法语助手
  • 关闭

黄皮书

添加到生词本

huáng pí shū
le livre jaune

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等预算黄皮书是公共行动的基本导向工具。

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

为了配合实现黄皮书的目的,已对品和犯罪问题办公室所有执行项目的活动作了重新调整。

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新的国家预算信息性附件,即妇女权利和平等预算黄皮书

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

中亚区域情报协调中心目前开展的工作是“黄皮书”所载行动计划不可分割的组成部分。

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

预算黄皮书既是“入主流”的工具,又是评价公共政策对男女各方影响的工具,在人们看来它是一种公共行动的导向工具。

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一行动计划旨在通过加强在北部贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿富汗与邻国间边境的安全(“黄皮书”)。

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

为“预算黄皮书”的文件犹似公共行动的导向工具,能使我们对公共行动进行定向或重新定向,以使男女平等不断取得进步,变得更有实效。

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,预算黄皮书符合诸多目标,它既是提供信息的一种手段,又是实施监督的一种手段,同时能展示专断政策的结果,衡量它的发展,或通过预算解释发现不足。

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

黄皮书》中的行动计划将现有各项目进行合并,促进边界当局情报交流与合作,并建立了机动拦截组,以形成统一战略来确保阿富汗与邻国交界处的安全。

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

黄皮书的标题为“中亚与阿富汗之间的边界安全”,份行动计划的目的是,加强北部贩运路线(从阿富汗到中亚、俄罗斯联邦和欧洲)起点处的缉工作。

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

题为“对准海洛因制造中使用的前体”的《红皮书》、题为“保护中亚与阿富汗的交界地带”的《黄皮书》以及题为“里海和土库曼边界举措”的《紫皮书》均得到了特别关注。

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别预算,仍在坚持编写涵盖增进妇女权利和平等的资源的“预算黄皮书”的做法,但当要求各部提供专门针对妇女的措施以及间接影响妇女的措施的成本时,它们都只提供了统计数据,因为它们无法进行成本估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄皮书 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


黄牛, 黄脓痰, 黄牌, 黄袍加身, 黄皮多汁的苹果, 黄皮书, 黄皮属, 黄皮树, 黄皮症, 黄啤,
huáng pí shū
le livre jaune

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等皮书是公共行动的基本导向

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

为了配合实现皮书的目的,已对毒品和犯罪问题办公室所有禁毒执行项目的活动作了重新调整。

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新的国家信息性附件,即妇女权利和平等皮书

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

中亚区域情报协调中心目前开展的作是“皮书”所载行动计划不可分割的组成部分。

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

皮书既是“入主流”的是评价公共政策对男女各方影响的,在人们看来它是一种公共行动的导向

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一个行动计划旨在通过加强在北部贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿富汗与邻国间边境的安全(“皮书”)。

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

这个称为“皮书”的文件犹似公共行动的导向,能使我们对公共行动进行定向或重新定向,以使男女平等不断取得进步,变得更有实效。

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,皮书符合诸多目标,它既是提供信息的一种手段,是实施监督的一种手段,同时能展示专断政策的结果,衡量它的发展,或通过解释发现不足。

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

皮书》中的行动计划将现有各个项目进行合并,促进边界当局情报交流与合作,并建立了机动拦截组,以形成统一战略来确保阿富汗与邻国交界处的安全。

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

皮书的标题为“中亚与阿富汗之间的边界安全”,这份行动计划的目的是,加强北部贩运路线(从阿富汗到中亚、俄罗斯联邦和欧洲)起点处的缉毒作。

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

题为“对准海洛因制造中使用的前体”的《红皮书》、题为“保护中亚与阿富汗的交界地带”的《皮书》以及题为“里海和土库曼边界举措”的《紫皮书》均得到了特别关注。

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别,仍在坚持编写涵盖增进妇女权利和平等的资源的“皮书”的做法,但当要求各部提供专门针对妇女的措施以及间接影响妇女的措施的成本时,它们都只提供了统计数据,因为它们无法进行成本估

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄皮书 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


黄牛, 黄脓痰, 黄牌, 黄袍加身, 黄皮多汁的苹果, 黄皮书, 黄皮属, 黄皮树, 黄皮症, 黄啤,
huáng pí shū
le livre jaune

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等预算黄皮书是公共行动的基本导向工具。

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

了配合实现黄皮书的目的,已对毒品和犯罪问题办公室所有毒执行项目的活动作了重新调整。

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新的国家预算信息性附件,即妇女权利和平等预算黄皮书

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

中亚区域情报协调中心目前开展的工作是“黄皮书”所载行动计划不可分割的组成部分。

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

预算黄皮书既是“入主流”的工具,又是评价公共政策对男女各方影响的工具,在人们看来它是一种公共行动的导向工具。

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一行动计划旨在通过加强在北部贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿富汗与邻国间边境的安全(“黄皮书”)。

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

“预算黄皮书”的文件犹似公共行动的导向工具,能使我们对公共行动进行定向或重新定向,以使男女平等不断取得进步,变得更有实效。

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,预算黄皮书符合诸多目标,它既是提供信息的一种手段,又是实施监督的一种手段,同时能展示专断政策的结果,衡量它的发展,或通过预算解释发现不足。

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

黄皮书》中的行动计划将现有各项目进行合并,促进边界当局情报交流与合作,并建立了机动拦截组,以形成统一战略来确保阿富汗与邻国交界处的安全。

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

黄皮书的标题“中亚与阿富汗之间的边界安全”,这份行动计划的目的是,加强北部贩运路线(从阿富汗到中亚、俄罗斯联邦和欧洲)起点处的缉毒工作。

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

“对准海洛因制造中使用的前体”的《红皮书》、题“保护中亚与阿富汗的交界地带”的《黄皮书》以及题“里海和土库曼边界举措”的《紫皮书》均得到了特别关注。

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别预算,仍在坚持编写涵盖增进妇女权利和平等的资源的“预算黄皮书”的做法,但当要求各部提供专门针对妇女的措施以及间接影响妇女的措施的成本时,它们都只提供了统计数据,因它们无法进行成本估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄皮书 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


黄牛, 黄脓痰, 黄牌, 黄袍加身, 黄皮多汁的苹果, 黄皮书, 黄皮属, 黄皮树, 黄皮症, 黄啤,
huáng pí shū
le livre jaune

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

黄皮书是公共行动的基本导向工具。

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

为了配合实现黄皮书的目的,已对毒品和犯罪问题办公室所有禁毒执行项目的活动作了重新调整。

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新的国家算信息性附件,即妇权利和黄皮书

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

中亚区域情报协调中心目前开展的工作是“黄皮书”所载行动计划不可分割的组成部分。

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

黄皮书既是“入主流”的工具,又是评价公共政策对男各方影响的工具,在人们看来它是一种公共行动的导向工具。

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一个行动计划旨在通过加强在北部贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿富汗与邻国间边境的安全(“黄皮书”)。

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

这个称为“黄皮书”的文件犹似公共行动的导向工具,能使我们对公共行动进行定向或重新定向,以使男不断取得进步,变得更有实效。

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,黄皮书符合诸多目标,它既是提供信息的一种手段,又是实施监督的一种手段,同时能展示专断政策的结果,衡量它的发展,或通过算解释发现不足。

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

黄皮书》中的行动计划将现有各个项目进行合并,促进边界当局情报交流与合作,并建立了机动拦截组,以形成统一战略来确保阿富汗与邻国交界处的安全。

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

黄皮书的标题为“中亚与阿富汗之间的边界安全”,这份行动计划的目的是,加强北部贩运路线(从阿富汗到中亚、俄罗斯联邦和欧洲)起点处的缉毒工作。

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

题为“对准海洛因制造中使用的前体”的《红皮书》、题为“保护中亚与阿富汗的交界地带”的《黄皮书》以及题为“里海和土库曼边界举措”的《紫皮书》均得到了特别关注。

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别算,仍在坚持编写涵盖增进妇权利和的资源的“黄皮书”的做法,但当要求各部提供专门针对妇的措施以及间接影响妇的措施的成本时,它们都只提供了统计数据,因为它们无法进行成本估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄皮书 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


黄牛, 黄脓痰, 黄牌, 黄袍加身, 黄皮多汁的苹果, 黄皮书, 黄皮属, 黄皮树, 黄皮症, 黄啤,
huáng pí shū
le livre jaune

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等预算黄皮书公共行动的基本导向工具。

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

为了配合实现黄皮书的目的,已对毒品和犯罪问题办公室所有禁毒执行项目的活动作了重新调整。

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新的国家预算信息性附件,即妇女权利和平等预算黄皮书

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

中亚区域情报协调中心目前开展的工作黄皮书”所载行动计划不可割的组

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

预算黄皮书入主流”的工具,又公共政策对男女各方影响的工具,在人们看来它一种公共行动的导向工具。

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一个行动计划旨在通过加强在北贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿富汗与邻国间边境的安全(“黄皮书”)。

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

这个称为“预算黄皮书”的文件犹似公共行动的导向工具,能使我们对公共行动进行定向或重新定向,以使男女平等不断取得进步,变得更有实效。

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,预算黄皮书符合诸多目标,它既提供信息的一种手段,又实施监督的一种手段,同时能展示专断政策的结果,衡量它的发展,或通过预算解释发现不足。

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

黄皮书》中的行动计划将现有各个项目进行合并,促进边界当局情报交流与合作,并建立了机动拦截组,以形统一战略来确保阿富汗与邻国交界处的安全。

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

黄皮书的标题为“中亚与阿富汗之间的边界安全”,这份行动计划的目的,加强北贩运路线(从阿富汗到中亚、俄罗斯联邦和欧洲)起点处的缉毒工作。

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

题为“对准海洛因制造中使用的前体”的《红皮书》、题为“保护中亚与阿富汗的交界地带”的《黄皮书》以及题为“里海和土库曼边界举措”的《紫皮书》均得到了特别关注。

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别预算,仍在坚持编写涵盖增进妇女权利和平等的资源的“预算黄皮书”的做法,但当要求各提供专门针对妇女的措施以及间接影响妇女的措施的本时,它们都只提供了统计数据,因为它们无法进行本估算。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄皮书 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


黄牛, 黄脓痰, 黄牌, 黄袍加身, 黄皮多汁的苹果, 黄皮书, 黄皮属, 黄皮树, 黄皮症, 黄啤,
huáng pí shū
le livre jaune

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等预算黄皮书是公的基本具。

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

为了配合实现黄皮书的目的,已对毒品和犯罪问题办公室所有禁毒执项目的活作了重新调整。

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新的国家预算信息性附件,即妇女权利和平等预算黄皮书

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

中亚区域情报协调中心目前开展的作是“黄皮书”所载计划不可分割的组成部分。

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

预算黄皮书既是“入主流”的具,又是评价公政策对男女各方影响的具,在人们看来它是一种公具。

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一个计划旨在通过加强在北部贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿富汗与邻国间边境的安全(“黄皮书”)。

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

这个称为“预算黄皮书”的文件犹似公具,能使我们对公或重新定,以使男女平等不断取得进步,变得更有实效。

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,预算黄皮书符合诸多目标,它既是提供信息的一种手段,又是实施监督的一种手段,同时能展示专断政策的结果,衡量它的发展,或通过预算解释发现不足。

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

黄皮书》中的计划将现有各个项目进合并,促进边界当局情报交流与合作,并建立了机拦截组,以形成统一战略来确保阿富汗与邻国交界处的安全。

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

黄皮书的标题为“中亚与阿富汗之间的边界安全”,这份计划的目的是,加强北部贩运路线(从阿富汗到中亚、俄罗斯联邦和欧洲)起点处的缉毒作。

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

题为“对准海洛因制造中使用的前体”的《红皮书》、题为“保护中亚与阿富汗的交界地带”的《黄皮书》以及题为“里海和土库曼边界举措”的《紫皮书》均得到了特别关注。

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别预算,仍在坚持编写涵盖增进妇女权利和平等的资源的“预算黄皮书”的做法,但当要求各部提供专门针对妇女的措施以及间接影响妇女的措施的成本时,它们都只提供了统计数据,因为它们无法进成本估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 黄皮书 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


黄牛, 黄脓痰, 黄牌, 黄袍加身, 黄皮多汁的苹果, 黄皮书, 黄皮属, 黄皮树, 黄皮症, 黄啤,
huáng pí shū
le livre jaune

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等预算黄皮书是公共行动的基本导

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

为了配合实现黄皮书的目的,已对毒品和犯罪问题办公室所有禁毒执行项目的活动作了重新调整。

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新的国家预算信息性附件,即妇女权利和平等预算黄皮书

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

情报协调中心目前开展的作是“黄皮书”所载行动计划不可分割的组成部分。

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

预算黄皮书既是“入主流”的,又是评价公共政策对男女各方影响的,在人们看来它是一种公共行动的导

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一个行动计划旨在通过加强在北部贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿富汗与邻国间边境的安全(“黄皮书”)。

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

这个称为“预算黄皮书”的文件犹似公共行动的导,能使我们对公共行动进行定或重新定,以使男女平等不断取得进步,变得更有实效。

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,预算黄皮书符合诸多目标,它既是提供信息的一种手段,又是实施监督的一种手段,同时能展示专断政策的结果,衡量它的发展,或通过预算解释发现不足。

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

黄皮书》中的行动计划将现有各个项目进行合并,促进边界当局情报交流与合作,并建立了机动拦截组,以形成统一战略来确保阿富汗与邻国交界处的安全。

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

黄皮书的标题为“中与阿富汗之间的边界安全”,这份行动计划的目的是,加强北部贩运路线(从阿富汗到中、俄罗斯联邦和欧洲)起点处的缉毒作。

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

题为“对准海洛因制造中使用的前体”的《红皮书》、题为“保护中与阿富汗的交界地带”的《黄皮书》以及题为“里海和土库曼边界举措”的《紫皮书》均得到了特别关注。

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别预算,仍在坚持编写涵盖增进妇女权利和平等的资源的“预算黄皮书”的做法,但当要求各部提供专门针对妇女的措施以及间接影响妇女的措施的成本时,它们都只提供了统计数据,因为它们无法进行成本估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 黄皮书 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


黄牛, 黄脓痰, 黄牌, 黄袍加身, 黄皮多汁的苹果, 黄皮书, 黄皮属, 黄皮树, 黄皮症, 黄啤,
huáng pí shū
le livre jaune

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等预算皮书是公共行动的基本导向

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

为了配合皮书的目的,已对毒品和犯罪问题办公室所有禁毒执行项目的活动作了重新调整。

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新的国家预算信息性附件,即妇女权利和平等预算皮书

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

中亚区域情报协调中心目前开展的作是“皮书”所载行动计划不可分割的组成部分。

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

预算皮书既是“入主流”的,又是评价公共政策对男女各方影响的,在人们看来它是一种公共行动的导向

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一个行动计划旨在通过加强在北部贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿富汗与邻国间边境的安全(“皮书”)。

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

这个称为“预算皮书”的文件犹似公共行动的导向使我们对公共行动进行定向或重新定向,以使男女平等不断取得进步,变得更有效。

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,预算皮书符合诸多目标,它既是提供信息的一种手段,又是施监督的一种手段,同时展示专断政策的结果,衡量它的发展,或通过预算解释发不足。

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

皮书》中的行动计划将有各个项目进行合并,促进边界当局情报交流与合作,并建立了机动拦截组,以形成统一战略来确保阿富汗与邻国交界处的安全。

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

皮书的标题为“中亚与阿富汗之间的边界安全”,这份行动计划的目的是,加强北部贩运路线(从阿富汗到中亚、俄罗斯联邦和欧洲)起点处的缉毒作。

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

题为“对准海洛因制造中使用的前体”的《红皮书》、题为“保护中亚与阿富汗的交界地带”的《皮书》以及题为“里海和土库曼边界举措”的《紫皮书》均得到了特别关注。

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别预算,仍在坚持编写涵盖增进妇女权利和平等的资源的“预算皮书”的做法,但当要求各部提供专门针对妇女的措施以及间接影响妇女的措施的成本时,它们都只提供了统计数据,因为它们无法进行成本估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄皮书 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


黄牛, 黄脓痰, 黄牌, 黄袍加身, 黄皮多汁的苹果, 黄皮书, 黄皮属, 黄皮树, 黄皮症, 黄啤,
huáng pí shū
le livre jaune

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等预算黄皮书是公共基本导向工具。

L'ONUDC a adapté tous ses projets de lutte contre les stupéfiants aux objectifs du livre jaune.

为了配合实现黄皮书,已对毒品和犯罪问题办公室所有禁毒执作了重新调整。

C'est ainsi qu'a été instituée une nouvelle annexe informative au budget de État : le jaune budgétaire des droits des femmes et de l'égalité.

因而增加了一种新国家预算信息性附件,即妇女权利和平等预算黄皮书

Les travaux actuels du Centre régional d'information et de coordination pour l'Asie centrale font partie intégrante du plan d'action exposé dans le “livre jaune”.

中亚区域情报协调中心前开展工作是“黄皮书”所载计划不可分割组成部分。

À la fois outil de « mainstreaming », outil d'évaluation des effets des politiques publiques sur les hommes et les femmes, le jaune budgétaire apparaît comme un outil de pilotage de l'action publique.

预算黄皮书既是“入主流”工具,又是评价公共政策对男女各方影响工具,在人们看来它是一种公共导向工具。

Un autre plan d'action (le “livre jaune”) vise à sécuriser les frontières entre l'Afghanistan et les États voisins en renforçant les mesures d'interception de stupéfiants au point d'entrée de ce qu'il est convenu d'appeler la route du Nord.

另一个计划旨在通过加强在北部贩运路线入境点拦截麻醉品,确保阿富汗与邻国间边境安全(“黄皮书”)。

Ce document appelé « jaune budgétaire » est comme un outil de pilotage de l'action publique en ce qu'il peut permettre d'orienter ou de réorienter celle-ci de manière à ce que l'égalité entre les femmes et les hommes progresse et devienne effective.

这个称为“预算黄皮书文件犹似公共导向工具,能使我们对公共定向或重新定向,以使男女平等不断取得进步,变得更有实效。

Ainsi, le jaune budgétaire répond à plusieurs objectifs en étant à la fois un moyen d'information et de contrôle, en permettant d'afficher les résultats d'une politique volontariste, et d'en mesurer le développement ou d'en repérer les carences à travers une traduction budgétaire.

因此,预算黄皮书符合诸多标,它既是提供信息一种手段,又是实施监督一种手段,同时能展示专断政策结果,衡量它发展,或通过预算解释发现不足。

Le plan d'action figurant dans le “livre jaune” regroupe les projets existants pour favoriser l'échange de renseignement et la coopération entre les autorités frontalières par la création d'équipes mobiles d'interception afin d'obtenir une stratégie cohérente de sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et ses voisins.

黄皮书》中计划将现有各个项合并,促进边界当局情报交流与合作,并建立了机拦截组,以形成统一战略来确保阿富汗与邻国交界处安全。

Le “livre jaune”, plan d'action pour la sécurisation des frontières entre l'Afghanistan et les pays d'Asie centrale, vise à renforcer les mesures d'interception des stupéfiants au point de départ de l'itinéraire de contrebande passant par le nord (reliant l'Afghanistan à l'Europe en passant par l'Asie centrale et la Fédération de Russie).

黄皮书标题为“中亚与阿富汗之间边界安全”,这份计划是,加强北部贩运路线(从阿富汗到中亚、俄罗斯联邦和欧洲)起点处缉毒工作。

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

题为“对准海洛因制造中使用前体”《红皮书》、题为“保护中亚与阿富汗交界地带”黄皮书》以及题为“里海和土库曼边界举措”《紫皮书》均得到了特别关注。

En ce qui concerne la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, la pratique consistant à établir un « livre jaune sur le budget » couvrant les ressources consacrées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité s'est poursuivie, mais lorsque les ministères ont été priés de ventiler les coûts non seulement des mesures ciblant spécifiquement les femmes mais aussi des mesures affectant indirectement les femmes, ils se sont contentés de communiquer des statistiques parce qu'ils n'avaient pas pu procéder à l'estimation des coûts.

关于性别预算,仍在坚持编写涵盖增进妇女权利和平等资源“预算黄皮书做法,但当要求各部提供专门针对妇女措施以及间接影响妇女措施成本时,它们都只提供了统计数据,因为它们无法进成本估算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄皮书 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


黄牛, 黄脓痰, 黄牌, 黄袍加身, 黄皮多汁的苹果, 黄皮书, 黄皮属, 黄皮树, 黄皮症, 黄啤,