法语助手
  • 关闭
dǎi
1. (动) (捕捉) saisir; attraper; arrêter
Le chat attrape un rat; Le chat chasse les souris.
老鼠。
Si tu poursuivais deux lapins, tu n'attraperais aucun.
两只兔都赶,一只
Ce voleur à la tire est pris sur le fait.
手在行窃时被当场住。
2. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (动) 【书】 (到;及) atteindre
dépasser ses capacités; ne pas être à la hauteur de qn; être hors de sa porté
力有未
2. (捕) arrêter
3. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Dai Xing
4. 另见 dǎi



(dai3)


saisir; attraper; arrêter
猫~老鼠.
Le chat attrape un rat. /Le chat chasse les souris.


(dai1)


<书>arriver; atteindre
力有未~
dépasser ses capacités
ne pas être à la hauteur de qn
être hors de sa portée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,
dǎi
1. (动) (捕捉) saisir; attraper; arrêter
Le chat attrape un rat; Le chat chasse les souris.
老鼠。
Si tu poursuivais deux lapins, tu n'attraperais aucun.
两只兔都赶,一只
Ce voleur à la tire est pris sur le fait.
手在行窃时被当场住。
2. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (动) 【书】 (到;及) atteindre
dépasser ses capacités; ne pas être à la hauteur de qn; être hors de sa porté
力有未
2. (捕) arrêter
3. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Dai Xing
4. 另见 dǎi



(dai3)


saisir; attraper; arrêter
猫~老鼠.
Le chat attrape un rat. /Le chat chasse les souris.


(dai1)


<书>arriver; atteindre
力有未~
dépasser ses capacités
ne pas être à la hauteur de qn
être hors de sa portée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,
dǎi
1. (动) (捕捉) saisir; attraper; arrêter
Le chat attrape un rat; Le chat chasse les souris.
老鼠。
Si tu poursuivais deux lapins, tu n'attraperais aucun.
两只兔都赶,一只也
Ce voleur à la tire est pris sur le fait.
那扒手在行窃时被当场住。
2. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (动) 【书】 (到;及) atteindre
dépasser ses capacités; ne pas être à la hauteur de qn; être hors de sa porté
力有
2. (捕) arrêter
3. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Dai Xing
4. 另见 dǎi



(dai3)


saisir; attraper; arrêter
猫~老鼠.
Le chat attrape un rat. /Le chat chasse les souris.


(dai1)


<书>arriver; atteindre
力有~
dépasser ses capacités
ne pas être à la hauteur de qn
être hors de sa portée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,
dǎi
1. (动) (捕捉) saisir; attraper; arrêter
Le chat attrape un rat; Le chat chasse les souris.
猫逮老鼠。
Si tu poursuivais deux lapins, tu n'attraperais aucun.
兔都也逮不
Ce voleur à la tire est pris sur le fait.
那扒手时被当场逮住。
2. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (动) 【书】 (到;及) atteindre
dépasser ses capacités; ne pas être à la hauteur de qn; être hors de sa porté
力有未逮
2. (逮捕) arrêter
3. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Dai Xing
逮兴
4. 另见 dǎi



逮(dai3)


saisir; attraper; arrêter
猫~老鼠.
Le chat attrape un rat. /Le chat chasse les souris.


逮(dai1)


<书>arriver; atteindre
力有未~
dépasser ses capacités
ne pas être à la hauteur de qn
être hors de sa portée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,
dǎi
1. (动) (捕捉) saisir; attraper; arrêter
Le chat attrape un rat; Le chat chasse les souris.
猫逮老鼠。
Si tu poursuivais deux lapins, tu n'attraperais aucun.
都赶,一也逮不
Ce voleur à la tire est pris sur le fait.
那扒手在行窃时逮住。
2. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (动) 【书】 (到;及) atteindre
dépasser ses capacités; ne pas être à la hauteur de qn; être hors de sa porté
力有未逮
2. (逮捕) arrêter
3. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Dai Xing
逮兴
4. 另见 dǎi



逮(dai3)


saisir; attraper; arrêter
猫~老鼠.
Le chat attrape un rat. /Le chat chasse les souris.


逮(dai1)


<书>arriver; atteindre
力有未~
dépasser ses capacités
ne pas être à la hauteur de qn
être hors de sa portée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,
dǎi
1. () () saisir; attraper; arrêter
Le chat attrape un rat; Le chat chasse les souris.
逮老鼠。
Si tu poursuivais deux lapins, tu n'attraperais aucun.
两只兔都赶,一只也逮不
Ce voleur à la tire est pris sur le fait.
那扒手在行窃时被当场逮住。
2. dài


dài
1. Ⅰ () 【】 (到;及) atteindre
dépasser ses capacités; ne pas être à la hauteur de qn; être hors de sa porté
力有未逮
2. (逮) arrêter
3. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Dai Xing
逮兴
4. dǎi



逮(dai3)


saisir; attraper; arrêter
~老鼠.
Le chat attrape un rat. /Le chat chasse les souris.


逮(dai1)


<书>arriver; atteindre
力有未~
dépasser ses capacités
ne pas être à la hauteur de qn
être hors de sa portée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,
dǎi
1. (动) (捕捉) saisir; attraper; arrêter
Le chat attrape un rat; Le chat chasse les souris.
鼠。
Si tu poursuivais deux lapins, tu n'attraperais aucun.
两只兔都赶,一只也
Ce voleur à la tire est pris sur le fait.
那扒手在行窃时被当场
2. dài


dài
1. Ⅰ (动) 【书】 (到;及) atteindre
dépasser ses capacités; ne pas être à la hauteur de qn; être hors de sa porté
力有未
2. (捕) arrêter
3. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Dai Xing
4. dǎi



(dai3)


saisir; attraper; arrêter
~鼠.
Le chat attrape un rat. /Le chat chasse les souris.


(dai1)


<书>arriver; atteindre
力有未~
dépasser ses capacités
ne pas être à la hauteur de qn
être hors de sa portée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,
dǎi
1. (动) (捕捉) saisir; attraper; arrêter
Le chat attrape un rat; Le chat chasse les souris.
Si tu poursuivais deux lapins, tu n'attraperais aucun.
两只兔都赶,一只也
Ce voleur à la tire est pris sur le fait.
那扒手在行窃时被当场
2. dài


dài
1. Ⅰ (动) 【书】 (到;及) atteindre
dépasser ses capacités; ne pas être à la hauteur de qn; être hors de sa porté
力有未
2. (捕) arrêter
3. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Dai Xing
4. dǎi



(dai3)


saisir; attraper; arrêter
猫~.
Le chat attrape un rat. /Le chat chasse les souris.


(dai1)


<书>arriver; atteindre
力有未~
dépasser ses capacités
ne pas être à la hauteur de qn
être hors de sa portée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,
dǎi
1. (动) (捕捉) saisir; attraper; arrêter
Le chat attrape un rat; Le chat chasse les souris.
猫逮老鼠。
Si tu poursuivais deux lapins, tu n'attraperais aucun.
两只兔只也逮不
Ce voleur à la tire est pris sur le fait.
那扒手在被当场逮住。
2. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (动) 【书】 (到;及) atteindre
dépasser ses capacités; ne pas être à la hauteur de qn; être hors de sa porté
力有未逮
2. (逮捕) arrêter
3. Ⅱ (名) (姓氏) un nom
Dai Xing
逮兴
4. 另见 dǎi



逮(dai3)


saisir; attraper; arrêter
猫~老鼠.
Le chat attrape un rat. /Le chat chasse les souris.


逮(dai1)


<书>arriver; atteindre
力有未~
dépasser ses capacités
ne pas être à la hauteur de qn
être hors de sa portée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,