Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷)主持。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷)主持。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前议会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,布里吉•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了
情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(
);第二副庭长:布里吉
·斯
恩(法国);法官:奥
·
素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科
(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里
卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展合作和法语国家事务的部长级代表Brigitte Girardin(法国)和财政和发展规划部长Baledzi Gaolathe(博茨瓦纳)为共同主席,国际发展国务大臣Hilary Benn(联合王国)和联合国秘书处负责经济和社会事务的副秘书长José Antonio Ocampo为主导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展部长Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会议,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥和L. Lijnzaad女士(荷兰)
持。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前议会代表Brigitte Sakina Lundula被家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,布里吉•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉·斯
恩(法
);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖
斯(希腊)、杰奎琳·斯科
(美利坚合众
)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展合作和法语家事务的部长级代表Brigitte Girardin(法
)和财政和发展规划部长Baledzi Gaolathe(博茨瓦纳)为共同
,
际发展
务大臣Hilary Benn(联合王
)和联合
秘书处负责经济和社会事务的副秘书长José Antonio Ocampo为
导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展部长Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会议,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前议会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,布里吉•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目前法的组成如
:
:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副
:凯文·霍(爱尔兰);第二副
:布里吉
·斯
恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、
·斯科
(美利坚合众国)和达延德拉·维
瓦德内(斯里兰卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展合作和法语国家事务的部级代表Brigitte Girardin(法国)和财政和发展规划部
Baledzi Gaolathe(博茨瓦纳)为共同主席,国际发展国务大臣Hilary Benn(联合王国)和联合国秘书处负责经济和社会事务的副秘书
José Antonio Ocampo为主导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展部Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会议,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,布里吉•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目法庭的组成如下:庭
:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭
:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭
:布里吉
·斯
恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科
(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展合作和法语国家事务的级代表Brigitte Girardin(法国)和财政和发展规划
Baledzi Gaolathe(
茨瓦纳)为共同主席,国际发展国务大臣Hilary Benn(联合王国)和联合国秘书处负责经济和社会事务的副秘书
José Antonio Ocampo为主导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会
,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前议会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,吉
•吉罗通过十一个声音
人物像我们精妙地论述了爱情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:吉
·斯
恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比
多(苏丹)、斯皮
宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科
(美利坚
众国)
达延德拉·维杰瓦德内(斯
兰卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展作
法语国家事务的部长级代表Brigitte Girardin(法国)
财政
发展规划部长Baledzi Gaolathe(博茨瓦纳)为共同主席,国际发展国务大臣Hilary Benn(
王国)
国秘书处负责经济
社会事务的副秘书长José Antonio Ocampo为主导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法宪法发展部长Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会议,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad(
兰)主持。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前议会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,布里吉•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉·斯
恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科
(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展合作和法语国家事务的部长级代表Brigitte Girardin(法国)和财政和发展规划部长Baledzi Gaolathe(博茨瓦)
同主席,国际发展国务大臣Hilary Benn(联合王国)和联合国秘书处负责经济和社会事务的副秘书长José Antonio Ocampo
主导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展部长Brigitte Sylvia Mabandla明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇
团体就进行广泛讨论并举行会议,妇
组成影响各派领导人的统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,布里吉•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉·斯
恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科
(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展合作和法语国家事务的长级
表Brigitte Girardin(法国)和财政和发展
长Baledzi Gaolathe(博茨瓦纳)为共同主席,国际发展国务大臣Hilary Benn(联合王国)和联合国秘书处负责经济和社
事务的副秘书长José Antonio Ocampo为主导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展长Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行
,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前议会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相离,布里吉
•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目前法庭组成如下:庭
:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭
:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭
:布里吉
·斯
恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科
(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展合作和法语国家事务级代表Brigitte Girardin(法国)和财政和发展规划
Baledzi Gaolathe(博茨瓦纳)为共同主席,国际发展国务大臣Hilary Benn(联合王国)和联合国秘书处负责经济和社会事务
副秘书
José Antonio Ocampo为主导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会议,妇女组成影响各派领导人
统一阵线。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前议会代表Brigitte Sakina Lundula被家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,布里•
罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里·斯
恩(法
);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科
(美利坚
众
)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展作和法语
家事务的部长级代表Brigitte Girardin(法
)和财政和发展规划部长Baledzi Gaolathe(博茨瓦纳)为共同主席,
际发展
务大臣Hilary Benn(联
)和联
秘书处负责经济和社会事务的副秘书长José Antonio Ocampo为主导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展部长Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会议,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士()
持。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前议会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
从相遇到分离,布里吉•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·巴尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔);第二副庭长:布里吉
·斯
恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科
(美利坚合众国)和达延德拉·维杰
德内(斯里
卡)。
Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展合作和法语国家事务的部长级代表Brigitte Girardin(法国)和财政和发展规划部长Baledzi Gaolathe(博)为共同
席,国际发展国务大臣Hilary Benn(联合王国)和联合国秘书处负责经济和社会事务的副秘书长José Antonio Ocampo为
导讨论者。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展部长Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会议,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。