法语助手
  • 关闭

露脊鲸

添加到生词本

baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数稀少的型鲸鱼特别是北西洋露脊和北太平洋西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群的人为威胁,并将西北西洋濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监洪灾,预报农业生产,监气温度和水蒸汽含,以期确定气结构的可变性,按观站达到的精确度进行地磁场气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意利提供的两套技术试组合设备(意利星跟踪仪和用于SAC-C的意利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


métro, métrologie, métrologique, métrologiste, métrologue, métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少的大型鱼特别是北大西洋和北太平洋西部灰的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰群的人为威胁,并将西北大西洋濒危群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方的活动跟踪系统;(e)阿根国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根和生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根实验设备用来测定(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少大型鲸鱼特别是北大西露脊和北太平西部灰鲸现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群人为威胁,并将西北大西露脊种群人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发太阳能电池;(f)阿根廷研制和生量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星数据用来研究陆地和海环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构可变性,按观测站达到精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件影响,确定露脊迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活委员会研制一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境台站组成环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


métuyrapone, metz, meublant, meublante, meuble, meublé, meubler, meubleuse, Meudonon, meuf,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行技术试验项目有:(a)差定位系统;(b)色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星数据用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构可变性,按观测站达到精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件影响,确定露脊迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间委员会研制一台色高辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca迁移路径;以及一个由遍布阿根廷台站组成环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


meuleuse, meulier, meulière, meuliérisation, meulon, meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西露脊和北太西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和海环境,评估荒漠化,测洪灾,预报农业测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


meurtrissure, meuse, meute, MeV, mévendre, mévente, Mexaxonia, mexicain, mexicali, mexicanane,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,

用户正在搜索


Michallon, Michaud, Michaux, miche, michel, michel butor, michel platini, Michelet, michélie, Michelin,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,

用户正在搜索


micocoulier, Micoque, Micoquien, micoranalyseur, micormonzonite, mi-corps, mi-corps(à), mi-côte, mi-côte(à), mi-course,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸现况感关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星数据用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构可变性,按观测站达确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件影响,确定露脊迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境台站组成环境数据收集系统。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


microampère, micro-ampère, microampèremètre, microamphidisque, microanalyse, microanalyseur, microanévrisme, microangioscope, microangioscopie, microaphanite,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变测站达到的精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的台全色高分辨率跟踪摄影机和台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));部法国仪器用来测定高能粒子高级电子部件的效应;台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


microbicide, microbien, microbillage, microbille, microbiofaciès, microbiologie, microbiologique, microbiologiquement, microbiologiste, microbiophobie,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些量稀少大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群死亡率降零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构可变性,按观测站达到精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件影响,确定露脊迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境台站组成环境收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


microbus, microcalcium, microcalculateur, microcalorimètre, microcalorimétrie, microcalorimétrique, microcanal, microcanevas, microcapacimètre, microcapillaire,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员同意努力减少灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监洪灾,预报农业生产,监大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,站达到的精确度进行地磁场量,量大气空间辐射及其高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员研制的台全色高分辨率跟踪摄影机和台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));部法国仪器用来定高能粒子高级电子部件的效应;台阿根廷实验设备用来露脊(又称Franca)的迁移路径;以及个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


microcéphaie, microcéphale, microcéphalie, microchaîne, microchamp, microchidie, microchimie, microchimique, microchirurgical, microchirurgie,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少的型鲸鱼特别是西洋露脊平洋西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群的人为威胁,并将西西洋濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的阳能电池;(f)阿根廷研制生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地海洋环境,评估荒漠化,监洪灾,预报农业生产,监温度水蒸汽含量,以期确定结构的可变性,按观站达到的精确度进行地磁场量,空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机一台高灵敏度跟踪摄机;由意利提供的两套技术试组合设备(意利星跟踪仪用于SAC-C的意利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


microcline, microclineperthite, microclinisation, microclinite, micrococcus, microcôlon, microcolonie, microcommande, microconcrétion, microcondensateur,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,