Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切将处在于自然造作
圆满状态.
Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切将处在于自然造作
圆满状态.
Cette femme est très apprêtée.
这个女人太过矫揉造作。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在际一级把习惯法订为法律
尝试将会是矫揉造作
。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他们中间,有一位叫做穆高个儿金发女孩儿把我牢牢地吸引住了。她充满热
,一点儿
矫揉造作。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉强有力证据下,美
矫柔造作但仁慈地拘留他。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘时刻:他在科恩兄弟《了
起
盖博斯基》中笑声颠狂而造作
大臣。
Ceci étant dit, l'idée de créer un autre poste de représentant spécial chargé de la question des personnes disparues nous paraît un peu artificielle et ne pourrait que déboucher sur une politisation de ce problème purement humanitaire.
在这种况,我们认为,再设一个负责失踪人士问题特别代表似乎有点造作,只能使这一纯粹
人道主义问题政治化。
Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.
同样,成果也应包括与辩论构架无关而且矫揉造作
文件或偏离就审议大会成果达成协商一致
基本原则,因为该原则是有关文件合法性必
可少
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切将处在于自然不的圆满状态.
Cette femme est très apprêtée.
这个女人太过矫。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫的。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他们中间,有一位叫做穆里尔的高个儿金发女孩儿把我牢牢地了。她充满热
,一点儿不矫
。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔但仁慈地拘留他。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘的时刻:他在科恩兄弟《了不起的盖博斯基》中笑声颠狂而的大臣。
Ceci étant dit, l'idée de créer un autre poste de représentant spécial chargé de la question des personnes disparues nous paraît un peu artificielle et ne pourrait que déboucher sur une politisation de ce problème purement humanitaire.
在这种况,我们认为,再设一个负责失踪人士问题特别代表似乎有点
,只能使这一纯粹的人道主义问题政治化。
Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.
同样,成果也不应包括与辩论构架无关而且矫的文件或偏离就审议大会成果达成协商一致的基本原则,因为该原则是有关文件合法性必不可少的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切将处在于自然造作
圆满状态.
Cette femme est très apprêtée.
这个女人太过矫揉造作。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在际一级把习惯法订为法律
尝试将会是矫揉造作
。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他们中间,有一位叫做穆里个儿金发女孩儿把我牢牢地吸引住了。她充满热
,一点儿
矫揉造作。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉强有力证据下,
得
矫柔造作但仁慈地拘留他。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘时刻:他在科恩兄弟《了
起
盖博斯基》中笑声颠狂而造作
大臣。
Ceci étant dit, l'idée de créer un autre poste de représentant spécial chargé de la question des personnes disparues nous paraît un peu artificielle et ne pourrait que déboucher sur une politisation de ce problème purement humanitaire.
在这种况,我们认为,再设一个负责失踪人士问题特别代表似乎有点造作,只能使这一纯粹
人道主义问题政治化。
Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.
同样,成果也应包括与辩论构架无关而且矫揉造作
文件或偏离就审议大会成果达成协商一致
基本原则,因为该原则是有关文件合法性必
可少
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切将处于自然不造
的圆满状态.
Cette femme est très apprêtée.
这个女人太过矫揉造。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造
的。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
他们中间,有一位叫做穆里尔的高个儿金发女孩儿把我
引住了。她充满热
,一点儿不矫揉造
。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造
但仁慈
拘留他。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘的时刻:他科恩兄弟《了不起的盖博斯基》中笑声颠狂而造
的大臣。
Ceci étant dit, l'idée de créer un autre poste de représentant spécial chargé de la question des personnes disparues nous paraît un peu artificielle et ne pourrait que déboucher sur une politisation de ce problème purement humanitaire.
这种
况,我们认为,再设一个负责失踪人士问题特别代表似乎有点造
,只能使这一纯粹的人道主义问题政治化。
Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.
同样,成果也不应包括与辩论构架无关而且矫揉造的文件或偏离就审议大会成果达成协商一致的基本原则,因为该原则是有关文件合法性必不可少的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切将处在于自然造作的圆满状态.
Cette femme est très apprêtée.
这个女人太过揉造作。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是揉造作的。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他们中间,有一位叫做穆里尔的高个金发女孩
把我牢牢地吸引住
。
满热
,一点
揉造作。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉的强有力证据下,美国得
柔造作但仁慈地拘留他。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘的时刻:他在科恩兄弟《起的盖博斯基》中笑声颠狂而造作的大臣。
Ceci étant dit, l'idée de créer un autre poste de représentant spécial chargé de la question des personnes disparues nous paraît un peu artificielle et ne pourrait que déboucher sur une politisation de ce problème purement humanitaire.
在这种况,我们认为,再设一个负责失踪人士问题特别代表似乎有点造作,只能使这一纯粹的人道主义问题政治化。
Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.
同样,成果也应包括与辩论构架无关而且
揉造作的文件或偏离就审议大会成果达成协商一致的基本原则,因为该原则是有关文件合法性必
可少的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切将处于自然不造作的圆满状态.
Cette femme est très apprêtée.
个女人太
造作。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是
造作的。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
他们中间,有一位叫做穆里尔的高个儿金发女孩儿把我牢牢地吸引住了。她充满热
,一点儿不
造作。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
古巴控诉的强有力证据下,美国不得不
柔造作但仁慈地拘留他。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘的时刻:他科恩兄弟《了不起的盖博斯基》中笑声颠狂而造作的大
。
Ceci étant dit, l'idée de créer un autre poste de représentant spécial chargé de la question des personnes disparues nous paraît un peu artificielle et ne pourrait que déboucher sur une politisation de ce problème purement humanitaire.
种
况,我们认为,再设一个负责失踪人士问题特别代表似乎有点造作,只能使
一纯粹的人道主义问题政治化。
Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.
同样,成果也不应包括与辩论构架无关而且造作的文件或偏离就审议大会成果达成协商一致的基本原则,因为该原则是有关文件合法性必不可少的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切将处在于自然不造作的圆满状态.
Cette femme est très apprêtée.
这个女人太过矫揉造作。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作的。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他们中间,有一位叫做穆里尔的高个儿金发女孩儿把我牢牢地吸引住了。她充满热,一点儿不矫揉造作。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘的时刻:他在科恩兄弟《了不起的盖博斯基》中笑声颠狂而造作的大臣。
Ceci étant dit, l'idée de créer un autre poste de représentant spécial chargé de la question des personnes disparues nous paraît un peu artificielle et ne pourrait que déboucher sur une politisation de ce problème purement humanitaire.
在这种况,我们认为,再设一个负责失踪人士问题特别
乎有点造作,只能使这一纯粹的人道主义问题政治化。
Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.
同样,成果也不应包括与辩论构架无关而且矫揉造作的文件或偏离就审议大会成果达成协商一致的基本原则,因为该原则是有关文件合法性必不可少的因素。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切将处在于自然不造作的圆.
Cette femme est très apprêtée.
这个女人太过矫揉造作。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何试图在国际一级把习惯法订法律的尝试将会是矫揉造作的。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他们中间,有一位叫做穆里尔的高个儿金发女孩儿把我牢牢地吸引住了。她充热
,一点儿不矫揉造作。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘的时刻:他在科恩兄弟《了不起的盖博斯基》中笑声颠狂而造作的大臣。
Ceci étant dit, l'idée de créer un autre poste de représentant spécial chargé de la question des personnes disparues nous paraît un peu artificielle et ne pourrait que déboucher sur une politisation de ce problème purement humanitaire.
在这种况,我们
,
设一个负责失踪人士问题特别代表似乎有点造作,只能使这一纯粹的人道主义问题政治化。
Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.
同样,成果也不应包括与辩论构架无关而且矫揉造作的文件或偏离就审议大会成果达成协商一致的基本原则,因该原则是有关文件合法性必不可少的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout se trouvera accompli, Naturellement.
一切处在于自然不造作
圆满状态.
Cette femme est très apprêtée.
这个女人太过矫揉造作。
En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.
原因是,任何图在国际一级把习惯法订为法律
尝
是矫揉造作
。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他们中间,有一位叫做穆里尔高个儿金发女孩儿把我牢牢地吸引住了。她充满热
,一点儿不矫揉造作。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.
另一些难忘:他在科恩兄弟《了不起
盖博斯基》中笑声颠狂而造作
大臣。
Ceci étant dit, l'idée de créer un autre poste de représentant spécial chargé de la question des personnes disparues nous paraît un peu artificielle et ne pourrait que déboucher sur une politisation de ce problème purement humanitaire.
在这种况,我们认为,再设一个负责失踪人士问题特别代表似乎有点造作,只能使这一纯粹
人道主义问题政治化。
Et ce produit ne devrait pas non plus faire intervenir des documents artificiels sans rapport avec la structure du débat ni déroger au principe fondamental du consensus sur le résultat de la Conférence d'examen, qui est un élément essentiel de la légitimité du document en question.
同样,成果也不应包括与辩论构架无关而且矫揉造作文件或偏离就审议大
成果达成协商一致
基本原则,因为该原则是有关文件合法性必不可少
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。