Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现将
葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚·
利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚·穆赫塔尔·奥格
·
利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主(
英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):主
先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主(
英语发言):我请阿塞拜
部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主(
英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主(
英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主(
英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主(
英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):主
夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):主
先生,我国政府祝贺你担任安理会主
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主(
英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主(
英语发言):大会现在将有阿塞拜
部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主(
英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):主
先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜)(
英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主(
英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主(
英语发言):我现在请泰国
部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主(
英语发言):我现在请东帝汶
事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,
及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主(纳米比亚)(
英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏生(约旦)(以英语发言):主席
生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特生(东帝汶)(以英语发言):主席
生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格·古利耶夫
生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏生(约旦)(以英语发言):主席
生,首
请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易·古特
阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发):
感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语发):主席先生,
们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发):
阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发):
乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发):大会
听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发
。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发):
哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发):
阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发
。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发):主席夫人,
们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发):主席先生,
国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发):
泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发
。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发):大会
将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发):
南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发
。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语发):主席先生,首先
允许
祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发):大会本届会议是
们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语发):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发):
约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发):
泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发):
东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发):
感谢安理会所有成员的出色发
,以及今天
这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发):大会
将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语):我感谢古特雷斯先
的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先(
)(以英语
):主席先
,我们再次热烈欢迎你来到纽
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先
阁下
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的
。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先
阁下
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下
。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先(东帝汶)(以英语
):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先(东帝汶)(以英语
):主席先
,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先
。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先
阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先
。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先(
)(以英语
):主席先
,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先(阿塞拜疆)(以英语
):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先(
)(以英语
):
一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语):我请
社会
展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先
阁下
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先(以英语
):我感谢安理会所有成员的出色
,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先
阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢特雷
先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我阿塞拜疆外交部长维拉亚特·
利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我乌兹别克
坦共和国副总理蒂尔巴·
利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·
利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当
先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷
夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
特雷
先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
特雷
先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我泰国代表团团长布叻差·
那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·
利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我南非总统办公室部长埃索普·
拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先
允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是
我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我约旦社会发展大臣塔玛姆·
尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我泰国外交部长高级顾问布叻差·
那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易
·
特雷
阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
特雷
先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天
这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·
特雷
先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
(
英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):
先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理(
英语发言):我请阿塞拜疆
长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
(
英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
(
英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
(
英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护
长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
(
英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化
长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):
夫人,我们非常荣幸见到你
持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):
先生,我国政府祝贺你担任安理会
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理(
英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
(
英语发言):大会现在将有阿塞拜疆
长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
(
英语发言):我请南非总统办公室
长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):
先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理(
英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
(
英语发言):我现在请泰国
长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
(
英语发言):我现在请东帝汶
事务与合作
长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,
及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同(纳米比亚)(
英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主(以英语发言):我感谢古特雷斯
的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯(约旦)(以英语发言):主
,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人
讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人
发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯(东帝汶)(以英语发言):主
夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯(东帝汶)(以英语发言):主
,我国政府祝贺你担任安理会主
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森
发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫
讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德
发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯(约旦)(以英语发言):主
,首
请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人
发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森
发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯
讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。