法语助手
  • 关闭
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭锁国状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

此,亚洲的许内陆国和最不发达国家已经在进行将它们自身从“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担当贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭锁国,漠不为所有国家的命运相互联,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此时,由于长期闭锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭锁国的极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个家是在闭关状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许最不发达家已经在进行将它们自身从“”转变为“”,为其邻担当贸易过境

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值的应对之策不是闭门,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关,漠不关心,因为所有家的命运相互关联,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关之后实行开霍乱、痢疾伤寒等急性传染病在全各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义闭关的极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达一致意见,以便功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个家是在状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆和最不发达家已经在进行将它们自身从“陆”转变为“陆连”,为其邻担当贸易过境

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值的应对之策不是,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续,漠不心,因为所有家的命运相互联,世界某一区的冲突迟早将影响其他区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和的极端重要意义,在此基础上我们将在今年就种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

此,亚洲的许内陆国和最不发达国家已经在进行将它自身从“陆锁国”转变“陆连国”,其邻国担当贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

,对当前打击同价值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

再也不能继续闭关锁国,漠不关心,所有国家的命运相互关联,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

欣见《20国集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国的极端重要意义,在此基础上将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个家是在闭状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆和最不发达家已经在进行将它们自身从“陆”转变为“陆连”,为其邻担当贸易过

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

认为,对当前打击们共同价值的应对之策不是闭门,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

们再也不能继续闭,漠不心,因为所有家的命运相,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

们欣见《20集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭的极端重要意义,在此基础上们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

此,亚洲的许内陆国和最不发达国家已经在进行将它自身从“陆锁国”转变“陆连国”,其邻国担当贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

,对当前打击同价值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

再也不能继续闭关锁国,漠不关心,所有国家的命运相互关联,世界某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

欣见《20国集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国的极端重要意义,在此基础上将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆国和最不发达国家已经在进们自身从“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担当贸易过境国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关锁国,漠不关心,因为所有国家的命运相互关联,世界某一地区的冲突迟早影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,期闭关锁国之后实开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国的极端重要意义,在此基础上我们在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲的许内陆国和最不发达国家已经在进行将它们自身从“陆锁国”转变为“陆连国”,为其邻国担当贸国。

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值的应对之策不是闭门锁国,构筑战壕,而是扩大许领域的公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关锁国,漠不关心,因为所有国家的命运相互关某一地区的冲突迟早将影响其他地区。

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20国集团宣言》对贸的承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关锁国的极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,
suǒ guó
fermer le pays aux relations internationales
法语 助 手 版 权 所 有

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

确,没有一个家是在闭关状态下发展

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亚洲内陆和最不发达家已经在进行将它们自身从“陆”转变为“陆连”,为其当贸易过境

Je dirais que la réponse que nous apporterons à cette atteinte faite à nos valeurs communes ne sera pas équivalente à une fermeture ou à un encerclement, mais plutôt à une meilleure ouverture sur de nombreux nouveaux fronts.

我认为,对当前打击我们共同价值应对之策不是闭门,构筑战壕,而是扩大许领域公开透明。

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de demeurer isolés ou indifférents, car les destinées des uns et des autres sont liées et les conflits qui éclatent dans une région du monde affecteront tôt ou tard d'autres régions.

我们再也不能继续闭关,漠不关心,因为所有命运相互关联,世界某一冲突迟早将影响其他

Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.

与此同时,由于长期闭关之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。

Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.

我们欣见《20集团宣言》对贸易承诺以及在金融不稳定时期反对保护主义和闭关极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成一致意见,以便成功缔结世界贸易组织《哈发展议程》,并取得重大和平衡结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 锁国 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


锁骨下静脉, 锁骨下襻, 锁骨下神经, 锁骨下窝, 锁归结法, 锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模,