Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
有点像巴黎有随处
的咖啡馆一样。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者随处。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇的歧视和暴力仍然随处
。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿随处,1 600万人在饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处,影响到社会的每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,筑活动随处
。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区随处到小武器和轻武器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家归也随处
,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上随处其当选成员的成
。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处的虐待妇
。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
在老城周围的街区,例如在Silwan, 也随处定居点的扩
。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当今世界随处造成误解和仇恨的因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇必须随处
。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是随处的事情。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决定帮你将那些在日常生活中随处的断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内在的偏,随处
政治性意
,只会起反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群非洲随处可见。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种其他地方也随处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
整个国家身体残疾者随处可见。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然随处可见。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿随处可见,1 600万人饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处可见,影响到社会的每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立定居点内,
筑活动随处可见。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
的街头和社区随处可见到小武器和轻武器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上随处可见其当选成员的成就。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让天打破“长久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现象。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
老城周围的街区,例如
Silwan, 也随处可见定居点的扩
。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
国,当
谈到“他”时,
也必须说“她”,因为妇女必须随处可见。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是随处可见的事
。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决定帮你将那些日常生活中随处可见的断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内的偏见,随处可见政治性意见,只会起反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处可见。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见馆一样。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者随处可见。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女歧视和暴力仍然随处可见。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处可见,影响到社会每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,筑活动随处可见。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们街头和社区随处可见到小武器和轻武器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会历史上随处可见其当选成员
成就。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久”,终结随处可见
虐待妇女现象。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定威胁仍然随处可见。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
在老城周围街区,例如在Silwan, 也随处可见定居点
扩
。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
在缅甸,信仰某种宗教人快乐而和谐地庆祝其他宗教
节日,是随处可见
事情。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决定帮你将那些在日常生活中随处可见断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内在偏见,随处可见政治性意见,只会起反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群非洲
可见。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有可见的咖啡馆一样。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况其他地方也
可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
整个国家身体残疾者
可见。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然可见。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿可见,1 600万人
饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病可见,影响到社会的每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立点内,
筑活
可见。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区可见到小武器和轻武器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也可见,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上可见其当选成员的成就。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结可见的虐待妇女现象。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳的威胁仍然
可见。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
老城周围的街区,例如
Silwan, 也
可见
点的扩
。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当今世界可见造成误解和仇恨的因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须
可见。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是
可见的事情。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决帮你将那些
日常生活中
可见的断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内的偏见,
可见政治性意见,只会起反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处的咖啡馆一样。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者随处。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
妇女的歧视和暴力仍然随处
。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿随处,1 600万人在饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处,影响到社会的每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,筑活动随处
。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区随处到小武器和轻武器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家归也随处
,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上随处其当选成员的成就。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处的虐待妇女现象。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所,
全球和平与稳定的威胁仍然随处
。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
在老城围的街区,例如在Silwan, 也随处
定居点的扩
。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当今世界随处造成误解和仇恨的因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是随处的事情。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决定帮你将那些在日常生活中随处的断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内在的偏,随处
政治性意
,只会起反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群非洲随处
。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处的咖啡馆一样。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况其他地方也随处
。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
整个国家身体残疾者随处
。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然随处。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿随处,1 600万人
饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处,影响到社会的每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立定居点内,
筑活动随处
。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区随处到小武器和轻武器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家归也随处
,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上随处其当选成员的成就。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处的虐待妇女现象。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
老城周围的街区,例如
Silwan, 也随处
定居点的扩
。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当今世界随处造成误解和仇恨的因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处
。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是随处
的事情。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决定帮你将那些日常生活中随处
的断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内的偏
,随处
政治性意
,只会起反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲可见。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有可见的咖啡馆一样。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者可见。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视暴力仍然
可见。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿可见,1 600万人在饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋可见,影响到社会的每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,筑活动
可见。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头社区
可见到小
器
器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也可见,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上可见其当选成员的成就。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结可见的虐待妇女现象。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球平与稳定的威胁仍然
可见。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
在老城周围的街区,例如在Silwan, 也可见定居点的扩
。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当今世界可见造成误解
仇恨的因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须可见。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而谐地庆祝其他宗教的节日,是
可见的事情。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决定帮你将那些在日常生活中可见的断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内在的偏见,可见政治性意见,只会起反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲见。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有见的咖啡馆一样。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者见。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然见。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿见,1 600万人在饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病见,影响到社会的每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,筑活动
见。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区见到小武器和轻武器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家归也
见,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上见其当选成员的成就。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结见的虐待妇女现象。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然见。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
在老城周围的街区,例如在Silwan, 也见定居点的扩
。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当今世界见造成误解和仇恨的因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须见。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是见的事情。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决定帮你将那些在日常生活中见的断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内在的偏见,见政治性意见,只会起反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处可见。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
种情况在其他地方也随处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者随处可见。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然随处可见。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿随处可见,1 600万人在饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处可见,影响到社会的每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,筑活动随处可见。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区随处可见到小武器和轻武器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上随处可见其当选成员的成就。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天“
久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现象。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
在老城周围的街区,例如在Silwan, 也随处可见定居点的扩。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当今世界随处可见造成误解和仇恨的因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是随处可见的事情。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决定帮你将那些在日常生活中随处可见的断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内在的偏见,随处可见政治性意见,只会起反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲处可见。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有处可见的咖啡馆一样。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者处可见。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力处可见。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿处可见,1 600万人在饥饿中。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病处可见,影响到社会的每个部分。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,筑活动
处可见。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区处可见到小武器和轻武器。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也处可见,加沙地带尤其如此。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上处可见其当选成员的成就。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结处可见的虐待妇女现象。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁
处可见。
L'expansion des colonies est bien visible aussi dans les quartiers qui entourent la vieille ville tels que Silwan.
在老城周围的街区,如在Silwan, 也
处可见定居点的扩
。
Assurément, tous les ingrédients de nature à favoriser l'incompréhension et la haine continuent de prévaloir dans le monde actuel.
实际上,当今世界处可见造成误解和仇恨的因素。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须处可见。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是处可见的事情。
Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.
优势网决定帮你将那些在日常生活中处可见的断言之词看得更清楚。
Celui-ci est déformé à la base, abonde en observations de nature politique et son résultat est à l'opposé du but recherché.
报告带有内在的偏见,处可见政治性意见,只会起反作用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。