Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面采取主。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进筹备工作和采取主
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采取主和
虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采取主,在已取得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采取主,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采取主,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这一主。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖造成一种局限,使之不能采取主
,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主的
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主采取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采行
。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面采行
。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应进行筹备工作和采
行
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的,
条款的唯一目的
使设保人采
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采行
处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采
。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采,在已
得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采行
,才有可能成功地
决
问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采这一
行
。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采的
行
。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采的行
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他采
措施去
决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的,大会已让安全
事会就这类问题采
行
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采的
行
。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头去年裁谈会六
席共同采
行
的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面取主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本直在这方面
取主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工取主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯
目的是使设保人
取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
些会员国已
取主动行动处
性剥削
性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须取主动,在已取得的进展基础上进入下
步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只有
个联合国组织
取主动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长取主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次取这
主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成种局限,使之不能
取主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府取的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了取主动的愿意
能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间取主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题
取主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经取的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这势头是去年裁谈会六主席共同
取主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须取主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎这方面采取主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本这方面采取主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应进行筹备工作和采取主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须这方面采取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,
条款的唯
目的是使设保人采取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
些会员国已采取主动行动处
性剥削和性虐待的
题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须经济鸿沟的两边都采取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现,我们必须采取主动,
已取得的进展基础上进入下
步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解
题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成种局限,使之不能采取主动,与当地政府
策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常极其困难的情况下
打仗派别之间采取主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解这个
题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类
题采取主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的
接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主动,加强它多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人
动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已动行动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都
动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须动,在已
得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长动,制定全
反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次这一
动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能动,与当地政府在决策方
发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府的
动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他动
措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题
动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经的
动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六席共同
动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在方面采取
动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本直在
方面采取
动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备工作和采取动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在方面采取
动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯
目的是使设保人采取
动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
些会员国已采取
动行动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采取动,在已取得的进展基础上进入下
步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有个联合国组织采取
动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采取动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
种依赖性造成
种局限,使之不能采取
动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他动采取措施去解决
个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就
类问题采取
动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
势头是去年裁谈会六
席共同采取
动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本直在这方面采取主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应该进行筹备采取主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯
目的是使设保人采取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
些会员国已采取主动行动处
性剥削
性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须采取主动,在已取得的进展基础上进入下步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次采取这主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主动的愿意能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解决这问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面采取主行
。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
,日本一直在这方面采取主
行
。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为目的应该进行筹备工作和采取主
行
。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面采取主。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主
。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已采取主行
处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我必须采取主
,在已取得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织采取主行
,才有可能成功地解决该问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我秘书长采取主
,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我建议再次采取这一主
行
。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府采取的主行
。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了采取主的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主
的行
。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主采取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主
行
。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经采取的主行
。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主行
的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须采取主,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的应进行筹备工作和
主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加组织各会员国必须在这方面主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,
的唯一目的是使设保人
主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已主动行动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边
主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须主动,在已
得的进展基础上进入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国组织主动行动,才有可能成功地解决
问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次这一主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题
主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.
欢迎在这方面取主动行动。
En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.
因此,日本一直在这方面取主动行动。
Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.
为此目的行筹备工作和
取主动行动。
Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.
参加各会员国必须在这方面
取主动。
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
他的解是,
条款的唯一目的是使设保人
取主动。
Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.
一些会员国已取主动行动处
性剥削和性虐待的问题。
Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.
要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都取主动。
Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.
现在,我们必须取主动,在已取得的
展基础上
入下一步。
Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.
只由有一个联合国取主动行动,才有可能成功地解决
问题。
Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.
我们支持秘书长取主动,制定全面反恐战略。
Nous suggérons que cette initiative soit répétée.
我们建议再次取这一主动行动。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这种依赖性造成一种局限,使之不能取主动,与当地政府在决策方面发生关系。
Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.
感谢印度政府取的主动行动。
L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.
欧洲联盟显示了取主动的愿意和能力。
Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.
她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间取主动的行动。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动取措施去解决这个问题。
Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.
遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题
取主动行动。
Le rapport national expose largement les initiatives prises.
我国的报告广泛提出了已经取的主动行动。
Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.
这一势头是去年裁谈会六主席共同取主动行动的直接结果。
L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.
大会必须取主动,加强它在多边体系中的中心位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。