéciaux concernant les services d'éducation sexuelle et de planification de la famille pour les populations Maori et du Pacifique.
她问,是否针对毛利人口和太平洋人口制定任何特别方案,以进行性教育和计划生育服务。
Elle visait à promouvoir l'utilisation de la langue maori dans le quotidien, le thème étant : « Te reo i te kainga - Maori language in the home ».
活动的主题是“Te reo i te kainga——在家里说毛利语”。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez女士指出,报告确认,新西兰的毛利和太平洋妇女比欧洲妇女的预期寿命要短。
9 En conclusion, l'État partie soutient que le Règlement concernant les pêches n'a pas violé les droits des auteurs, ou de tout autre Maori, en vertu du Pacte.
9 最后,缔约国声称,《渔业解决法案》没有侵犯提交人或者任何毛利人的《公约》权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga毛利人保健战略的总目标是whānau ora:支持毛利人家庭最大程度地实现健康和福利。
Première chaîne de télévision en son genre, le Maori Television Service sera bientôt lancé sur les ondes et un service national maori de radiodiffusion a été proposé pour plus tard.
新西家毛利电视台不久将开播,并提议今后成立国家毛利广播电台。
En outre, le Ministère a travaillé en partenariat avec une variété d'autres organisations, comme la Maori Women Welfare League, PACIFICA et Rural Women New Zealand, dans le cadre de réunions particulières.
妇女事务部还与其他许多组织,包括毛利妇女联合会、PACIFICA和新西农村妇女
起举行了专门会议。
Le Queen Elizabeth II Arts Council, les trois regional arts councils et le Council for Maori and South Pacific Arts (voir le rapport initial de la Nouvelle-Zélande (par.769 et suivants)) ont été supprimés.
废除了伊丽莎白女王二世艺术理事会、三个地区各自的艺术理事会和毛利及南太平洋艺术理事会(见新西的初始报告(
769及其后各段))。
Un représentant autochtone du Maori Legal Service, s'exprimant également au nom de l'organisation Ka Lahui Hawai'i, a suggéré que les participants bénéficient d'un droit de réponse de façon à permettre une continuité dans la discussion.
毛利法律服务社的土著代表在与Ka Lahui Hawai'i共同发表的联合声明中说,发言者必须拥有答辩权,讨论才能继续下去。
Par exemple, le Ministère de la condition de la femme entretient des rapports continus avec des groupes de femmes importants comme le National Council of Women, Pacifica, Maori Women's Welfare League, Rural Women of New Zealand, New Zeland Federation of Business and Professional Women Inc., Zonat and le National Collective of Independant Women's Refuges.
例如,妇女事务部正在与些主要妇女团体建立关系,包括全国妇女理事会、太平洋岛屿、毛利妇女福利联合会、新西
农村妇女、新西
业和职业妇女联盟股份有限公司、职业妇女互助福利俱乐部以及全国独立妇女避难所联合体。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
毛利人口在这数字上略低
些。
En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.
尽管近来社会-经济情况有了改善,对毛利人来说依旧存在差距。
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique.
特别关注确保毛利和太平洋妇女可以得到宫颈癌常规检查。
Le Ministère de la femme comprend un groupe consultatif Maori qui est souvent consulté s'agissant des projets d'entreprises destinés aux femmes.
妇女事务部设立了个毛利咨询小组,他们经常向妇女提供企业项目咨询。
Le Gouvernement avait demandé un rapport sur la structure des tribunaux, qui tiendrait compte de la situation des Maori et des sexospécificités.
新西政府还请人编写关于法院结构的报告,该报告将考虑到毛利人问题和性别观点。
Moka, un jeune Maori, a parlé des luttes quotidiennes de la plupart des peuples autochtones pour maintenir leur langage et leurs traditions.
位年轻的毛利人莫卡谈到大多数土著人每天都在为维持自己的语言和传统而奋斗。
Des ressources ont été fournies aux établissements du supérieur pour renforcer l'aide apportée aux étudiants Maori et les services qui leur sont proposés.
政府为高等院校提供资助,以改善对毛利族学生的支助和服务。
Mme Gleisner (Nouvelle Zélande) dit que le Gouvernement reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori, qui est inférieure à la moyenne, est inacceptable.
Gleisner女士(新西)说,政府认识到,毛利妇女的预期寿命低于平均水平的说法是无法接受的。
Te Kerei Moka, un jeune Maori, a évoqué le combat quotidien que mènent la plupart des peuples autochtones pour préserver leur langue et leurs traditions.
少年毛利人Te Kerei Moka谈到多数土著人民为维护本身的语文和传统日日奋斗。
Elle voudrait savoir s'il existe des programmes spéciaux concernant les services d'éducation sexuelle et de planification de la famille pour les populations Maori et du Pacifique.
她问,是否针对毛利人口和太平洋人口制定任何特别方案,以进行性教育和计划生育服务。
Elle visait à promouvoir l'utilisation de la langue maori dans le quotidien, le thème étant : « Te reo i te kainga - Maori language in the home ».
活动的主题是“Te reo i te kainga——在家里说毛利语”。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez女士指出,报告确认,新西的毛利和太平洋妇女比欧洲妇女的预期寿命要短。
9 En conclusion, l'État partie soutient que le Règlement concernant les pêches n'a pas violé les droits des auteurs, ou de tout autre Maori, en vertu du Pacte.
9 最后,缔约国声称,《渔业解决法案》没有侵犯提交人或者任何其他毛利人的《公约》权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga毛利人保健战略的总目标是whānau ora:支持毛利人家庭最大程度地实现健康和福利。
Première chaîne de télévision en son genre, le Maori Television Service sera bientôt lancé sur les ondes et un service national maori de radiodiffusion a été proposé pour plus tard.
新西兰第一家毛利电视台不久将开播,并提议今后成立国家毛利广播电台。
En outre, le Ministère a travaillé en partenariat avec une variété d'autres organisations, comme la Maori Women Welfare League, PACIFICA et Rural Women New Zealand, dans le cadre de réunions particulières.
女事务部还与其他许多组织,包括毛利
女联合会、PACIFICA和新西兰
女一起举行了专门会议。
Le Queen Elizabeth II Arts Council, les trois regional arts councils et le Council for Maori and South Pacific Arts (voir le rapport initial de la Nouvelle-Zélande (par.769 et suivants)) ont été supprimés.
废除了伊丽莎白女王二世艺术理事会、三个地区各自的艺术理事会和毛利及南太平洋艺术理事会(见新西兰的初始报告(第769及其后各段))。
Un représentant autochtone du Maori Legal Service, s'exprimant également au nom de l'organisation Ka Lahui Hawai'i, a suggéré que les participants bénéficient d'un droit de réponse de façon à permettre une continuité dans la discussion.
毛利法律服务社的土著代表在与Ka Lahui Hawai'i共同发表的联合声明中说,发言者必须拥有答辩权,讨论才能继续。
Par exemple, le Ministère de la condition de la femme entretient des rapports continus avec des groupes de femmes importants comme le National Council of Women, Pacifica, Maori Women's Welfare League, Rural Women of New Zealand, New Zeland Federation of Business and Professional Women Inc., Zonat and le National Collective of Independant Women's Refuges.
如,
女事务部正在与一些主要
女团体建立关系,包括全国
女理事会、太平洋岛屿、毛利
女福利联合会、新西兰
女、新西兰商业和职业
女联盟股份有限公司、职业
女互助福利俱乐部以及全国独立
女避难所联合体。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
毛利人口在这一数字上略低一些。
En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.
尽管近来社会-经济情况有了改善,对毛利人来说依旧存在差距。
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique.
特别关注确保毛利和太平洋女可以得到宫颈癌常规检查。
Le Ministère de la femme comprend un groupe consultatif Maori qui est souvent consulté s'agissant des projets d'entreprises destinés aux femmes.
女事务部设立了一个毛利咨询小组,他们经常向
女提供企业项目咨询。
Le Gouvernement avait demandé un rapport sur la structure des tribunaux, qui tiendrait compte de la situation des Maori et des sexospécificités.
新西兰政府还请人编写关于法院结构的报告,该报告将考虑到毛利人问题和性别观点。
Moka, un jeune Maori, a parlé des luttes quotidiennes de la plupart des peuples autochtones pour maintenir leur langage et leurs traditions.
一位年轻的毛利人莫卡谈到大多数土著人每天都在为维持自己的语言和传统而奋斗。
Des ressources ont été fournies aux établissements du supérieur pour renforcer l'aide apportée aux étudiants Maori et les services qui leur sont proposés.
政府为高等院校提供资助,以改善对毛利族学生的支助和服务。
Mme Gleisner (Nouvelle Zélande) dit que le Gouvernement reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori, qui est inférieure à la moyenne, est inacceptable.
Gleisner女士(新西兰)说,政府认识到,毛利女的预期寿命低于平均水平的说法是无法接受的。
Te Kerei Moka, un jeune Maori, a évoqué le combat quotidien que mènent la plupart des peuples autochtones pour préserver leur langue et leurs traditions.
少年毛利人Te Kerei Moka谈到多数土著人民为维护本身的语文和传统日日奋斗。
Elle voudrait savoir s'il existe des programmes spéciaux concernant les services d'éducation sexuelle et de planification de la famille pour les populations Maori et du Pacifique.
她问,是否针对毛利人口和太平洋人口制定任何特别方案,以进行性教育和计划生育服务。
Elle visait à promouvoir l'utilisation de la langue maori dans le quotidien, le thème étant : « Te reo i te kainga - Maori language in the home ».
活动的主题是“Te reo i te kainga——在家里说毛利语”。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez女士指出,报告确认,新西兰的毛利和太平洋女比欧洲
女的预期寿命要短。
9 En conclusion, l'État partie soutient que le Règlement concernant les pêches n'a pas violé les droits des auteurs, ou de tout autre Maori, en vertu du Pacte.
9 最后,缔约国声称,《渔业解决法案》没有侵犯提交人或者任何其他毛利人的《公约》权利。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga毛利人保健战略的总目标是whānau ora:支持毛利人家庭最大程度地实现健康福利。
Première chaîne de télévision en son genre, le Maori Television Service sera bientôt lancé sur les ondes et un service national maori de radiodiffusion a été proposé pour plus tard.
西兰第一家毛利电视台不久将开播,并提议今后成立国家毛利广播电台。
En outre, le Ministère a travaillé en partenariat avec une variété d'autres organisations, comme la Maori Women Welfare League, PACIFICA et Rural Women New Zealand, dans le cadre de réunions particulières.
务部还与其他许多组织,包括毛利
联合会、PACIFICA
西兰农村
一起举行了专门会议。
Le Queen Elizabeth II Arts Council, les trois regional arts councils et le Council for Maori and South Pacific Arts (voir le rapport initial de la Nouvelle-Zélande (par.769 et suivants)) ont été supprimés.
废除了伊丽莎白王二世艺术理
会、三个地区各自的艺术理
会
毛利及南太平洋艺术理
会(见
西兰的初始报告(第769及其后各段))。
Un représentant autochtone du Maori Legal Service, s'exprimant également au nom de l'organisation Ka Lahui Hawai'i, a suggéré que les participants bénéficient d'un droit de réponse de façon à permettre une continuité dans la discussion.
毛利法律服务社的土著代表在与Ka Lahui Hawai'i共同发表的联合声明中说,发言者必须拥有答辩权,讨论才能继续下去。
Par exemple, le Ministère de la condition de la femme entretient des rapports continus avec des groupes de femmes importants comme le National Council of Women, Pacifica, Maori Women's Welfare League, Rural Women of New Zealand, New Zeland Federation of Business and Professional Women Inc., Zonat and le National Collective of Independant Women's Refuges.
例如,务部正在与一些主要
团体建立关系,包括全国
理
会、太平洋岛屿、毛利
福利联合会、
西兰农村
、
西兰商业
职业
联盟股份有限公司、职业
互助福利俱乐部以及全国独立
避难所联合体。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
毛利人口在这一数字上略低一些。
En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.
尽管近来社会-经济情况有了改善,对毛利人来说依旧存在差距。
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique.
特别关注确保毛利太平洋
可以得到宫颈癌常规检查。
Le Ministère de la femme comprend un groupe consultatif Maori qui est souvent consulté s'agissant des projets d'entreprises destinés aux femmes.
务部设立了一个毛利咨询小组,他们经常向
提供企业项目咨询。
Le Gouvernement avait demandé un rapport sur la structure des tribunaux, qui tiendrait compte de la situation des Maori et des sexospécificités.
西兰政府还请人编写关于法院结构的报告,该报告将考虑到毛利人问题
性别观点。
Moka, un jeune Maori, a parlé des luttes quotidiennes de la plupart des peuples autochtones pour maintenir leur langage et leurs traditions.
一位年轻的毛利人莫卡谈到大多数土著人每天都在为维持自己的语言传统而奋斗。
Des ressources ont été fournies aux établissements du supérieur pour renforcer l'aide apportée aux étudiants Maori et les services qui leur sont proposés.
政府为高等院校提供资助,以改善对毛利族学生的支助服务。
Mme Gleisner (Nouvelle Zélande) dit que le Gouvernement reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori, qui est inférieure à la moyenne, est inacceptable.
Gleisner士(
西兰)说,政府认识到,毛利
的预期寿命低于平均水平的说法是无法接受的。
Te Kerei Moka, un jeune Maori, a évoqué le combat quotidien que mènent la plupart des peuples autochtones pour préserver leur langue et leurs traditions.
少年毛利人Te Kerei Moka谈到多数土著人民为维护本身的语文传统日日奋斗。
Elle voudrait savoir s'il existe des programmes spéciaux concernant les services d'éducation sexuelle et de planification de la famille pour les populations Maori et du Pacifique.
她问,是否针对毛利人口太平洋人口制定任何特别方案,以进行性教育
计划生育服务。
Elle visait à promouvoir l'utilisation de la langue maori dans le quotidien, le thème étant : « Te reo i te kainga - Maori language in the home ».
活动的主题是“Te reo i te kainga——在家里说毛利语”。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez士指出,报告确认,
西兰的毛利
太平洋
比欧洲
的预期寿命要短。
9 En conclusion, l'État partie soutient que le Règlement concernant les pêches n'a pas violé les droits des auteurs, ou de tout autre Maori, en vertu du Pacte.
9 最后,缔约国声称,《渔业解决法案》没有侵犯提交人或者任何其他毛利人的《公约》权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga人保健战略的总目标是whānau ora:支
人家庭最大程度地实现健康和福
。
Première chaîne de télévision en son genre, le Maori Television Service sera bientôt lancé sur les ondes et un service national maori de radiodiffusion a été proposé pour plus tard.
新西兰第一家电视台不久将开播,并提议今后成立国家
广播电台。
En outre, le Ministère a travaillé en partenariat avec une variété d'autres organisations, comme la Maori Women Welfare League, PACIFICA et Rural Women New Zealand, dans le cadre de réunions particulières.
妇事务部还与其他许多组织,包括
妇
联合会、PACIFICA和新西兰农村妇
一起举行了专门会议。
Le Queen Elizabeth II Arts Council, les trois regional arts councils et le Council for Maori and South Pacific Arts (voir le rapport initial de la Nouvelle-Zélande (par.769 et suivants)) ont été supprimés.
废除了伊丽莎白王二世艺术理事会、三个地区各自的艺术理事会和
及南太平洋艺术理事会(见新西兰的初始报告(第769及其后各段))。
Un représentant autochtone du Maori Legal Service, s'exprimant également au nom de l'organisation Ka Lahui Hawai'i, a suggéré que les participants bénéficient d'un droit de réponse de façon à permettre une continuité dans la discussion.
法律服务社的土著代表在与Ka Lahui Hawai'i共同发表的联合声明中说,发言者必须拥有答辩权,讨论才能继续下去。
Par exemple, le Ministère de la condition de la femme entretient des rapports continus avec des groupes de femmes importants comme le National Council of Women, Pacifica, Maori Women's Welfare League, Rural Women of New Zealand, New Zeland Federation of Business and Professional Women Inc., Zonat and le National Collective of Independant Women's Refuges.
例如,妇事务部正在与一些主要妇
团体建立关系,包括全国妇
理事会、太平洋岛屿、
妇
福
联合会、新西兰农村妇
、新西兰商业和职业妇
联盟股份有限公司、职业妇
助福
俱乐部以及全国独立妇
避难所联合体。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对囚犯制定了具体方案。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
人口在这一数字上略低一些。
En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.
尽管近来社会-经济情况有了改善,对人来说依旧存在差距。
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique.
特别关注确保和太平洋妇
可以得到宫颈癌常规检查。
Le Ministère de la femme comprend un groupe consultatif Maori qui est souvent consulté s'agissant des projets d'entreprises destinés aux femmes.
妇事务部设立了一个
咨询小组,他们经常向妇
提供企业项目咨询。
Le Gouvernement avait demandé un rapport sur la structure des tribunaux, qui tiendrait compte de la situation des Maori et des sexospécificités.
新西兰政府还请人编写关于法院结构的报告,该报告将考虑到人问题和性别观点。
Moka, un jeune Maori, a parlé des luttes quotidiennes de la plupart des peuples autochtones pour maintenir leur langage et leurs traditions.
一位年轻的人莫卡谈到大多数土著人每天都在为维
自己的语言和传统而奋斗。
Des ressources ont été fournies aux établissements du supérieur pour renforcer l'aide apportée aux étudiants Maori et les services qui leur sont proposés.
政府为高等院校提供资助,以改善对族学生的支助和服务。
Mme Gleisner (Nouvelle Zélande) dit que le Gouvernement reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori, qui est inférieure à la moyenne, est inacceptable.
Gleisner士(新西兰)说,政府认识到,
妇
的预期寿命低于平均水平的说法是无法接受的。
Te Kerei Moka, un jeune Maori, a évoqué le combat quotidien que mènent la plupart des peuples autochtones pour préserver leur langue et leurs traditions.
少年人Te Kerei Moka谈到多数土著人民为维护本身的语文和传统日日奋斗。
Elle voudrait savoir s'il existe des programmes spéciaux concernant les services d'éducation sexuelle et de planification de la famille pour les populations Maori et du Pacifique.
她问,是否针对人口和太平洋人口制定任何特别方案,以进行性教育和计划生育服务。
Elle visait à promouvoir l'utilisation de la langue maori dans le quotidien, le thème étant : « Te reo i te kainga - Maori language in the home ».
活动的主题是“Te reo i te kainga——在家里说语”。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez士指出,报告确认,新西兰的
和太平洋妇
比欧洲妇
的预期寿命要短。
9 En conclusion, l'État partie soutient que le Règlement concernant les pêches n'a pas violé les droits des auteurs, ou de tout autre Maori, en vertu du Pacte.
9 最后,缔约国声称,《渔业解决法案》没有侵犯提交人或者任何其他人的《公约》权
。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga毛利人保健战略的总目标是whānau ora:支持毛利人家庭最大程度地实现健康福利。
Première chaîne de télévision en son genre, le Maori Television Service sera bientôt lancé sur les ondes et un service national maori de radiodiffusion a été proposé pour plus tard.
西兰第一家毛利电视台不久将开播,并提议今后成立国家毛利广播电台。
En outre, le Ministère a travaillé en partenariat avec une variété d'autres organisations, comme la Maori Women Welfare League, PACIFICA et Rural Women New Zealand, dans le cadre de réunions particulières.
妇部还与其他许多组织,包括毛利妇
联合
、PACIFICA
西兰农村妇
一起举行了专门
议。
Le Queen Elizabeth II Arts Council, les trois regional arts councils et le Council for Maori and South Pacific Arts (voir le rapport initial de la Nouvelle-Zélande (par.769 et suivants)) ont été supprimés.
废除了伊丽莎白王二世艺术理
、三个地区各自的艺术理
毛利及南太平洋艺术理
(见
西兰的初始报告(第769及其后各段))。
Un représentant autochtone du Maori Legal Service, s'exprimant également au nom de l'organisation Ka Lahui Hawai'i, a suggéré que les participants bénéficient d'un droit de réponse de façon à permettre une continuité dans la discussion.
毛利法律服社的土著代表在与Ka Lahui Hawai'i共同发表的联合声明中说,发言者必须拥有答辩权,讨论才能继续下去。
Par exemple, le Ministère de la condition de la femme entretient des rapports continus avec des groupes de femmes importants comme le National Council of Women, Pacifica, Maori Women's Welfare League, Rural Women of New Zealand, New Zeland Federation of Business and Professional Women Inc., Zonat and le National Collective of Independant Women's Refuges.
例如,妇部正在与一些主要妇
团体建立关系,包括全国妇
理
、太平洋岛屿、毛利妇
福利联合
、
西兰农村妇
、
西兰商业
职业妇
联盟股份有限公司、职业妇
互助福利俱乐部以及全国独立妇
避难所联合体。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
毛利人口在这一数字上略低一些。
En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.
尽管近来社-经济情况有了改善,对毛利人来说依旧存在差距。
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique.
特别关注确保毛利太平洋妇
可以得到宫颈癌常规检查。
Le Ministère de la femme comprend un groupe consultatif Maori qui est souvent consulté s'agissant des projets d'entreprises destinés aux femmes.
妇部设立了一个毛利咨询小组,他们经常向妇
提供企业项目咨询。
Le Gouvernement avait demandé un rapport sur la structure des tribunaux, qui tiendrait compte de la situation des Maori et des sexospécificités.
西兰政府还请人编写关于法院结构的报告,该报告将考虑到毛利人问题
性别观点。
Moka, un jeune Maori, a parlé des luttes quotidiennes de la plupart des peuples autochtones pour maintenir leur langage et leurs traditions.
一位年轻的毛利人莫卡谈到大多数土著人每天都在为维持自己的语言传统而奋斗。
Des ressources ont été fournies aux établissements du supérieur pour renforcer l'aide apportée aux étudiants Maori et les services qui leur sont proposés.
政府为高等院校提供资助,以改善对毛利族学生的支助服
。
Mme Gleisner (Nouvelle Zélande) dit que le Gouvernement reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori, qui est inférieure à la moyenne, est inacceptable.
Gleisner士(
西兰)说,政府认识到,毛利妇
的预期寿命低于平均水平的说法是无法接受的。
Te Kerei Moka, un jeune Maori, a évoqué le combat quotidien que mènent la plupart des peuples autochtones pour préserver leur langue et leurs traditions.
少年毛利人Te Kerei Moka谈到多数土著人民为维护本身的语文传统日日奋斗。
Elle voudrait savoir s'il existe des programmes spéciaux concernant les services d'éducation sexuelle et de planification de la famille pour les populations Maori et du Pacifique.
她问,是否针对毛利人口太平洋人口制定任何特别方案,以进行性教育
计划生育服
。
Elle visait à promouvoir l'utilisation de la langue maori dans le quotidien, le thème étant : « Te reo i te kainga - Maori language in the home ».
活动的主题是“Te reo i te kainga——在家里说毛利语”。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez士指出,报告确认,
西兰的毛利
太平洋妇
比欧洲妇
的预期寿命要短。
9 En conclusion, l'État partie soutient que le Règlement concernant les pêches n'a pas violé les droits des auteurs, ou de tout autre Maori, en vertu du Pacte.
9 最后,缔约国声称,《渔业解决法案》没有侵犯提交人或者任何其他毛利人的《公约》权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga毛利人保健战略的总目标是whānau ora:支持毛利人家庭最大程度地实现健康和福利。
Première chaîne de télévision en son genre, le Maori Television Service sera bientôt lancé sur les ondes et un service national maori de radiodiffusion a été proposé pour plus tard.
新西兰第一家毛利电视台不久将开播,并提议今后成立国家毛利广播电台。
En outre, le Ministère a travaillé en partenariat avec une variété d'autres organisations, comme la Maori Women Welfare League, PACIFICA et Rural Women New Zealand, dans le cadre de réunions particulières.
妇女事务部还与其他许多组织,包括毛利妇女合会、PACIFICA和新西兰农村妇女一起举行了专门会议。
Le Queen Elizabeth II Arts Council, les trois regional arts councils et le Council for Maori and South Pacific Arts (voir le rapport initial de la Nouvelle-Zélande (par.769 et suivants)) ont été supprimés.
废除了伊丽莎白女王二世艺术理事会、三个地区各自的艺术理事会和毛利及南太平洋艺术理事会(见新西兰的初始报告(第769及其后各段))。
Un représentant autochtone du Maori Legal Service, s'exprimant également au nom de l'organisation Ka Lahui Hawai'i, a suggéré que les participants bénéficient d'un droit de réponse de façon à permettre une continuité dans la discussion.
毛利法律服务社的土著代表在与Ka Lahui Hawai'i共同发表的合声明中说,发言者必须拥有答辩权,讨论才能继续下去。
Par exemple, le Ministère de la condition de la femme entretient des rapports continus avec des groupes de femmes importants comme le National Council of Women, Pacifica, Maori Women's Welfare League, Rural Women of New Zealand, New Zeland Federation of Business and Professional Women Inc., Zonat and le National Collective of Independant Women's Refuges.
如,妇女事务部正在与一些主要妇女团体建立关系,包括全国妇女理事会、太平洋岛屿、毛利妇女福利
合会、新西兰农村妇女、新西兰商业和职业妇女
盟股份有限公司、职业妇女互助福利俱乐部以及全国独立妇女避
所
合体。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛利囚犯制定了具体方案。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
毛利人口在这一数字上略低一些。
En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.
尽管近来社会-经济情况有了改善,对毛利人来说依旧存在差距。
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique.
特别关注确保毛利和太平洋妇女可以得到宫颈癌常规检查。
Le Ministère de la femme comprend un groupe consultatif Maori qui est souvent consulté s'agissant des projets d'entreprises destinés aux femmes.
妇女事务部设立了一个毛利咨询小组,他们经常向妇女提供企业项目咨询。
Le Gouvernement avait demandé un rapport sur la structure des tribunaux, qui tiendrait compte de la situation des Maori et des sexospécificités.
新西兰政府还请人编写关于法院结构的报告,该报告将考虑到毛利人问题和性别观点。
Moka, un jeune Maori, a parlé des luttes quotidiennes de la plupart des peuples autochtones pour maintenir leur langage et leurs traditions.
一位年轻的毛利人莫卡谈到大多数土著人每天都在为维持自己的语言和传统而奋斗。
Des ressources ont été fournies aux établissements du supérieur pour renforcer l'aide apportée aux étudiants Maori et les services qui leur sont proposés.
政府为高等院校提供资助,以改善对毛利族学生的支助和服务。
Mme Gleisner (Nouvelle Zélande) dit que le Gouvernement reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori, qui est inférieure à la moyenne, est inacceptable.
Gleisner女士(新西兰)说,政府认识到,毛利妇女的预期寿命低于平均水平的说法是无法接受的。
Te Kerei Moka, un jeune Maori, a évoqué le combat quotidien que mènent la plupart des peuples autochtones pour préserver leur langue et leurs traditions.
少年毛利人Te Kerei Moka谈到多数土著人民为维护本身的语文和传统日日奋斗。
Elle voudrait savoir s'il existe des programmes spéciaux concernant les services d'éducation sexuelle et de planification de la famille pour les populations Maori et du Pacifique.
她问,是否针对毛利人口和太平洋人口制定任何特别方案,以进行性教育和计划生育服务。
Elle visait à promouvoir l'utilisation de la langue maori dans le quotidien, le thème étant : « Te reo i te kainga - Maori language in the home ».
活动的主题是“Te reo i te kainga——在家里说毛利语”。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez女士指出,报告确认,新西兰的毛利和太平洋妇女比欧洲妇女的预期寿命要短。
9 En conclusion, l'État partie soutient que le Règlement concernant les pêches n'a pas violé les droits des auteurs, ou de tout autre Maori, en vertu du Pacte.
9 最后,缔约国声称,《渔业解决法案》没有侵犯提交人或者任何其他毛利人的《公约》权利。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif global de la stratégie de santé He Korowai Oranga Maori est whanau ora : aider les familles Maories à réaliser leur maximum en matière de santé et de bien-être.
He Korowai Oranga毛保健战略的总目标是whānau ora:支持毛
家庭最大程度地实现健康和福
。
Première chaîne de télévision en son genre, le Maori Television Service sera bientôt lancé sur les ondes et un service national maori de radiodiffusion a été proposé pour plus tard.
新西兰第一家毛电视台不久将开播,并提议今后成立国家毛
广播电台。
En outre, le Ministère a travaillé en partenariat avec une variété d'autres organisations, comme la Maori Women Welfare League, PACIFICA et Rural Women New Zealand, dans le cadre de réunions particulières.
妇女事务部还与其他许多组织,包括毛妇女联合会、PACIFICA和新西兰农村妇女一起举行了专门会议。
Le Queen Elizabeth II Arts Council, les trois regional arts councils et le Council for Maori and South Pacific Arts (voir le rapport initial de la Nouvelle-Zélande (par.769 et suivants)) ont été supprimés.
废除了伊丽莎白女王二世艺术理事会、三个地区各自的艺术理事会和毛及南太平洋艺术理事会(见新西兰的初始报告(第769及其后各段))。
Un représentant autochtone du Maori Legal Service, s'exprimant également au nom de l'organisation Ka Lahui Hawai'i, a suggéré que les participants bénéficient d'un droit de réponse de façon à permettre une continuité dans la discussion.
毛法律服务社的土著代表在与Ka Lahui Hawai'i共同发表的联合声明中说,发言者必须拥有答辩权,讨论才能继续下去。
Par exemple, le Ministère de la condition de la femme entretient des rapports continus avec des groupes de femmes importants comme le National Council of Women, Pacifica, Maori Women's Welfare League, Rural Women of New Zealand, New Zeland Federation of Business and Professional Women Inc., Zonat and le National Collective of Independant Women's Refuges.
例如,妇女事务部正在与一些主要妇女团体建立关系,包括全国妇女理事会、太平洋岛屿、毛妇女福
联合会、新西兰农村妇女、新西兰商业和职业妇女联盟股份有限公司、职业妇女互助福
俱乐部以及全国独立妇女避难所联合体。
Il existe également des programmes spécifiques pour les prisonniers Maori.
还针对毛囚犯制定了具体方案。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
毛在这一数字上略低一些。
En dépit des améliorations socio-économiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des Maori.
尽管近来社会-经济情况有了改善,对毛来说依旧存在差距。
Une attention spéciale est accordée au dépistage systématique cervical pour assurer qu'il touche les femmes Maori et du Pacifique.
特别关注确保毛和太平洋妇女可以得到宫颈癌常规检查。
Le Ministère de la femme comprend un groupe consultatif Maori qui est souvent consulté s'agissant des projets d'entreprises destinés aux femmes.
妇女事务部设立了一个毛咨询小组,他们经常向妇女提供企业项目咨询。
Le Gouvernement avait demandé un rapport sur la structure des tribunaux, qui tiendrait compte de la situation des Maori et des sexospécificités.
新西兰政府还请编写关于法院结构的报告,该报告将考虑到毛
问题和性别观点。
Moka, un jeune Maori, a parlé des luttes quotidiennes de la plupart des peuples autochtones pour maintenir leur langage et leurs traditions.
一位年轻的毛莫卡谈到大多数土著
每天都在为维持自己的语言和传统而奋斗。
Des ressources ont été fournies aux établissements du supérieur pour renforcer l'aide apportée aux étudiants Maori et les services qui leur sont proposés.
政府为高等院校提供资助,以改善对毛族学生的支助和服务。
Mme Gleisner (Nouvelle Zélande) dit que le Gouvernement reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori, qui est inférieure à la moyenne, est inacceptable.
Gleisner女士(新西兰)说,政府认识到,毛妇女的预期寿命低于平均水平的说法是无法接受的。
Te Kerei Moka, un jeune Maori, a évoqué le combat quotidien que mènent la plupart des peuples autochtones pour préserver leur langue et leurs traditions.
少年毛Te Kerei Moka谈到多数土著
民为维护本身的语文和传统日日奋斗。
Elle voudrait savoir s'il existe des programmes spéciaux concernant les services d'éducation sexuelle et de planification de la famille pour les populations Maori et du Pacifique.
她问,是否针对毛和太平洋
制定任何特别方案,以进行性教育和计划生育服务。
Elle visait à promouvoir l'utilisation de la langue maori dans le quotidien, le thème étant : « Te reo i te kainga - Maori language in the home ».
活动的主题是“Te reo i te kainga——在家里说毛语”。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez女士指出,报告确认,新西兰的毛和太平洋妇女比欧洲妇女的预期寿命要短。
9 En conclusion, l'État partie soutient que le Règlement concernant les pêches n'a pas violé les droits des auteurs, ou de tout autre Maori, en vertu du Pacte.
9 最后,缔约国声称,《渔业解决法案》没有侵犯提交或者任何其他毛
的《公约》权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。