Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方动行动。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人
动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已动行动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都
动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须动,在已
得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长动,制定全
反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次这一
动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能动,与当地政府在决策方
发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府的
动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他动
措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题
动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经的
动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六席共同
动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面采取主。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进筹备工作和采取主
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采取主处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采取主,在已取得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采取主,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支长采取主
,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主的
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主采取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
此,日本一直在这方面采取主
。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进筹备工作和采取主
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采取主处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采取主,在已取得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采取主,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们书长采取主
,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主的
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主采取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采行
。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面采行
。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和采行
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国在这方面采
。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采行
处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就
在经济鸿沟的两边都采
。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我采
,在已
得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采行
,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我支持秘书长采
,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我建议再次采
这一
行
。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采的
行
。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采
的行
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他采
措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采
行
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采的
行
。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六席共同采
行
的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会采
,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因,
一直在这方面采取主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为目的应该进行筹备工作和采取主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的问
。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该问。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
建议再次采取这一主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解决这个问。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问
采取主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
国的报告广泛提出了已经采取的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向
指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人
动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已动行动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都
动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须动,在已
得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长动,制定全
反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次这一
动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能动,与当地政府在决策
发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府的
动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他动
措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题
动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经的
动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六席共同
动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目进行筹备工作和
主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组各会员国必须在这方面
主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他解是,
条款
唯一目
是使设保人
主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已主动行动处
性剥削和性虐待
问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就必须在经济鸿沟
两边都
主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须主动,在已
得
进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组主动行动,才有可能成功地解决
问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次这一主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了主动
愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难情况下在打仗派别之间
主动
行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾是,大会已让安全
事会就这类问题
主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国报告广泛提出了已经
主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同主动行动
直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须主动,加强它在多边体系中
中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人
动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已动行动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都
动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须动,在已
得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长动,制定全
反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次这一
动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能动,与当地政府在决策方
发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府的
动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他动
措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题
动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经的
动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六席共同
动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本直在这方面采取主
。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进筹备工作和采取主
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯
目的是使设保人采取主
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
些会员国已采取主
处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采取主,在已取得的进展基础上进
步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有个联合国组织采取主
,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采取主,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这主
。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成种局限,使之不能采取主
,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况在打仗派别之间采取主
的
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主采取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这势头是去年裁谈会六主席共同采取主
的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。