- cache-misèren. m 性数不变 遮盖旧衣服的外衣
- cache-poussièren. m 性数不变 防尘外衣
- celle veste, c'est celle de ma sœur.
这件不是我的外衣,这是我妹妹的外衣。
vitesse inférieure à celle de la lumière 亚光速
- enduisv. 外衣(外层, 涂层, 纹章) n. 涂(弄脏, 阴渗, 塑炼, 击破, 诽谤)
- habillage)文字拼排
6. 〈转义〉骗人的外衣
l'habillage juridique des actes illégaux非法勾当所披的法律外衣 habillage m. 图廓; 加图廓; (图
- journaden. f. (15世纪末)穿在铠甲外的长袖外衣
- justaucorpsn. m 1( 17世纪时)男式齐膝紧身外衣2紧身(舞蹈)练功服; 紧身体操服3(衣裤相连的)紧身内衣
- manche en manches de chemise 不穿外衣[指男人脱去上装,仍穿着背心因而露出衬衫袖子]
manche montée [kimono, raglan] 装[连,套肩]袖
- redingote au XVIIIe et XIXe siècle.礼服源于英国,于18、19世纪在法国流行。
2. 外衣,大衣
3. 小腰身女式大衣
4. redingote à sapin 〈民〉
- roben. f 1长衫, 长袍2(女用)长外衣, 连衣裙, 连衫裙Robe de mariée 新娘的结婚礼服
3婴儿的长罩衫4 ~de chambre晨衣, 室内便袍: pommes de
- rochetn. m 1中世纪的一种短外衣2(主教等穿的)白色法衣3(英国贵族院议员参加典礼穿的)短披风 1. n. m. 【纺织】(丝)纺管, (丝)线轴
2. n. m. 【机械】棘轮rochet m
- stolan. f. 古罗马贵妇人穿的长外衣
- veloursvelours 〈转义〉外宽内严, 在殷勤的外衣下的严酷手段;外宽内严的人
tapis de velours (赌台上的)丝绒台毯
2. 天鹅绒般柔软的东西
avoir une peau de
- vêtement适用的服装, 中性服装
vêtements et sous-vêtements外衣和内衣
vêtements civils便服
vêtements militaires军服
vê
- vêture外衣。(热纳瓦) vêture isolante〈转〉〔建〕绝缘镶板,绝缘护墙板
n. f. 【宗教】着修道衣仪式, 着法衣仪式
- 拉扯lā chě
1. 【口】 (拉) traîner; tirer
L'enfant tire sa mère par le manteau.
孩子拉扯着他妈的外衣。
2. (辛勤抚养)
- 上indiquer la réalisation de son but]
mettre son pardessus
穿上外衣
3. (用在动词后,表示开始并继续): [employé pour indiquer
- 外套wài tào
1. (大衣) pardessus; manteau
2. (外衣) veste; veston
名
veste
pardessus
veston
manteau
其他
- 无袖pardessus; veston; manteau) sans manches
无袖外套
manteau (veste) sans manches
无袖外衣
www.fr hel per.com 版 权
- 样式衫
un manteau du dernier modèle
最新样式的外衣
用户正在搜索
sibérie,
Sibérien,
sibérite,
sibilant,
sibilante,
sibirskite,
sibiu,
sibylie,
sibylle,
sibyllin,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Sicilien,
sicilienne,
sicklérite,
sicle,
siclle,
sicoïd,
sicule,
SIDA,
sidaction,
sidatique,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Sidérolithique,
sidérolitique,
sidéronatrite,
sidéronécrose,
sidéronitique,
sidéropénie,
sidéropéxie,
Siderophacus,
sidérophage,
sidérophile,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,