L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子随处可以免费灌水。
L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子随处可以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
者随处见
。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饿随处可见,1 600万人在
饿中。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处可见。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,建筑活动随处可见。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处可见,影响到社会的每个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区随处可见到和轻
。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然随处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者随处可见。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上随处可见其当选成员的成就。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但在布琼布拉被称为刚果木材的那些木材在布隆迪和卢旺达随处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒的反犹太言论的源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子随处以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群非洲随处
见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处见的咖啡馆一样。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
思花者随处见花。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处见的虐待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家随处
见,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饿随处
见,1 600万人
饿中。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况其他地方
随处
见。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗居点内,建筑活动随处
见。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处见,影响到社会的每个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区随处见到小武器和轻武器。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然随处见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
整个国家身体残疾者随处
见。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上随处见其当选成员的成就。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处见。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳的威胁仍然随处
见。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但布琼布拉被称为刚果木材的那些木材
布隆迪和卢旺达随处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个随处听到最恶毒的反犹太言论的源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
我国,当我们谈到“他”时,我们
必须说“她”,因为妇女必须随处
见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子随处可以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见咖啡馆一样。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
思花者随处见花。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久沉
”,
随处可见
虐待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饿随处可见,1 600万人在
饿中。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处可见。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,建筑活动随处可见。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处可见,影响到社个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们街头和社区随处可见到小武器和轻武器。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女歧视和暴力仍然随处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者随处可见。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事历史上随处可见其当选成员
成就。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定威胁仍然随处可见。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害随处都发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但在布琼布拉被称为刚果木材那些木材在布隆迪和卢旺达随处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒反犹太言论
源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子处可以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群非洲
处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有处可见的咖啡馆一样。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
思花者处见花。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结处可见的虐待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可处可见,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饿
处可见,1 600万人
饿中。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况其他地方
处可见。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常定居点内,建筑活动
处可见。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病处可见,影响到社会的每个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区处可见到小武器和轻武器。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
整个国家身体残疾者
处可见。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上处可见其当选成员的成就。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌处可见。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然处可见。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但布琼布拉被称为刚果木材的那些木材
布隆迪和卢旺达
处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个处可听到最恶毒的反犹太言论的源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
我国,当我们谈到“他”时,我们
必须说“她”,因为妇女必须
处可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子随处可以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群非洲随处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
思花者随处见花。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
随处可见,1 600
。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
种情况
其他地方也随处可见。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立定居点内,建筑活动随处可见。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处可见,影响到社会的每个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区随处可见到小武器和轻武器。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然随处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
整个国家身体残疾者随处可见。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上随处可见其当选成员的成就。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了一点。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但布琼布拉被称为刚果木材的那些木材
布隆迪和卢旺达随处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒的反犹太言论的源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子随处可以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见咖啡馆一样。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
思花者随处见花。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见
虐待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饿随处可见,1 600万人在
饿中。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处可见。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点,
活动随处可见。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处可见,影响到社会每个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们街头和社区随处可见到小武器和轻武器。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女歧视和暴力仍然随处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者随处可见。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会历史上随处可见其当选
员
就。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定威胁仍然随处可见。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但在布琼布拉被称为刚果木材那些木材在布隆迪和卢旺达随处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其为一个随处可听到最恶毒
反犹太言论
源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子随处可以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群非洲随处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
思花者随处见花。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
随处可见,1 600万
。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况其他地方也随处可见。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立定居点内,建筑活动随处可见。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处可见,影响到社会的每个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区随处可见到小武器和轻武器。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力仍然随处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
整个国家身体残疾者随处可见。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上随处可见其当选成员的成就。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁仍然随处可见。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但布琼布拉被称为刚果木材的那些木材
布隆迪和卢旺达随处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒的反犹太言论的源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子随处以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处咖啡馆一样。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
思花者随处花。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久沉默”,终结随处
待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成无家
归也随处
,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饿随处
,1 600万人在
饿中。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也随处。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居点内,建筑活动随处。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处,
响到社会
每个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们街头和社区随处
到小武器和轻武器。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女歧视和暴力仍然随处
。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者随处。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会历史上随处
其当选成员
成就。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳定威胁仍然随处
。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但在布琼布拉被称为刚果木材那些木材在布隆迪和卢旺达随处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个随处听到最恶毒
反犹太言论
源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子处可以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
有
像巴黎有
处可见的咖啡馆一样。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
思花者处见花。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结处可见的虐待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也处可见,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饿
处可见,1 600万人在
饿中。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况在其他地方也处可见。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗立在定居内,建筑活动
处可见。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病处可见,影响到社会的每个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们的街头和社区处可见到小武器和轻武器。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女的歧视和暴力处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
在整个国家身体残疾者处可见。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会的历史上处可见其当选成员的成
。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌处可见。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
而,众所周知,对全球和平与稳定的威胁
处可见。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自灾害
处都会发生,不久前我们已经目睹了这一
。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但在布琼布拉被称为刚果木材的那些木材在布隆迪和卢旺达处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个处可听到最恶毒的反犹太言论的源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
在我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须处可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。