法语助手
  • 关闭

链条的环节

添加到生词本

les anneaux d'une chaîne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

妇女是可持续性链条所有环节中最重要一个环节

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

正在食品链条各个环节残酷遵照高度卫生准则,即可制止传染。

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产国、过境国和目地国都是一根链条各个环节,必须携手合作才能取得结果。

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

厘和莫斯科悲惨事件、以及以色列在被勒斯坦土上恐怖行径仅仅是国际恐怖行径链条一些环节

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该链条一个环节所带来好处将越来越有限,我们认为,这将最终使理会和联合国信誉受到破坏。

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对中亚局势感到严重不将阿富汗冲突、匪帮渗入乌兹别克斯坦和吉尔吉斯坦以及俄罗斯车臣局势视为同一链条环节

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

当然,如同我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱环节,试图通过暴力方式自我表现。

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

在这些参与者相互作用方面,专家组对这一链条重要环节——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

这项工作不仅仅是人类遗产宝库,而也是一个未来礼物和一个不间断过去文化经历——其中一些是成功,一些不太成功——链条一个环节,这些过去文化经历导致了今天进步和发展。

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管俄罗斯联邦代表团也认为,加强外地办事处对执行工发组织方案活动十分重要,但该链条所有环节__总部、外地、捐助方和受援国__均作出适当贡献至关重要。

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展中国家初级商品部门基础设施融资国际组织,例如国际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,可扩大它们对“链条连接环节融资,例如仓储公司,附属担保品经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊用途机构和初级商品交易所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 链条的环节 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


链式制动器, 链丝菌病, 链丝霉素, 链锁双炮, 链条, 链条的环节, 链条的最末一节, 链条杆菌属, 链烃, 链头虫属,
les anneaux d'une chaîne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

妇女是可持续性链条所有环节中最重要一个环节

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

正在食品链条各个环节残酷遵照高度卫生准则,即可制止传染。

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产国、过境国和目地国都是一根链条各个环节,必须携手合作才能取得结果。

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

巴厘和莫斯科悲惨事件、以及以色列在被占领巴勒斯坦领土上恐怖行径仅仅是国际恐怖行径链条一些环节

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该链条一个环节所带来好处将越来越有限,我们认为,这将最终使安理会和联合国信誉受到破坏。

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对中亚局势感到严重不安,并且将阿富汗冲突、匪帮渗入乌兹别克斯坦和吉尔吉斯坦以及俄罗斯车臣局势视为同一链条环节

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

当然,如同我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱环节,试图通过暴力式自我表现。

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

在这些参与者相互作用,专家组对这一链条重要环节——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

这项工作不仅仅是人类遗产宝库,而且也是一个未来礼物和一个不间断过去文化经历——其中一些是成功,一些不太成功——链条一个环节,这些过去文化经历导致了今天进步和发展。

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管俄罗斯联邦代表团也认为,加强外地办事处对执行工发组织案活动十分重要,但该链条所有环节__总部、外地、捐助和受援国__均作出适当贡献至关重要。

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展中国家初级商品部门基础设施融资国际组织,例如国际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,可扩大它们对“链条连接环节融资,例如仓储公司,附属担保品经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊用途机构和初级商品交易所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 链条的环节 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


链式制动器, 链丝菌病, 链丝霉素, 链锁双炮, 链条, 链条的环节, 链条的最末一节, 链条杆菌属, 链烃, 链头虫属,
les anneaux d'une chaîne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

妇女是可持续性所有环节中最重要一个环节

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

正在食各个环节残酷遵照高度卫生准则,即可制止传染。

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产国、过境国和目地国都是一根各个环节,必须携手合作才能取得结果。

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

巴厘和莫斯科悲惨事件、以及以色列在被占领巴勒斯坦领土上恐怖行径仅仅是国际恐怖行径一些环节

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该一个环节所带来好处将越来越有限,我们认为,这将最终使安理会和联合国信誉受到破坏。

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对中亚局势感到严重不安,并且将阿富汗冲突、匪帮渗入乌兹别克斯坦和吉尔吉斯坦以及俄罗斯车臣局势视为同一环节

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

当然,如同我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利中最薄弱环节,试图通过暴力方式自我表现。

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

在这些参与者相互作方面,专家组对这一重要环节——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

这项工作不仅仅是人类遗产宝库,而且也是一个未来礼物和一个不间断过去文化经历——其中一些是成功,一些不太成功——一个环节,这些过去文化经历导致了今天进步和发展。

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管俄罗斯联邦代表团也认为,加强外地办事处对执行工发组织方案活动十分重要,但该所有环节__总部、外地、捐助方和受援国__均作出适当贡献至关重要。

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展中国家初级商部门基础设施融资国际组织,例如国际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,可扩大它们对“连接环节融资,例如仓储公司,附属担保经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊途机构和初级商交易所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 链条的环节 的法语例句

用户正在搜索


Cliona, Clione, clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques,

相似单词


链式制动器, 链丝菌病, 链丝霉素, 链锁双炮, 链条, 链条的环节, 链条的最末一节, 链条杆菌属, 链烃, 链头虫属,
les anneaux d'une chaîne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

妇女是可持续性链条所有最重要一个

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

正在食品链条各个残酷遵照高度卫生准则,即可制止传染。

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产国、境国和目地国都是一根链条各个,必须携手合作才能取得结果。

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

巴厘和莫斯科悲惨事件、以及以色列在被占领巴勒斯坦领土上恐怖行径仅仅是国际恐怖行径链条一些

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该链条一个所带来好处将越来越有限,我们认为,这将最终使安理会和联合国信誉受到破坏。

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对亚局势感到严重不安,并且将阿富汗冲突、匪帮渗入乌兹别克斯坦和吉尔吉斯坦以及俄罗斯车臣局势视为同一链条

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

当然,如同我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条最薄弱,试图力方式自我表现。

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

在这些参与者相互作用方面,专家组对这一链条重要——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

这项工作不仅仅是人类遗产宝库,而且也是一个未来礼物和一个不间断去文化经历——其一些是成功,一些不太成功——链条一个,这些文化经历导致了今天进步和发展。

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管俄罗斯联邦代表团也认为,加强外地办事处对执行工发组织方案活动十分重要,但该链条所有__总部、外地、捐助方和受援国__均作出适当贡献至关重要。

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展国家初级商品部门基础设施融资国际组织,例如国际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,可扩大它们对“链条连接融资,例如仓储公司,附属担保品经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊用途机构和初级商品交易所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 链条的环节 的法语例句

用户正在搜索


clisse, clisser, clissimètre, Clisson, Clistocoeloma, clithio, Clithon, clitocybe, clitographe, Clitopilus,

相似单词


链式制动器, 链丝菌病, 链丝霉素, 链锁双炮, 链条, 链条的环节, 链条的最末一节, 链条杆菌属, 链烃, 链头虫属,
les anneaux d'une chaîne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

妇女是可持续性链条所有环节中最重要环节

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

正在食品链条环节残酷遵照高度卫生准则,即可制止传染。

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产国、过境国和目地国都是链条环节,必须携手合作才能取得结果。

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

巴厘和莫斯科悲惨事件、以及以色列在被占领巴勒斯坦领土上恐怖行径仅仅是国际恐怖行径链条环节

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该链条环节所带来好处将,我们认为,这将最终使安理会和联合国信誉受到破坏。

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对中亚局势感到严重不安,并且将阿富汗冲突、匪帮渗入乌兹别克斯坦和吉尔吉斯坦以及俄罗斯车臣局势视为同链条环节

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

当然,如同我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱环节,试图通过暴力方式自我表现。

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

在这些参与者相互作用方面,专家组对这链条重要环节——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

这项工作不仅仅是人类遗产宝库,而且也是未来礼物和不间断过去文化经历——其中些是成功些不太成功——链条环节,这些过去文化经历导致了今天进步和发展。

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管俄罗斯联邦代表团也认为,加强外地办事处对执行工发组织方案活动十分重要,但该链条所有环节__总部、外地、捐助方和受援国__均作出适当贡献至关重要。

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展中国家初级商品部门基础设施融资国际组织,例如国际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,可扩大它们对“链条连接环节融资,例如仓储公司,附属担保品经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊用途机构和初级商品交易所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 链条的环节 的法语例句

用户正在搜索


clivage, cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser,

相似单词


链式制动器, 链丝菌病, 链丝霉素, 链锁双炮, 链条, 链条的环节, 链条的最末一节, 链条杆菌属, 链烃, 链头虫属,
les anneaux d'une chaîne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

妇女是可持续性链条所有环节中最重要一个环节

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

食品链条各个环节残酷遵照高度卫生准则,即可制止传染。

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产国、过境国和目地国都是一根链条各个环节,必须携手合作才能取得结果。

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

巴厘和莫斯科悲惨事件、以及以色列领巴勒斯坦领土上恐怖行径仅仅是国际恐怖行径链条一些环节

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该链条一个环节所带来好处越来越有限,我们认为,这最终使安理会和联合国信誉受到破坏。

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对中亚局势感到严重不安,并富汗冲突、匪帮渗入乌兹别克斯坦和吉尔吉斯坦以及俄罗斯车臣局势视为同一链条环节

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

当然,如同我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱环节,试图通过暴力方式自我表现。

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

这些参与者相互作用方面,专家组对这一链条重要环节——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

这项工作不仅仅是人类遗产宝库,而也是一个未来礼物和一个不间断过去文化经历——其中一些是成功,一些不太成功——链条一个环节,这些过去文化经历导致了今天进步和发展。

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管俄罗斯联邦代表团也认为,加强外地办事处对执行工发组织方案活动十分重要,但该链条所有环节__总部、外地、捐助方和受援国__均作出适当贡献至关重要。

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展中国家初级商品部门基础设施融资国际组织,例如国际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,可扩大它们对“链条连接环节融资,例如仓储公司,附属担保品经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊用途机构和初级商品交易所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 链条的环节 的法语例句

用户正在搜索


cloison pare-feu, cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère,

相似单词


链式制动器, 链丝菌病, 链丝霉素, 链锁双炮, 链条, 链条的环节, 链条的最末一节, 链条杆菌属, 链烃, 链头虫属,
les anneaux d'une chaîne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

持续性链条所有环节中最重要一个环节

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

正在食品链条各个环节残酷遵照高度卫生准则,即制止传染。

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产国、过境国和目地国都一根链条各个环节,必须携手合作才能取得结果。

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

巴厘和莫斯科悲惨事件、以及以色列在被占领巴勒斯坦领土上恐怖行径仅仅国际恐怖行径链条环节

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该链条一个环节所带来好处将越来越有限,我们认为,将最终使安理会和联合国信誉受到破坏。

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对中亚局势感到严重不安,并且将阿富汗冲突、匪帮渗入乌兹别克斯坦和吉尔吉斯坦以及俄罗斯车臣局势视为同一链条环节

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

当然,如同我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱环节,试图通过暴力方式自我表现。

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

与者相互作用方面,专家组对链条重要环节——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

项工作不仅仅人类遗产宝库,而且也一个未来礼物和一个不间断过去文化经历——其中一成功,一不太成功——链条一个环节过去文化经历导致了今天进步和发展。

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管俄罗斯联邦代表团也认为,加强外地办事处对执行工发组织方案活动十分重要,但该链条所有环节__总部、外地、捐助方和受援国__均作出适当贡献至关重要。

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展中国家初级商品部门基础设施融资国际组织,例如国际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,扩大它们对“链条连接环节融资,例如仓储公司,附属担保品经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊用途机构和初级商品交易所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 链条的环节 的法语例句

用户正在搜索


clonisme, clonographe, clonorchiase, Clonorchis, Clonothrix, clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner,

相似单词


链式制动器, 链丝菌病, 链丝霉素, 链锁双炮, 链条, 链条的环节, 链条的最末一节, 链条杆菌属, 链烃, 链头虫属,
les anneaux d'une chaîne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

妇女是可持续性链条所有环节中最重要一个环节

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

正在食品链条各个环节残酷遵照高度卫生准则,即可制止传染。

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产国、过境国和目地国都是一根链条各个环节,必须携手合作才能取得结果。

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

巴厘和莫斯科件、以及以色列在被占领巴勒斯坦领土上恐怖行径仅仅是国际恐怖行径链条一些环节

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该链条一个环节所带来好处将越来越有限,我们认为,这将最终使安理会和联合国信誉受到破坏。

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对中亚局势感到严重不安,并且将阿富汗冲突、匪乌兹别克斯坦和吉尔吉斯坦以及俄罗斯车臣局势视为同一链条环节

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

当然,如同我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱环节,试图通过暴力方式自我表现。

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

在这些参与者相互作用方面,专家组对这一链条重要环节——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

这项工作不仅仅是人类遗产宝库,而且也是一个未来礼物和一个不间断过去文化经历——其中一些是成功,一些不太成功——链条一个环节,这些过去文化经历导致了今天进步和发展。

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管俄罗斯联邦代表团也认为,加强外地办处对执行工发组织方案活动十分重要,但该链条所有环节__总部、外地、捐助方和受援国__均作出适当贡献至关重要。

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展中国家初级商品部门基础设施融资国际组织,例如国际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,可扩大它们对“链条连接环节融资,例如仓储公司,附属担保品经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊用途机构和初级商品交易所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 链条的环节 的法语例句

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


链式制动器, 链丝菌病, 链丝霉素, 链锁双炮, 链条, 链条的环节, 链条的最末一节, 链条杆菌属, 链烃, 链头虫属,
les anneaux d'une chaîne www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les femmes sont le maillon essentiel de la chaîne du développement durable.

妇女是可持续性链条所有环节中最重要一个环节

Le respect d’un haut degré d’hygiène à tous les niveaux de la chaîne alimentaire permet d’éviter les contaminations.

正在食品链条各个环节残酷遵照高度卫生准则,即可制止传染。

Des mécanismes de planification conjointe devraient être créés et des feuilles de route multidisciplinaires établies pour traiter en coopération de chaînes spécifiques de trafic de drogues.

生产、过境和目是一根链条各个环节,必须携手合作才能取得结果。

Les événements tragiques survenus à Bali et à Moscou et les actes de terreur commis par Israël dans les territoires occupés palestiniens ne sont qu'un anneau dans la chaîne ininterrompue du terrorisme international.

巴厘和莫斯科悲惨事件、以及以色列在被占领巴勒斯坦领土上恐怖行径仅仅是际恐怖行径链条一些环节

L'avantage de ne s'occuper que de quelques maillons seulement de la chaîne sera de plus en plus restreint et, à notre avis, dommageable en fin de compte à la crédibilité du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies.

仅处理该链条一个环节所带来好处将越来越有限,我们认为,这将最终使安理会和联合信誉受到破坏。

Nous sommes très inquiets de la situation en Asie centrale et considérons le conflit en Afghanistan, les infiltrations de groupes de bandits en Ouzbékistan et au Kirghizistan, et la situation en Tchétchénie, en Russie, comme des éléments d'une même chaîne.

我们对中亚局势感到严重不安,并且将阿富汗冲突、匪帮渗入乌兹别克斯坦和吉尔吉斯坦以及俄罗斯车臣局势视为链条环节

Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.

我们每天看到那样,懦弱和不加选择恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱环节,试图通过暴力方式自我表现。

Dans le cadre de l'interaction de ces intervenants, le Groupe a eu à déplorer le fait que des maillons importants de la chaîne - Baseops International - n'aient pas voulu coopérer afin que toute la lumière soit faite sur leurs transactions.

在这些参与者相互作用方面,专家组对这一链条重要环节——Baseops International不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Ces activités ne servent pas seulement en tant que réceptacle du patrimoine de l'humanité, mais représentent aussi un don futur et un maillon dans une chaîne ininterrompue d'expériences culturelles passées - certaines fructueuses, d'autres moins - aboutissant au progrès et aux avancées d'aujourd'hui.

这项工作不仅仅是人类遗产宝库,而且也是一个未来礼物和一个不间断过去文化经历——其中一些是成功,一些不太成功——链条一个环节,这些过去文化经历导致了今天进步和发展。

Tout en étant d'avis qu'il est nécessaire de renforcer les bureaux extérieurs pour permettre l'exécution des activités de l'Organisation relatives aux programmes de l'Organisation, la délégation russe estime qu'il est essentiel que tous les maillons de la chaîne (Siège, bureaux extérieurs, donateurs et récipiendaires) apportent une contribution adéquate.

尽管俄罗斯联邦代表团也认为,加强外办事处对执行工发组织方案活动十分重要,但该链条所有环节__总部、外、捐助方和受援__均作出适当贡献至关重要。

Les organisations internationales, telles que la Société financière internationale (SFI), la Banque européenne d'investissement et la Société pour le développement du Commonwealth, qui financent des infrastructures dans le secteur des produits de base dans les pays en développement, pourraient élargir leur financement à des «intégrateurs de chaîne», tels que compagnies d'entreposage, gestionnaires de garanties, entreprises de commercialisation, entités spécifiques desservant des secteurs ou des entreprises déterminées, et bourses de produits.

为发展中家初级商品部门基础设施融资际组织,例际金融公司,欧洲投资银行和英联邦开发公司,可扩大它们对“链条连接环节融资,例仓储公司,附属担保品经理人,营销公司,为特定部门/公司服务特殊用途机构和初级商品交易所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 链条的环节 的法语例句

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


链式制动器, 链丝菌病, 链丝霉素, 链锁双炮, 链条, 链条的环节, 链条的最末一节, 链条杆菌属, 链烃, 链头虫属,