法语助手
  • 关闭
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入的二氧化碳从封存储存

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气在饼上戳几个则的活,有可能会胀和和干燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。为让空气在饼上戳几个则的活,有可能会胀和和干燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污界定为“由于船舶或排放油类,不管这种或排放发生于何处,在船舶之外因污染造成的失或”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压装置的入口,需在最大装载状态下安放在封闭低温贮器的蒸发空间部位,装置的安装应保证的气体不受限制地排放。

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限不应当限定在储层边界,而应当扩大到储层以外因排放可能(例如由于储层邻近的蓄水层压力上升和可能通过蓄水层渗出)而受到影响的区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


apocynine, Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入二氧化碳从封存储存

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气在饼上戳几个小孔,否则活,有可能会胀和和干燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并涂一层蛋黄(用少稀释)。为让空气在饼上戳几个小孔,否则活,有可能会胀和和干燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污损害被界定为“由于船舶或排放油类,或排放发生于何处,在船舶之外因污染造成损失或损害”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压装置入口,需在最大装载状态下安放在封闭低温贮器蒸发空间部位,装置安装应保证气体受限制地排放。

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限应当限定在储层边界,而应当扩大到储层以外因排放可能(例如由于储层邻近层压力上升和可能通过蓄层渗出)而受到影响区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


apolitisme, Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入的二氧化碳从封存储存

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污损害被界定为“由于船舶或排放油类,不管这种或排放发生于何处,在船舶之外因污染造成的损失或损害”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压置的入口,需在最大载状态下安放在封闭低温贮器的蒸发空间置的安应保证的气体不受限制地排放。

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限不应当限定在储层边界,而应当扩大到储层以外因排放可能(例如由于储层邻近的蓄水层压力上升和可能通过蓄水层渗出)而受到影响的区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


aponévrosite, aponévrotique, aponévrotomie, Aponogeton, apontage, apoobsidian, apophonie, apophtegme, apophyge, apophylaxie,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入的二氧化碳从封

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污损害被界定为“由于船舶或排放油类,不管这种或排放发生于何处,在船舶之外因污染造成的损失或损害”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压装置的入口,需在最大装载状放在封闭低温贮器的蒸发空间部位,装置的装应保证的气体不受限制地排放。

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限不应当限定在层边界,而应当扩大到层以外因排放可能(例如由于层邻近的蓄水层压力上升和可能通过蓄水层渗出)而受到影响的区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


apoporphyre, apoprotéine, apopyle, apoquinène, aporétique, aporhyolite, aporie, aporocyste, aporogamie, aporphine,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入的二氧化碳从封存储存

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并蛋黄(用少量的水稀释)。为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污损害被界定为“由于船舶油类,不管这种生于何处,在船舶之外因污染造成的损失或损害”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压装置的入口,需在最大装载状态下安在封闭低温贮器的蒸空间部位,装置的安装应保证的气体不受限制地

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限不应当限定在储边界,而应当扩大到储以外因可能(例如由于储邻近的蓄水压力上升和可能通过蓄水渗出)而受到影响的区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


apostase, apostasie, apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入的二氧化碳从封存储存

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污损害被界定为“由于船舶或排放油类,不管这种或排放发生于何处,在船舶之外因污染造成的损失或损害”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压装置的入口,需在最大装载状态下安放在封闭低温贮器的蒸发空间部位,装置的安装应保证的气体不受限制地排放。

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限不应当限定在储层边界,而应当扩大到储层以外因排放(例如由于储层邻近的蓄水层压力上升通过蓄水层渗出)而受到影响的区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


apothicaire, apotoxine, apôtre, apotropaique, apotropine, apozymase, appairage, appairer, Appalachia, appalachien,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入二氧化碳从封存储存

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气在饼上戳几个小孔,否则,有可能会胀和和干燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并涂一层蛋黄(用少量水稀释)。为让空气在饼上戳几个小孔,否则,有可能会胀和和干燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污害被界定为“由于船舶排放油类,不管这种排放发生于何处,在船舶之外因污染造成害”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压装置入口,需在最大装载状态下安放在封闭低温贮器蒸发空间部位,装置安装应保证气体不受限制地排放。

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限不应当限定在储层边界,而应当扩大到储层以外因排放可能(例如由于储层邻近蓄水层压力上升和可能通过蓄水层渗出)而受到影响区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入的二氧化碳从封存储存

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气在饼上戳几个小的活,有可能会胀和和干燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。为让空气在饼上戳几个小的活,有可能会胀和和干燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污损被界定为“由于船舶或排放油类,不管这种或排放发生于何处,在船舶之外因污染造成的损失或损”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压装置的入口,需在最大装载状态下安放在封闭低温贮器的蒸发空间部位,装置的安装应保证的气体不受限制地排放。

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限不应当限定在储层边界,而应当扩大到储层以外因排放可能(例如由于储层邻近的蓄水层压力上升和可能通过蓄水层渗出)而受到影响的区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入的二氧化碳从封存储存

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。为让空气饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污损害被界定为“由于船舶或排放油类,不管这种或排放发生于何处,船舶之外因污染造成的损失或损害”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压装置的入最大装载状态下安放封闭低温贮器的蒸发空间部位,装置的安装应保证的气体不受限制地排放。

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限不应当限定储层边界,而应当扩大到储层以外因排放可能(例如由于储层邻近的蓄水层压力上升和可能通过蓄水层渗)而受到影响的区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,
yì chū
échapper; sortir

Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.

注入的二氧化碳从封存储存

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切花纹并涂一层蛋黄(用少量的水稀释)。为让空气在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会胀和和干燥。

Le dommage par pollution est défini comme « toute perte ou tout dommage extérieur au navire transportant des hydrocarbures causé par une contamination résultant d'une fuite ou du rejet d'hydrocarbures, où que se produise cette fuite ou ce rejet ».

油污损害被界定为“由于船舶或排放油类,不管这种或排放发生于何处,在船舶之外因污染造成的损失或损害”。

2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.

1.3.6.4.4 所有降压的入口,需在最大载状态下安放在封闭低温贮器的蒸发空间部的安应保证的气体不受限制地排放。

L'idée a été émise que le périmètre du projet ne devrait pas être limité au périmètre du réservoir, mais s'étendre au-delà de la zone d'influence à travers laquelle le CO2 stocké pourrait s'échapper (en raison par exemple de la pression accumulée dans une nappe aquifère adjacente et d'une possible migration à travers cette nappe).

有人认为,项目界限不应当限定在储层边界,而应当扩大到储层以外因排放可能(例如由于储层邻近的蓄水层压力上升和可能通过蓄水层渗出)而受到影响的区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逸出 的法语例句

用户正在搜索


applicabilité, applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature,

相似单词


, , , , , 逸出, 逸出功, 逸乐, 逸民, 逸趣,