法语助手
  • 关闭
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种族主义纳入现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设的一个反种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突中,特别在种族灭绝发生之,必须采取反种族主义和反歧视的办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法指出,有必要将高度反种族主义与高度尊重言论自由权兼顾起来,这不是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些家将被列入消除种族歧视会会议的议程,我们将在反对种族主义信息服务处的合作下与这些家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合总部和实地工作人开展反种族主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“反种族主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会确保教育机构执行关于机会平等和反犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


décalage à droite, décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种主义纳入现有技术合作项目主流专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种主义法令》框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种主义媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语社区仇外心理问题,开始由民顾问委会下设反种主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种灭绝发生之后,必须采取反种主义和反歧视办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

于漫画案,法国指出,有必要将高度反种主义与高度尊重言论自由权兼顾起来,这不是容易工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

旦确知哪些国家将被列入消除歧视会会议议程,我们将在反对主义信息服务处合作下与这些国家非政府组织联,使他们知道即将提出报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种主义问题培训,从而使他们能应付侵犯公约行为并将“反种主义”方针融入他们工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种主义立法规定:“凡指使他人对人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行于机会平等和反犹太主义议定政策,经常与从事教育工作、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将对种族主义纳入现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构对种族主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展种族主义的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设的一个种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,冲突后局势中,特别种族灭绝发生之后,必须采取种族主义和歧视的办法,以便确保类似悲剧不会未来再发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将种族主义与尊重言论自由权兼顾起来,这不是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除种族歧视会会议的议程,我们将种族主义信息服务处的合作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展种族主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“种族主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


décapement, décaper, décapeur, décapeuse, décapitation, décapiter, décaploïde, décapode, décapole, décapotable,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应想将反对种族主义纳入现有技术合作项目主流专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语社区仇外心理问题,开始由民族问委会下个反种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族灭绝发生之后,必须采取反种族主义和反歧视办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

于漫画案,法国指出,有必要将高度反种族主义与高度尊重言论自由权兼起来,这不是个容易工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

旦确知哪些国家将被列入消除种族歧视会会议议程,我们将在反对种族主义信息服务处合作下与这些国家非政府组织联,使他们知道即将提出报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种族主义问题培训,从而使他们能应付侵犯公约行为并将“反种族主义”方针融入他们工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行于机会平等和反犹太主义议定政策,经常与从事教育工作、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


décarbonater, décarbonateur, décarbonation, décarbonisaton, décarboniser, décarboxylase, décarboxylation, décarboxyler, décarboxyrissate, décarburant,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想对种族主义纳入现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也对种族主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展种族主义的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设的一个种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,冲突后局势中,特别种族灭绝发生之后,必须采取种族主义和歧视的办法,以便确保类似悲剧不会未来再发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要种族主义与尊重言论自由权兼顾起来,这不是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家被列入消除种族歧视会会议的议程,我们种族主义信息服务处的合作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展种族主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并种族主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都按违本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


décartelliser, décartonner, décasyllabe, décasyllabique, décathlon, décathlonien, décati, décatir, décatissage, décatisseur,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,

用户正在搜索


décèlement, déceler, décélérant, décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种族主义纳入现有技术合作项目主流专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电广告,从多方面开展反种族主义媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语社区仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设一个反种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族灭绝发生之后,必须采取反种族主义和反办法,以便确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反种族主义与高度尊重言论自由权兼顾起来,这不是一个容易工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除种族会会议议程,我们将在反对种族主义信息服务处合作下与这些国家有关非政府组织联系,使他们知道即将提出报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种族主义问题培训,从而使他们能应付侵犯公约行为并将“反种族主义”方针融入他们工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平和反犹太主义议定政策,经常与从事教育工作、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


décence, décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种族主义纳入现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设的一个反种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族灭绝发生之后,必须采取反种族主义和反歧的办法,确保类似悲剧不会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反种族主义与高度尊重言论自由权兼顾起来,这不是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除种族歧会会议的议程,我们将在反对种族主义信息服务处的合作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种族主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“反种族主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和反犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种族主义纳入现有技术合作项目主流做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语社区仇外心理问,开始由民族关系顾问委会下设一个反种族主义问工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族灭绝发生之后,必须采取反种族主义和反歧视办法,以便确保类似悲剧不会在未来再发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高反种族主义与高言论自由权兼顾起来,这不是一个容易工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除种族歧视会会议议程,我们将在反对种族主义信息服务处合作下与这些国家有关非政府组织联系,使他们知道即将提出报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种族主义问培训,从而使他们能应付侵犯公约行为并将“反种族主义”方针融入他们工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和反犹太主义议定政策,经常与从事教育工作、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


déchargeur, déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种族主现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系顾问委会下设的个反种族主问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族灭绝发生之后,必须采取反种族主和反歧视的办法,以便确保类似悲剧会在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反种族主与高度尊重言论自由权兼顾起来,这个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

旦确知哪些国家将被列消除种族歧视会会议的议程,我们将在反对种族主信息服务处的合作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种族主问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“反种族主”方针融他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其,比利时反对种族主立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲会议呼吁与会国确保教育机构执行关于机会平等和反犹太主的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


déchénite, déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,
n. m.
反种族主义

Une approche thématique généralisant l'antiracisme dans les projets de coopération technique existants devrait aussi être envisagée.

还应设想将反对种族主义纳入现有技术合作项目主流的专题做法。

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼。

Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.

例如,政府贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。

Les questions de xénophobie à l'égard des communautés russophones sont confiées depuis à un groupe de travail sur l'antiracisme rattaché à l'ETNO.

自那时以来,对于芬兰国内对讲俄语的社区的仇外心理问题,开始由民族关系顾问委下设的一个反种族主义问题工作组着手处理。

Une approche antiracisme et anti-discrimination était donc essentielle dans ces situations post-conflictuelles, et plus particulièrement dans des contextes post-génocide, afin de s'assurer que de telles tragédies ne se reproduiraient plus à l'avenir.

因此,在冲突后局势中,特别在种族灭绝发生之后,必须采取反种族主义和反歧视的办法,以便确保类似悲在未来再度发生。

Évoquant l'affaire des caricatures, elle a souligné la nécessité de concilier un haut niveau d'antiracisme avec un grand respect du droit à la liberté d'expression, ce qui n'était pas une tâche aisée.

关于漫画案,法国指出,有必要将高度反种族主义与高度尊重言论自由权兼顾起来,这是一个容易的工作。

Dès qu'il sait quels pays feraient l'objet des débats du Comité, le réseau, en coopération avec le Service d'information antiracisme, entre en contact avec les organisations non gouvernementales des pays concernés pour les inviter à rendre compte de leur activité.

一旦确知哪些国家将被列入消除种族歧视议的议程,我们将在反对种族主义信息服务处的合作下与这些国家的有关非政府组织联系,使他们知道即将提出的报告。

Selon l'OIM, les fonctionnaires des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs, devraient suivre une formation à la lutte contre le racisme qui leur permettrait de réagir comme il se doit aux violations de la Convention et d'introduire une démarche "antiracisme" dans leurs activités.

移徙组织建议为联合国总部和实地工作人开展反种族主义问题的培训,从而使他们能应付侵犯公约的行为并将“反种族主义”方针融入他们的工作中。

Entre autres, la législation antiracisme belge prévoit, ainsi, désormais que: «Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre d'une personne, d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres est considérée comme une discrimination au sens de la présente loi.».

尤其是,比利时反对种族主义立法规定:“凡指使他人对个人、团体、社区或其成实施歧视行为者,都将按违反本法令论处”。

La Conférence européenne invite les États participants à s'assurer que les établissements d'enseignement mettent en œuvre une politique concertée en matière d'égalité des chances et d'antiracisme, politique qui devrait être régulièrement réexaminée avec l'ensemble des personnels enseignants et auxiliaires, les parents et les élèves ou les étudiants.

欧洲议呼吁与国确保教育机构执行关于机平等和反犹太主义的议定政策,经常与从事教育工作的人、与家长和各级学生共同审查这些政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antiracisme 的法语例句

用户正在搜索


déchirant, déchiré, déchirement, déchirer, déchirure, déchlffrage, déchloration, déchlorer, déchlorhydratation, déchloruration,

相似单词


antiquement, antiquisant, Antiquité, antirabique, antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire,