C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,运载大批人员和重型物资,
阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的
增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车及管道经由阿里卡港和安托法
斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
些勇敢的海员
经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它
领进港口,他
海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载大批人员和重型物资,也可
加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车
及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,
年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载大批人型物资,也可
加强阿富汗
西
东(伊朗到印度)
北
南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车火车
及管道经由阿里卡港
安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
些勇敢的
员们经常风雨无阻地到大
去寻找
船,把它们领进港口,他们
各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载大批人员和重型物资,也可
加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实,
一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车
及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载大批人员和重型物资,也可加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车及管道经由阿里卡港和
法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的员们经常风雨无阻地到
去寻找
船,把它们领进港口,他们对于
各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载批人员和重型物资,也可
加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实,在这一制度下,每天都有
量的自由过
:商船、车辆、卡车和火车
及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的员们经常风雨无阻地
上去寻找
船,把它们领进港口,他们对于
上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载批人员和重型物资,也可
加强阿富汗从西至东(伊朗
印度)和从北至南(前苏联领土
俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有量的自由过境
:
船、车辆、卡车和火车
及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它
领进港口,他
对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载大批人和重型物资,也可
加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、辆、卡
和
及管道
由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
敢的海员们
常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载大批人员和重型物资,也可
加强
富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在一制度下,每天都有大量的自
过境活动:商船、车辆、卡车和火车
及管道
里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。