法语助手
  • 关闭
n. m.
执行官的行政、司法管辖区; 司法执行官的法庭 Fr helper cop yright

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也成辖区的法律渊源。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在辖区行的较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是一个主权国家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责辖区的对外关系。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

辖区在全面现本条所载权利方面没有受任何国际援助。

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

这一政体体现辖区的保守和守法的特点。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

辖区的司法职责由首席文官和内政部分担。

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

学校制度——格恩西岛辖区有类似于英国的初级和中学教育以及特殊学校制度。

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

辖区在联合王国议会中没有,《法令》并不自动适用于辖区。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西岛辖区在全面现本条所载权利方面没有受任何国际援助。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院官员,在辖区的善政方面对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理辖区的所有法院。

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

辖区的政体经过长期演变而来,可追溯到古

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国的王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了辖区与联合王国在欧洲经济共同体内的宪法关系,并使此种关系成了一种正式关系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律一贯向儿童提供保护。

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西岛社会保险计划并正常居住在辖区的所有孕妇发放该补助金。

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

辖区仍然致力于采取适当措施,以确保各个领域的男女平等。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是辖区的最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bailliage 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,
n. m.
执行官的行政、司法管辖; 司法执行官的法庭 Fr helper cop yright

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

个单独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成辖的法律渊源。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在辖实行的较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

不是一个主权国家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责辖的对外关系。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

在全面实现本条所载权利方面没有受任何国际援助。

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

这一政体体现辖的保守和守法的特点。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

的司法职责首席文官和内政部分担。

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

学校制度——格恩西岛辖有类似于英国的初级和中学教育以及特殊学校制度。

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

在联合王国议会中没有代表,《法令》并不用于辖

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西岛辖在全面实现本条所载权利方面没有受任何国际援助。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院官员,在辖的善政方面对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理辖的所有法院。

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

的政体经过长期演变而来,可追溯到古代。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国的王室领地有泽西辖、根西辖和马恩岛。

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了辖与联合王国在欧洲经济共同体内的宪法关系,并使此种关系成了一种正式关系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律一贯向儿童提供保护。

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西岛社会保险计划并正常居住在辖的所有孕妇发放该补助金。

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

仍然致力于采取当措施,以确保各个领域的男女平等。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是辖的最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bailliage 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,
n. m.
执行官的行政、司法管辖区; 司法执行官的法庭 Fr helper cop yright

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成辖区的法律渊

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

法庭制度在辖区实行的较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是一个主权国家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责辖区的对外关系。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

辖区在全面实现本条所载权利方面没有受任何国际援助。

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

这一政体体现辖区的保守和守法的特点。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

辖区的司法职责由首席文官和内政部分担。

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

校制度——格恩西岛辖区有类似于英国的初级和中以及特殊校制度。

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

辖区在联合王国议会中没有代表,《法令》并不自动适用于辖区。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西岛辖区在全面实现本条所载权利方面没有受任何国际援助。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院官员,在辖区的善政方面对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理辖区的所有法院。

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

辖区的政体经过长期演变而来,可追溯到古代。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国的王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了辖区与联合王国在欧洲经济共同体内的宪法关系,并使此种关系成了一种正式关系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律一贯向儿童提供保护。

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西岛社会保险计划并正常居住在辖区的所有孕妇发放该补助金。

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

辖区仍然致力于采取适当措施,以确保各个领域的男女平等。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是辖区的最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bailliage 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,
n. m.
官的政、司法管辖区; 司法官的法庭 Fr helper cop yright

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的机构实管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成辖区的法律渊源。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度辖区实的较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是一个主权国家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责辖区的对外关系。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

辖区实现本条所载权利方没有受任何国际援助。

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

这一政体体现辖区的保守和守法的特点。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

辖区的司法职责由首席文官和内政部分担。

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

学校制度——格恩西岛辖区有类似于英国的初级和中学教育以及特殊学校制度。

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

辖区联合王国议会中没有代表,《法令》并不自动适用于辖区。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西岛辖区实现本条所载权利方没有受任何国际援助。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院官员,辖区的善政方对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理辖区的所有法院。

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

辖区的政体经过长期演变而来,可追溯到古代。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国的王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了辖区与联合王国欧洲经济共同体内的宪法关系,并使此种关系成了一种正式关系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律一贯向儿童提供保护。

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西岛社会保险计划并正常居住辖区的所有孕妇发放该补助金。

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

辖区仍然致力于采取适当措施,以确保各个领域的男女平等。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是辖区的最高统帅,不过只有发生战事之时他才履这项职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bailliage 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,
n. m.
执行官的行、司法管辖区; 司法执行官的法庭 Fr helper cop yright

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成辖区的法律渊源。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在辖区实行的较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是个主权国家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国府负责辖区的对外关系。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

辖区在全面实所载权利方面没有受任何国际援助。

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

辖区的保守和守法的特点。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

辖区的司法职责由首席文官和内部分担。

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

学校制度——格恩西岛辖区有类似于英国的初级和中学教育以及特殊学校制度。

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

辖区在联合王国议会中没有代表,《法令》并不自动适用于辖区。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西岛辖区在全面实所载权利方面没有受任何国际援助。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

大臣是枢密院官员,在辖区的善方面对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理辖区的所有法院。

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

辖区的经过长期演变而来,可追溯到古代。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国的王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了辖区与联合王国在欧洲经济共同内的宪法关系,并使此种关系成了种正式关系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律贯向儿童提供保护。

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西岛社会保险计划并正常居住在辖区的所有孕妇发放该补助金。

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

辖区仍然致力于采取适当措施,以确保各个领域的男女平等。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是辖区的最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bailliage 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,
n. m.
政、司法管辖区; 司法执法庭 Fr helper cop yright

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独机构实管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关司法决定也构成辖区法律渊源。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在辖区实较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是一个主权国家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责辖区对外关系。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

辖区在全实现本条所载权没有受任何国际援助。

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

这一政体体现辖区保守和守法特点。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

辖区司法职责由首席文和内政部分担。

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

学校制度——格恩西岛辖区有类似于英国初级和中学教育以及特殊学校制度。

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

辖区在联合王国议会中没有代表,《法令》并不自动适用于辖区。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西岛辖区在全实现本条所载权没有受任何国际援助。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院员,在辖区善政对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理辖区所有法院。

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

辖区政体经过长期演变而来,可追溯到古代。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了辖区与联合王国在欧洲经济共同体内宪法关系,并使此种关系成了一种正式关系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律一贯向儿童提供保护。

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西岛社会保险计划并正常居住在辖区所有孕妇发放该补助金。

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

辖区仍然致力于采取适当措施,以确保各个领域男女平等。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是辖区最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履这项职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bailliage 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,
n. m.
执行官的行政、司法管辖区; 司法执行官的法庭 Fr helper cop yright

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的机构实行管

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

的司法决定也构成辖区的法律渊源。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在辖区实行的较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是一个主权家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据际法,英政府负责辖区的对外系。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

辖区在全面实现本条所载权利方面没有受任何际援助。

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

这一政体体现辖区的保守和守法的特点。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

辖区的司法职责由首席文官和内政部分担。

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

学校制度——格恩西岛辖区有类似于英的初级和中学教育以及特殊学校制度。

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

辖区在联合王中没有代表,《法令》并不自动适用于辖区。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西岛辖区在全面实现本条所载权利方面没有受任何际援助。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院官员,在辖区的善政方面对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管辖区的所有法院。

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

辖区的政体经过长期演变而来,可追溯到古代。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王的王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号定书》确立了辖区与联合王在欧洲经济共同体内的宪法系,并使此种系成了一种正式系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律一贯向儿童提供保护。

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西岛社保险计划并正常居住在辖区的所有孕妇发放该补助金。

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

辖区仍然致力于采取适当措施,以确保各个领域的男女平等。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是辖区的最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bailliage 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,
n. m.
执行官的行政、司法管; 司法执行官的法庭 Fr helper cop yright

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

由三个单独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成的法律渊源。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在实行的较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

是一个主权国家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责的对外关系。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

在全面实现本条所载权利方面没有受任何国际援助。

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

这一政体体现的保守和守法的特点。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

的司法职责由首席文官和内政部分担。

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

学校制度——格恩西有类似于英国的初级和中学教育以及特殊学校制度。

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

在联合王国议会中没有代表,《法令》并自动适用于

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西在全面实现本条所载权利方面没有受任何国际援助。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院官员,在的善政方面对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理的所有法院。

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

的政体经过长期演变而来,可追溯到古代。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国的王室领地有泽西、根西和马恩

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了与联合王国在欧洲经济共同体内的宪法关系,并使此种关系成了一种正式关系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西法律一贯向儿童提供保护。

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西社会保险计划并正常居住在的所有孕妇发放该补助金。

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

仍然致力于采取适当措施,以确保各个领域的男女平等。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是的最高统帅,过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bailliage 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,
n. m.
执行官的行政、司法管辖区; 司法执行官的法庭 Fr helper cop yright

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的机构实行管理。

Les décisions judiciaires pertinentes constituent également une source de droit dans le Bailliage.

相关的司法决定也构成辖区的法律渊源。

La création du système des tribunaux administratifs dans le Bailliage est un phénomène relativement récent.

专门法庭制度在辖区实行的较晚。

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是一个主权国家,而是英王领地。

En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage.

依据国际法,英国政府负责辖区的对外关系。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour le plein exercice des droits énoncés dans cet article.

辖区在全面实现本条所载权利方面没有何国际援助。

Le système de gouvernement traduit bien la nature prudente et le sens civique de la population du Bailliage.

这一政体体现辖区的保守和守法的特点。

La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.

辖区的司法职责由首席文官和内政部分担。

Le système scolaire - Le Bailliage est doté d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et spécial similaires à ceux du Royaume-Uni.

学校制度——格恩西岛辖区有类似于英国的初级和中学教育以及特殊学校制度。

Le Bailliage n'est pas représenté au Parlement du Royaume-Uni et les lois du Parlement n'y sont pas automatiquement applicables.

辖区在联合王国议会中没有代表,《法令》并不自动适用于辖区。

Le Bailliage ne reçoit aucune aide internationale pour la pleine réalisation des droits énoncés dans cet article

格恩西岛辖区在全面实现本条所载权利方面没有何国际援助。

Le Secretary of State for Home Affairs est le conseiller privé responsable du bon gouvernement du bailliage devant la Couronne.

内政大臣是枢密院官员,在辖区的善政方面对英王负责。

Il assure le respect de la procédure judiciaire et il est responsable de l'administration de tous les tribunaux du bailliage.

他主管法院程序,并负责管理辖区的所有法院。

Le système de gouvernement du Bailliage, dont les origines sont très anciennes, a évolué progressivement au cours d'une longue période.

辖区的政体经过长期演变而来,可追溯到古代。

Les territoires dépendants de la Couronne du Royaume-Uni sont les bailliages de Guernesey et de Jersey et de l'île de Man.

联合王国的王室领地有泽西辖区、根西辖区和马恩岛。

Le Protocole 3 garantissait et entérinait la relation constitutionnelle du Bailliage avec le Royaume-Uni dans le cadre de la Communauté européenne.

《第3号议定书》确立了辖区与联合王国在欧洲经济共同体内的宪法关系,并使此种关系成了一种正式关系。

La législation en vigueur dans le Bailliage vise à assurer la protection des enfants et n'a pas été modifiée à Guernesey.

根西岛法律一贯向儿童提供保护。

Elle est versée aux femmes enceintes assurées par le régime d'assurances sociales de Guernesey et qui ont leur résidence habituelle au Bailliage.

应向参与格恩西岛社会保险计划并正常居住在辖区的所有孕妇发放该补助金。

Le Bailliage reste attaché à l'adoption de mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines.

辖区仍然致力于采取适当措施,以确保各个领域的男女平等。

Il est Commandant en chef du Bailliage, mais il n'est appelé à exercer les fonctions correspondant à ce titre qu'en période d'hostilités.

他是辖区的最高统帅,不过只有在发生战事之时他才履行这项职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bailliage 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


bâiller, bailleresse, bailleur, bâilleur, bailli, bailliage, bâillon, bâillonnement, bâillonner, Baillot,