Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制适当的条例和
。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制适当的条例和
。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确了三项优先投资领域并对此制订了
。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际社会应该向发展中国家提供充分的。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府提供的也发挥了关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统的其他一些机构已开始实此种
。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
常显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的,需要有富有想象力的参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何或基础设
。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
此类保障可以作为放弃获得大规模毁灭性武器的
,也可作为威慑因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确形成国家生产机制的必备要素和制
战略为创办企业提供
。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊分为三类,包括积极
、
和方案
。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种对超级明星艺术家的吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这对于武装集团的普通士兵将是一个常有价值的
。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这项给受害者提供专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
对经商的妇女采取了的暂行
。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持并建立信任
。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
对投资提供了刺激,新的旅游业项目更有特别的
。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区的企业可受益于特别。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新的金融结构,通过各种,促进这些机构的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制定适当的条例和措施。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税措施。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确定了三项优先投资领域并对此制订了措施。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际社会应该向发展中国家充分的
措施。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府的
措施也发挥了关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统的其他一些机构已开始实施此种措施。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
定居措施非常显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的措施,需要有富有想象力的参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何措施或基础设施。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
此类保障措施可以作为放弃获得大规模毁灭性武器的措施,也可作为威慑因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业措施。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊措施分为三类,包括积极措施、措施和方案措施。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种措施对超级明星艺术家的吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这对于武装集团的普通士兵将是一个非常有价值的措施。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这项措施给受害者
专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
对经商的妇女采取了的暂行措施。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持并建立信任措施。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
对投资了刺激措施,新的旅游业项目更有特别的
措施。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区的企业可受益于特别措施。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新的金融结构,通过各种措施,促进这些机构的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制定适当的条例和鼓措施。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税鼓措施。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确定了三项资领域并对此制订了鼓
措施。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际社会应该向发展中国家提供充分的鼓措施。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府提供的鼓措施也发挥了关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统的其他一些机构已开始实施此种鼓措施。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
定居鼓措施非常显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓措施,需要有富有想象力的参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓措施或基础设施。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
此类保障措施可以作为放弃获得大规模毁灭的鼓
措施,也可作为威慑因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业提供鼓措施。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊措施分为三类,包括积极措施、鼓措施和方案措施。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种鼓措施对超级明星艺术家的吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这对于装集团的普通士兵将是一个非常有价值的鼓
措施。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这项措施鼓给受害者提供专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
对经商的妇女采取了鼓的暂行措施。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持并鼓建立信任措施。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
对资提供了刺激措施,新的旅游业项目更有特别的鼓
措施。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区的企业可受益于特别鼓措施。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新的金融结构,通过各种鼓措施,促进这些机构的发展。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制定适当的条例和施。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税施。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确定了三项优先投资领域并对此制订了施。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际社会应该向发展中国家提供充分的施。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府提供的施也发挥了关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统的其他一些机构已开始实施此种施。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
定居施非常显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的施,需要有富有想象力的参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何施或基础设施。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
此类保障施可以作为放弃获得大规模毁灭性武器的
施,也可作为威慑因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业提供施。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊施分为三类,包括积极
施、
施和方案
施。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种施对超级明星艺术家的吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这对于武装集团的普通士兵将是一个非常有价值的施。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这项施
给受害者提供专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
对经商的妇女采取了的暂行
施。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持并建立信任
施。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
对投资提供了刺激施,新的旅游业项目更有特别的
施。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区的企业可受益于特别施。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新的金融结构,通过各种施,促进这些机构的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制定适当的条例和鼓措施。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税鼓措施。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确定了三项优先投资领域制订了鼓
措施。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际社会应该向发展中国家提供充分的鼓措施。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府提供的鼓措施也发挥了关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统的其他一些机构已开始实施种鼓
措施。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
定居鼓措施非常显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓措施,需要有富有想象力的参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓措施或基础设施。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
类保障措施可以作为放弃获
模毁灭性武器的鼓
措施,也可作为威慑因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业提供鼓
措施。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊措施分为三类,包括积极措施、鼓措施和方案措施。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种鼓措施
超级明星艺术家的吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这于武装集团的普通士兵将是一个非常有价值的鼓
措施。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这项措施鼓给受害者提供专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
经商的妇女采取了鼓
的暂行措施。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持鼓
建立信任措施。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
投资提供了刺激措施,新的旅游业项目更有特别的鼓
措施。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区的企业可受益于特别鼓措施。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新的金融结构,通过各种鼓措施,促进这些机构的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制定适当的条例和措施。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有措施。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确定了三项优先投资领域并对此制订了措施。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际社会应该向发展中国家提供充分的措施。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府提供的措施也发挥了关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统的其他一些机构已开始实施此种措施。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
定居措施非常显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的措施,需要有富有想象力的参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何措施或基础设施。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
此类保障措施可以作放弃获得大规模毁灭性武器的
措施,也可作
因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略创办企业提供
措施。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊措施分三类,包括积极措施、
措施和方案措施。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种措施对超级明星艺术家的吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这对于武装集团的普通士兵将是一个非常有价值的措施。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这项措施给受害者提供专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
对经商的妇女采取了的暂行措施。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持并建立信任措施。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
对投资提供了刺激措施,新的旅游业项目更有特别的措施。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区的企业可受益于特别措施。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新的金融结构,通过各种措施,促进这些机构的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制适当的条例和鼓
措
。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税鼓措
。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确了三项优先投资领域并对此制订了鼓
措
。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际社会应该向发展中国家提供充分的鼓措
。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府提供的鼓措
也发挥了关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统的其他一些机构已开始实此种鼓
措
。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
鼓
措
显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓措
,需要有富有想象力的参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓措
或基础设
。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
此类保障措可以作为放弃获得大规模毁灭性武器的鼓
措
,也可作为威慑因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确形成国家生产机制的必备要素和制
战略为创办企业提供鼓
措
。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊措分为三类,包括积极措
、鼓
措
和方案措
。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种鼓措
对超级明星艺术家的吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这对于武装集团的普通士兵将是一个有价值的鼓
措
。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这项措鼓
给受害者提供专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
对经商的妇女采取了鼓的暂行措
。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持并鼓建立信任措
。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
对投资提供了刺激措,新的旅游业项目更有特别的鼓
措
。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区的企业可受益于特别鼓措
。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新的金融结构,通过各种鼓措
,促进这些机构的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制定适当的条例和措施。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税措施。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确定了三项优先投资领域并对此制订了措施。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际社会应该向发展中国家充分的
措施。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府的
措施也发挥了关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统的其他一些机构已开始实施此种措施。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
定居措施非常显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的措施,需要有富有想象力的参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何措施或基础设施。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
此类保障措施可以作为放弃获得大规模毁灭性武器的措施,也可作为威慑因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业措施。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊措施分为三类,包括积极措施、措施和方案措施。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种措施对超级明星艺术家的吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这对于武装集团的普通士兵将是一个非常有价值的措施。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这项措施给受害者
专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
对经商的妇女采取了的暂行措施。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持并建立信任措施。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
对投资了刺激措施,新的旅游业项目更有特别的
措施。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区的企业可受益于特别措施。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新的金融结构,通过各种措施,促进这些机构的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制定适当条例和
措施。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税措施。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确定优先投资领域并对此制订
措施。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际社会应该向发展中国家提供充分措施。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府提供措施也发挥
关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统其他一些机构已开始实施此种
措施。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
定居措施非常显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确措施,需要有富有想象力
参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何措施或基础设施。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
此类保障措施可以作为放弃获得大规模毁灭性武器措施,也可作为威慑因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各活动将旨在确定形成国家生产机制
必备要素和制定战略为创办企业提供
措施。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊措施分为类,包括积极措施、
措施和方案措施。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种措施对超级明星艺术家
吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这对于武装集团普通士兵将是一个非常有价值
措施。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这措施
给受害者提供专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
对经商妇女采取
暂行措施。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持并建立信任措施。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
对投资提供刺激措施,新
旅游业
目更有特别
措施。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区企业可受益于特别
措施。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新金融结构,通过各种
措施,促进这些机构
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制定适当的条例和鼓措施。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税鼓措施。
Trois domaines prioritaires d'investissement ont été identifiés et des mesures d'incitation prises.
确定了三项优先投资领域并对此制订了鼓措施。
La communauté internationale devrait proposer des mesures d'incitation adéquates aux pays en développement.
国际该向发展中国家提供充分的鼓
措施。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府提供的鼓措施也发挥了关键作用。
D'autres organismes des Nations Unies ont en revanche déjà entrepris d'en établir.
不过,联合国系统的其他一些机构已开始实施此种鼓措施。
Les incitations à l'implantation sont manifestes.
定居鼓措施非常显而易见。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓措施,需要有富有想象力的参与战略。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓措施或基础设施。
À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.
此措施可以作为放弃获得大规模毁灭性武器的鼓
措施,也可作为威慑因素。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业提供鼓措施。
Les mesures spéciales comprennent trois catégories, à savoir les mesures positives, les mesures incitatives et les mesures programmatiques.
特殊措施分为三,包括积极措施、鼓
措施和方案措施。
Il est facile de comprendre le pouvoir que peuvent exercer de telles incitations sur les artistes de premier plan.
不难理解这种鼓措施对超级明星艺术家的吸引力。
Cela constituerait, pour les hommes du rang des groupes armés, un puissant et utile moyen de persuasion.
这对于武装集团的普通士兵将是一个非常有价值的鼓措施。
Une telle mesure encourage la fourniture d'une aide spécialisée aux victimes.
这项措施鼓给受害者提供专门援助。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
对经商的妇女采取了鼓的暂行措施。
Et sixièmement, elle soutient et encourage les efforts visant à promouvoir des mesures de confiance.
以及第六,它支持并鼓建立信任措施。
Des mesures d'incitation en faveur de l'investissement, en particulier dans les nouveaux projets touristiques, ont été adoptées.
对投资提供了刺激措施,新的旅游业项目更有特别的鼓措施。
En outre, les entreprises peuvent bénéficier d'incitations spéciales si elles s'installent dans des "technopôles" ou des zones industrielles.
另外,设在“科学园区”和工业区的企业可受益于特别鼓措施。
Il faudrait donc élaborer une nouvelle architecture financière qui encouragerait le développement de ces institutions par diverses incitations.
所以,必须营造一个新的金融结构,通过各种鼓措施,促进这些机构的发展。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。