法语助手
  • 关闭

chrysotile

添加到生词本

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有任何事实表明,有任何农药的用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决定向缔方大会建议,将纳入件三。

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

方大会从未审议过将列入《公件三的问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

(蛇纹形式的)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学品审查委员会在第二次会议上完成了决定指导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼的含材料大多为“白”(湿),只有少量“褐”(铁)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建议作为工业化学品列入《鹿特丹公件三。

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

方大会第三次会议未能就将列入件三达成共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会成员要求就的替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度的成员指出,其本国正在就对健康的影响展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于的修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议的文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能就应否把列入自愿性事先知情同意程序达成协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而为问题决定指导文件草案闭会起草工作小组订立了工作时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰的成员说,有一份报告叙述了其本国—水泥工业控制使用的情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际化学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估的请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应将列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会没能达成共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会议上着手审议关于的决定指导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议事规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公》所订立的相关目标和进程,审慎地考虑其对所表示的关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建议的替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


télérobot, téléroman, télérupteur, télescopable, télescopage, télescope, télescoper, télescopique, téléscripteur, téléscriptrice,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有任何事实表明,石棉有任何农药的用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决定向缔方大会建议,将本温石棉纳入件三。

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

方大会从未审议过将温石棉列入《公件三的问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

石棉(蛇纹石形式的石棉)一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学品审查委员会在第二次会议上完成了温石棉决定指导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼的含石棉材料大多“白石棉”(湿石棉),只有少量“褐石棉”(铁石棉)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建议将温石棉工业化学品列入《鹿特丹公件三。

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

方大会第三次会议未能就将温石棉列入件三达成共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会成员要求就温石棉的替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度的成员指出,其本国正在就温石棉对健康的影响展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于石棉的修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议的文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能就应否把石棉列入自愿性事先知情同意程序达成协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而温石棉问题决定指导文件草案闭会起草工小组订立了工时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰的成员说,有一份报告叙述了其本国温石棉—水泥工业控制使用温石棉的情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认国际化学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估石棉的请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应将温石棉列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会没能达成共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会议上着手审议关于温石棉的决定指导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议事规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论温石棉问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公》所订立的相关目标和进程,审慎地考虑其对温石棉所表示的关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建议的替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括石棉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

何事实表明,石棉有何农药用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉纳入附件三。

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

缔约方大会从未审议过将温石棉列入《公约》附件三问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

石棉(蛇纹石形式石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学品审查委员会在第二次会议上完成了温石棉决定指导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼含石棉材料大多为“白石棉”(湿石棉),只有少量“褐石棉”(铁石棉)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建议将温石棉作为工业化学品列入《鹿特丹公约》附件三。

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

缔约方大会第三次会议未能就将温石棉列入附件三达成共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会成员要求就温石棉替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度成员指出,其本国正在就温石棉对健康展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于石棉修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能就应否把石棉列入自愿性事先知情同意程序达成协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而为温石棉问题决定指导文件草案闭会起草工作小组订立了工作时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰成员说,有一份报告叙述了其本国温石棉—水泥工业控制使用温石棉情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际化学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估石棉请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应将温石棉列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会能达成共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会议上着手审议关于温石棉决定指导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议事规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论温石棉问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公约》所订立相关目标和进程,审慎地考虑其对温石棉所表示关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建议替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括石棉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


télétraitement, télétransmission, télétravail, télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有任何事实表明,石棉有任何农药用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决定向缔约方大会建议,石棉纳入附件

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

缔约方大会从未审议过石棉列入《公约》附件问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

石棉(蛇纹石形式石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学品审查委员会在第二次会议上完成了石棉决定指导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼含石棉材料大多为“白石棉”(湿石棉),只有少量“褐石棉”(铁石棉)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建议石棉作为工业化学品列入《鹿特丹公约》附件

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

缔约方大会第次会议未能石棉列入附件达成共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会成员要求石棉替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度成员指出,其本国正在石棉对健康影响展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于石棉修订决定指导文件与政府间谈判委员会第十届会议文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能应否把石棉列入自愿性事先知情同意程序达成协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而为石棉问题决定指导文件草案闭会起草工作小组订立了工作时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰成员说,有一份报告叙述了其本国石棉—水泥工业控制使用石棉情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际化学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估石棉请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应石棉列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会没能达成共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会议上着手审议关于石棉决定指导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议事规则第43条,委员会以分之二多数决定重新讨论石棉问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公约》所订立相关目标和进程,审慎地考虑其对石棉所表示关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建议替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也包括石棉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


téléwattmètre, télex, télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有任何实表明,石棉有任何农药的用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉附件三。

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

缔约方大会从未审议过将温石棉《公约》附件三的问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

石棉(蛇纹石形式的石棉)系作为一种业用学品先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

学品审查委员会在第二次会议上完成了温石棉决定指导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼的含石棉材料大多为“白石棉”(湿石棉),只有少量“褐石棉”(铁石棉)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建议将温石棉作为学品《鹿特丹公约》附件三。

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

缔约方大会第三次会议未能就将温石棉附件三达成共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会成员要求就温石棉的替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度的成员指出,其本国正在就温石棉对健康的影响展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于石棉的修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议的文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能就应否把石棉自愿性先知情同意程序达成协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而为温石棉问题决定指导文件草案闭会起草作小组订立了作时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰的成员说,有一份报告叙述了其本国温石棉—水泥业控制使用温石棉的情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估石棉的请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应将温石棉临时先知情同意程序,政府间谈判委员会没能达成共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会议上着手审议关于温石棉的决定指导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论温石棉问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公约》所订立的相关目标和进程,审慎地考虑其对温石棉所表示的关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建议的替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括石棉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

用户正在搜索


télolécithe, télome, télomère, télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie, télosynapse,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有任何事实表明,石棉有任何用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉纳入附件三。

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

缔约方大会从未审议过将温石棉列入《公约》附件三问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

石棉(蛇纹石形式石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学品审查委员会在第二次会议上完成了温石棉决定导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼含石棉材料大多为“白石棉”(湿石棉),只有少量“褐石棉”(铁石棉)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建议将温石棉作为工业化学品列入《鹿特丹公约》附件三。

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

缔约方大会第三次会议未能就将温石棉列入附件三达成共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会成员要求就温石棉替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度成员本国正在就温石棉对健康影响展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于石棉修订决定导文件将与政府间谈判委员会第十届会议文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能就应否把石棉列入自愿性事先知情同意程序达成协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而为温石棉问题决定导文件草案闭会起草工作小组订立了工作时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰成员说,有一份报告叙述了本国温石棉—水泥工业控制使用温石棉情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际化学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估石棉请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应将温石棉列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会没能达成共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会议上着手审议关于温石棉决定导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议事规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论温石棉问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公约》所订立相关目标和进程,审慎地考虑对温石棉所表示关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还,在她所建议替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,结果也将包括石棉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura, tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有任何事实表明,有任何农药用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决定向缔约方大会建纳入附件三。

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

缔约方大会从未审列入《公约》附件三问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

(蛇纹形式)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学品审查委员会在第二次会上完成了温决定指导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼材料大多为“白”(湿),只有少量“褐”(铁)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建作为工业化学品列入《鹿特丹公约》附件三。

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

缔约方大会第三次会未能就列入附件三达成共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会成员要求就温替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度成员指出,其国正在就温对健康影响展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于修订决定指导文件与政府间谈判委员会第十届会文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能就应否把列入自愿性事先知情同意程序达成协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而为温问题决定指导文件草案闭会起草工作小组订立了工作时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰成员说,有一份报告叙述了其国温—水泥工业控制使用温情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际化学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会没能达成共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会上着手审关于温决定指导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照事规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论温问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公约》所订立相关目标和进程,审慎地考虑其对温所表示关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也包括

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux, tendinite,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有任何事实表明,石棉有任何农药的用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,决定向缔约方大建议,将本温石棉纳入附件三。

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

缔约方大从未审议过将温石棉列入《公约》附件三的问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

石棉(蛇纹石形式的石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学品审查在第二次议上完成了温石棉决定指导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼的含石棉材料大多为“白石棉”(湿石棉),只有少量“褐石棉”(铁石棉)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

建议将温石棉作为工业化学品列入《鹿特丹公约》附件三。

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

缔约方大第三次议未能就将温石棉列入附件三达成共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名要求就温石棉的替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

度的成指出,其本国正在就温石棉对健康的影响展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于石棉的修订决定指导文件将与政府间谈判第十届议的文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判末能就应否把石棉列入愿性事先知情同意程序达成协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

继而为温石棉问题决定指导文件草案闭起草工作小组订立了工作时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,乌克兰的成说,有一份报告叙述了其本国温石棉—水泥工业控制使用温石棉的情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际化学品方案尚未完成政府间谈判要求评估石棉的请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应将温石棉列入临时事先知情同意程序,政府间谈判没能达成共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届议上着手审议关于温石棉的决定指导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议事规则第43条,以三分之二多数决定重新讨论温石棉问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公约》所订立的相关目标和进程,审慎地考虑其对温石棉所表示的关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建议的替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括石棉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


ténébreux, ténébrion, ténélliflore, tènement, ténesme, teneur, teneurmètre, tengérite, ténia, téniase,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有任何事实表明,有任何农药的用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温纳入附件三。

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

缔约方大会从未审议过将温列入《公约》附件三的问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

(蛇纹形式的)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学品审查委员会在第二次会议了温决定指导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼的含材料大多为“白”(),只有少量“褐”(铁)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建议将温作为工业化学品列入《鹿特丹公约》附件三。

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

缔约方大会第三次会议未能就将温列入附件三达共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会员要求就温的替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度的员指出,其本国正在就温对健康的影响展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于的修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议的文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能就应否把列入自愿性事先知情同意程序达协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而为温问题决定指导文件草案闭会起草工作小组订立了工作时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰的员说,有一份报告叙述了其本国温—水泥工业控制使用温的情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际化学品方案尚未政府间谈判委员会要求评估的请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应将温列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会没能达共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会议着手审议关于温的决定指导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议事规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论温问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公约》所订立的相关目标和进程,审慎地考虑其对温所表示的关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建议的替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

何事实表明,石棉有何农药用途

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温石棉纳入附件三。

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

缔约方大会从未审议过将温石棉列入《公约》附件三问题。

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

石棉(蛇纹石形式石棉)系作为一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学品审查委员会在第二次会议上完成了温石棉决定指导文件。

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总大楼含石棉材料大多为“白石棉”(湿石棉),只有少量“褐石棉”(铁石棉)。

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建议将温石棉作为工业化学品列入《鹿特丹公约》附件三。

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

缔约方大会第三次会议未能就将温石棉列入附件三达成共识。

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会成员要求就温石棉替代品提供增补资料。

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度成员指出,其本国正在就温石棉对健康展开一项研究。

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于石棉修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议文件一起传阅。

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能就应否把石棉列入自愿性事先知情同意程序达成协商一致。

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而为温石棉问题决定指导文件草案闭会起草工作小组订立了工作时间表。

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰成员说,有一份报告叙述了其本国温石棉—水泥工业控制使用温石棉情况。

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际化学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估石棉请求

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应将温石棉列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会能达成共识。

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会议上着手审议关于温石棉决定指导文件草案。

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议事规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论温石棉问题。

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公约》所订立相关目标和进程,审慎地考虑其对温石棉所表示关注。

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建议替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括石棉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrysotile 的法语例句

用户正在搜索


tensimètre, tensio, tensioactif, tensioactive, tensiomètre, tensiométrie, tension, tensionnement, tensionneur, tenson,

相似单词


Chrysosplenium, chrysostome, Chrysothallus, Chrysotheca, chrysothérapie, chrysotile, Chrysozona, ch'timi, chtonien, chtonienne,