En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的法索人知道他们的权利和义务。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的法索人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,其中那法索5人、加
10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散仇恨和种族不
论,矛头主要针对移民社区,特别是
法索人、几内亚人和马利亚
人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,
法索人得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是尔
人,可能原籍是冈比亚人;在
尔
法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万
法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基法
知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗员,其中布基那法
5
、加
10
、几内亚259
,科特迪瓦111
、塞拉利昂145
。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基法
都有参与管理国家和社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基法
、几内亚
和马利亚
。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基法
国内许多
主张实施严厉的法律,
制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基
法
得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基
法
生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基,可能原籍是冈比亚
;在布尔基
法
、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基法
十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基
法
侨民,其中70%
上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有常少的布基纳法索人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,其中布基那法索5人、加纳10人、几亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基纳法索人、几亚人和马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法索国许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法索人得不到
健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布尔基纳法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布纳法索
知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布法索
以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗员,其中布
法索5
、加纳10
、几
259
,科特迪瓦111
、塞拉利昂145
。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布纳法索
都有参与管理国家和社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布纳法索
、几
和马利
纳
。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布纳法索国
许多
主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布
纳法索
得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布
纳法索
生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔纳
,可能原籍是冈比
;在布尔
纳法索、利比里
和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布
纳法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法知道他们的权利
义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗员,其中布基那法
5
、加纳10
、几内亚259
,科特迪瓦111
、塞拉利昂145
。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法有参与管理国家
社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基纳法
、几内亚
马利亚纳
。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法国内许多
主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法
得不到医疗保健,住房
体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 平等原则
无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法
生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳,可能原籍是冈比亚
;在布尔基纳法
、利比里亚
塞拉利昂之间运送武器
钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法
侨民,其中70% 以上是妇女
儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基法索
知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国员,其中布基那法索5
、加
10
、几内亚259
,科特迪瓦111
、塞拉利昂145
。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基法索
都有参与管理国家和社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基法索
、几内亚
和马利亚
。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基
法索国内许多
主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基
法索
得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基
法索
生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基,可能原籍是冈比亚
;在布尔基
法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基
法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的基纳法索人知道
们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责基那法索人以及
民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,中
基那法索5人、加纳10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有基纳法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散仇恨和种族
容忍言论,矛头主要针对
民社区,特别是
基纳法索人、几内亚人和马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法,
基纳法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,
基纳法索人得
到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有基纳法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是尔基纳人,可能原籍是冈比亚人;在
尔基纳法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万
基纳法索侨民,
中70% 以上是妇女和儿童,在极
困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法索人知道他们的权利义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外战斗人员,其中布基那法索5人、加纳10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索人都有参与管理社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些续散布仇恨
种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基纳法索人、几内亚人
马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法索内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法索人得不到医疗保健,住房
面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布尔基纳法索、利比里亚塞拉利昂之间运送武器
钻石方面是高级后勤专
。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法索侨民,其中70% 以上是妇女儿童,在极其困难的条件下返回了祖
,但回
潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布法索人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,其中布那法索5人、加
10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布法索人、几内亚人和马利亚
人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的
。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
大多数儿童
有接受教育的机会,布
法索人得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔人,可能原籍是冈比亚人;在布尔
法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布
法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法索知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居指责布基那法索
以及其他
支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗员,其中布基那法索5
、加纳10
、几内亚259
,科特
111
、塞拉利昂145
。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索都有参与管理国家和
会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对区,特别是布基纳法索
、几内亚
和马利亚纳
。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法索国内许多主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法索
得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索
生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳,可能原籍是冈比亚
;在布尔基纳法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科特冲突被困的几百万侨
的处境,30多万布基纳法索侨
,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。