法语助手
  • 关闭

古英语

添加到生词本

anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语发言):感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语发言):阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):大会现在听别克共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语发言):现在哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语发言):现在阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语发言):现在泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语发言):南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先允许祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语发言):约旦社会发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语发言):现在泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语发言):现在东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语发言):感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


rocket, rockeur, rocking-chair, rococo, rocou, rocouer, rocouyer, rodage, rodailler, rodalquilarite,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语):感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语):请阿塞拜疆外交部维拉亚特·利耶夫先生阁下

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语):请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语):现在请哥伦比亚社会保护部迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语):现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部琳达·布雷夫人阁下

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席夫人,们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席先生,国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语):现在请泰国代表团团布叻差·那-格森先生

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语):大会现在将有阿塞拜疆外交部维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语):请南非总统办公室部埃索普·拉姆·帕哈德先生

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,首先请允许祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语):大会本届会议是在们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语):请约旦社会展大臣塔姆·尔夫人阁下

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语):现在请泰国外交部高级顾问布叻差·那-格森先生阁下

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语):现在请东帝汶外交事务与合作部若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语):感谢安理会所有成员的出色,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比亚)(以英语):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen, rœntgénite,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语):我请乌兹别克斯坦副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语):大会现在听取乌兹别克副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席先生,我政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语):我现在请泰代表团团长布叻差·那-格森先生

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语):约旦一向致力于平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语):我请约旦社会展大臣塔玛姆·尔夫人阁下

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语):我现在请泰外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语):我感谢安理会所有成员的出色,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

同主席(纳米比亚)(以英语):大会现在将听取葡萄牙总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


rogaton, Roger, rogersite, roggianite, Rognacien, rognage, rogne, rognement, rogner, rogneur,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语):我请乌兹斯坦和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语):大会现在听取乌兹和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语):我请约旦社会展大臣塔玛姆·尔夫人阁下

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语):我感谢安理会所有成员的出色,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

同主席(纳米比亚)(以英语):大会现在将听取葡萄牙和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


rogué, rohaïte, Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛·布雷夫人阁下言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语言):我请约旦社会展大臣塔玛姆·尔夫人阁下言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语言):我感谢安理会所有成员的出色言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比亚)(以英语言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


roll, Rolland, Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,

用户正在搜索


ros, rosace, rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline, rosario,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语发言):我感谢特雷的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

(约旦)(以英语发言):主席,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉特·利耶夫阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):我请乌兹别克坦共和国副总理蒂尔巴·夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语发言):我现在请哥伦比社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语发言):我现在请阿尔巴欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷(东帝汶)(以英语发言):主席,我国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

(约旦)(以英语发言):主席,首请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易·特雷阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东奥·特雷阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


rubéfaction, rubéfiant, rubéfier, rubelle, rubellite, rubène, rubéole, rubérite, rubescent, rubiacée,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(以英语发言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西·先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼·特雷斯先生阁下讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


rubigineux, Rubik's, rubine, rubis, rubrène, rubricaule, rubriflore, rubrique, rubriquer, rubrite,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

英语言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(英语言):先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理英语言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

英语言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

英语言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

英语言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

英语言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(英语言):夫人,我们非常荣幸见到你持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(英语言):先生,我国政府祝贺你担任安理会

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理英语言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

英语言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

英语言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(英语言):先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(英语言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(英语言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理英语言):我请约旦社会展大臣塔玛姆·尔夫人阁下言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

英语言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

英语言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(英语言):我感谢安理会所有成员的出色言,及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

共同(纳米比亚)(英语言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


rudement, rudenté, rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,
anglo-saxon, onne 法 语 助 手

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.

主席(英语发言):我感谢特雷斯先生的通报。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.

苏斯先生(约旦)(英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

代理主席(英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.

主席(英语发言):我请乌兹别克斯坦副总理蒂尔巴·利亚莫夫人阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.

主席(英语发言):大会现在听取乌兹别克副总理迪尔巴尔·利亚莫夫人的发言。

Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.

主席(英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.

主席(英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷夫人阁下发言。

M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.

特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。

M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.

特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):主席先生,我政府祝贺你担任安理会主席。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.

代理主席(英语发言):我现在请泰代表团团长布叻差·那-格森先生发言。

Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.

主席(英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·利耶夫先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.

主席(英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.

苏斯先生(约旦)(英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。

M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.

利耶夫先生(阿塞拜疆)(英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。

M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.

苏斯先生(约旦)(英语发言):约旦一向致力于平与安全事业。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.

代理主席(英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.

主席(英语发言):我现在请泰外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.

主席(英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁下讲话。

M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.

特雷斯先生(英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,及今天在这里提出的非常相关的问题。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.

同主席(纳米比亚)(英语发言):大会现在将听取葡萄牙总理安东尼奥·特雷斯先生阁下讲话。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古英语 的法语例句

用户正在搜索


ruelle, rueller, ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin,

相似单词


古盐丘, 古谚, 古异牙目, 古驿里, 古音, 古英语, 古犹太法庭, 古犹太律法家, 古语, 古猿,