法语助手
  • 关闭

通知付款

添加到生词本

mandater la somme

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让通知时,债务人必须依照这一通知

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让通知完全可以使用原始合同的语文写成。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知的一系列规则。

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未通知」。进一步了解。

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员支付了解雇费,因为这些雇员没有到合同通知或任何临时救济。

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让通知可涉及通知后产生的应收

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于合同尚未生效,这封信及其通知毫无依据。

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主合同“迅速”发出通知

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔合同损失额是争议金额与未进度通知支付的额之和。

Dans la notification faite en vertu de l'article 34, il était demandé à National de fournir la preuve des paiements effectués.

第34条通知请National提供证据。

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该通知因发生伊拉克对科威特的入侵和占领而未能执行。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个通知编号以及说明如何计算索赔额的手写清单。

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次通知与后继转让有关的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知而解除其义务(第17条第5)。

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份通知书复印件,其中表明,它向出租人全额支付了大客车租金。

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改这一案文,以确保可以认为债务人已收到通知

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人或受让人或双方均可向债务人发出通知,受让人享有通知债务人和要求的独立权利。

Pour éviter les erreurs dues à une notification tardive ou à l'identification de paiements en cours d'année, la notification elle-même serait envoyée plus tard.

为了避免因通知较晚或年末核实较晚而出现差错,收取利息的实际通知可以较晚发送。

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次或多次后继转让的通知的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知而解除其义务。

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关所必需的文件,即,海关费用的转帐通知书和海关费用收据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 通知付款 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信,
mandater la somme

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让通知时,债务人必须依照这一通知付款

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让通知付款指示完全可以使用原始的语文写成。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知付款指示的一系列规则。

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员支付了解雇费,因为这些雇员通知付款或任何临时救济。

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让通知付款指示可涉及通知后产生的应收款。

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于未生效,这封信及其付款通知毫无依据。

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主“迅速”发出付款通知

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔损失额是争议金额与未按施工进度付款通知支付的款额之和。

Dans la notification faite en vertu de l'article 34, il était demandé à National de fournir la preuve des paiements effectués.

第34条通知请National提供付款证据。

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该付款通知因发生伊拉克对科威特的入侵和占领而未能执行。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个付款通知编号以及说明如何计算索赔额的手写清单。

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次通知与后继转让有关的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知付款而解除其义务(第17条第5款)。

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份付款通知书复印件,其中表明,它向出租人全额支付了大客车租金。

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改这一案文,以确保可以认为债务人已收到通知付款指示。

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人或受让人或双方均可向债务人发出通知付款指示,受让人享有通知债务人和要求付款的独立权利。

Pour éviter les erreurs dues à une notification tardive ou à l'identification de paiements en cours d'année, la notification elle-même serait envoyée plus tard.

为了避免因通知较晚或年末付款核实较晚而出现差错,收取利息的实际通知可以较晚发送。

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次或多次后继转让的通知的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知付款而解除其义务。

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关付款所必需的文件,即,海关费用的转帐付款通知书和海关费用收据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知付款 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信,
mandater la somme

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让通知时,债务人必须依照这一通知付款

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让通知付款指示完全可以使用原始语文写成。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知付款指示一系列规则。

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易「未付款通知」。进一步了解。

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员支付了解雇费,因为这些雇员没有通知付款或任何临时救济。

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让通知付款指示可涉及通知后产生应收款。

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于尚未生效,这封信及其付款通知毫无依据。

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主“迅速”发出付款通知

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔失额是争议金额与未按施工进度付款通知支付款额之和。

Dans la notification faite en vertu de l'article 34, il était demandé à National de fournir la preuve des paiements effectués.

第34条通知请National提供付款证据。

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该付款通知因发生伊拉克对科威特入侵和占领而未能执行。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款,债务人义务解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个付款通知编号以及说明如何计算索赔额手写清单。

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次通知与后继转让有关,债务人根据最后一次这种后继转让通知付款而解除其义务(第17条第5款)。

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份付款通知书复印件,其中表明,它向出租人全额支付了大客车租金。

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改这一案文,以确保可以认为债务人已收到通知付款指示。

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人或受让人或双方均可向债务人发出通知付款指示,受让人享有通知债务人和要求付款独立权利。

Pour éviter les erreurs dues à une notification tardive ou à l'identification de paiements en cours d'année, la notification elle-même serait envoyée plus tard.

为了避免因通知较晚或年末付款核实较晚而出现差错,收取利息实际通知可以较晚发送。

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次或多次后继转让通知,债务人根据最后一次这种后继转让通知付款而解除其义务。

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关付款所必需文件,即,海关费用转帐付款通知书和海关费用收据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知付款 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信,
mandater la somme

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让时,债务人必须依照这一

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让指示完全可以使用原始合同语文写成。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重指示一系列规则。

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易「未」。进一步了解。

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员了解雇费,因为这些雇员没有到合同或任何临时救济。

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让指示可涉及后产生应收

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于合同尚未生效,这封信及其毫无依据。

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主合同“迅速”发出

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔合同损失额是争议金额与未按施工进度额之和。

Dans la notification faite en vertu de l'article 34, il était demandé à National de fournir la preuve des paiements effectués.

第34条请National提供证据。

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该因发生伊拉克对科威特入侵和占领而未能执行。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据,债务人义务解除范围仅限于其所部分或所未分割权益。

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个编号以及说明如何计算索赔额手写清单。

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次与后继转让有关,债务人根据最后一次这种后继转让而解除其义务(第17条第5)。

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份书复印件,其中表明,它向出租人全额了大客车租金。

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改这一案文,以确保可以认为债务人已收到指示。

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人或受让人或双方均可向债务人发出指示,受让人享有债务人和要求独立权利。

Pour éviter les erreurs dues à une notification tardive ou à l'identification de paiements en cours d'année, la notification elle-même serait envoyée plus tard.

为了避免因较晚或年末核实较晚而出现差错,收取利息实际可以较晚发送。

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次或多次后继转让,债务人根据最后一次这种后继转让而解除其义务。

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关所必需文件,即,海关费用转帐书和海关费用收据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知付款 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信,
mandater la somme

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让通知时,债务人必须通知付款

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让通知付款指示完全可以使用原始合同的语文写成。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知付款指示的一系列规则。

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员支付了解雇费,因为些雇员没有到合同通知付款或任何临时救济。

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让通知付款指示可涉及通知后产生的应收款。

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于合同尚未生效,封信及其付款通知毫无据。

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主合同“迅速”发出付款通知

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

笔合同损失额是争议金额与未按施工进度付款通知支付的款额

Dans la notification faite en vertu de l'article 34, il était demandé à National de fournir la preuve des paiements effectués.

34条通知请National提供付款证据。

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该付款通知因发生伊拉克对科威特的入侵占领而未能执行。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个付款通知编号以及说明如何计算索赔额的手写清单。

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次通知与后继转让有关的,债务人根据最后一次种后继转让的通知付款而解除其义务(17条5款)。

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份付款通知书复印件,其中表明,它向出租人全额支付了大客车租金。

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改一案文,以确保可以认为债务人已收到通知付款指示。

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人或受让人或双方均可向债务人发出通知付款指示,受让人享有通知债务人要求付款的独立权利。

Pour éviter les erreurs dues à une notification tardive ou à l'identification de paiements en cours d'année, la notification elle-même serait envoyée plus tard.

为了避免因通知较晚或年末付款核实较晚而出现差错,收取利息的实际通知可以较晚发送。

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次或多次后继转让的通知的,债务人根据最后一次种后继转让的通知付款而解除其义务。

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关付款所必需的文件,即,海关费用的转帐付款通知海关费用收据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知付款 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信,
mandater la somme

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让时,债务人必须依照这一

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让指示完全可以使用原始合同的语文写成。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重指示的一系列规则。

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未」。一步了解。

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员支了解雇费,因为这些雇员没有到合同任何临时救济。

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让指示可涉及后产生的应收款。

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于合同尚未生效,这封信及其毫无依据。

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主合同“迅速”发出

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔合同损失额是争议金额与未按施工的款额之和。

Dans la notification faite en vertu de l'article 34, il était demandé à National de fournir la preuve des paiements effectués.

第34条请National提供证据。

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该因发生伊拉克对科威特的入侵和占领而未能执行。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据的,债务人义务的解除范围仅限于其所的部分的未分割权益。

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个编号以及说明如何计算索赔额的手写清单。

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次与后继转让有关的,债务人根据最后一次这种后继转让的而解除其义务(第17条第5款)。

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份书复印件,其中表明,它向出租人全额支了大客车租金。

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改这一案文,以确保可以认为债务人已收到指示。

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人受让人双方均可向债务人发出指示,受让人享有债务人和要求的独立权利。

Pour éviter les erreurs dues à une notification tardive ou à l'identification de paiements en cours d'année, la notification elle-même serait envoyée plus tard.

为了避免因较晚年末核实较晚而出现差错,收取利息的实际可以较晚发送。

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次多次后继转让的的,债务人根据最后一次这种后继转让的而解除其义务。

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关所必需的文件,即,海关费用的转帐书和海关费用收据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知付款 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信,
mandater la somme

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让通知时,债务人必须依照通知

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让通知指示完全可以使用原始合同的语文写成。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知指示的一系列规则。

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未通知」。进一步了解。

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员支了解雇费,些雇员没有到合同通知任何临时救济。

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让通知指示可涉及通知后产生的应收

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于合同尚未生效,封信及其通知毫无依据。

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主合同“迅速”发出通知

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

笔合同损失额是争议金额与未按施工进度通知额之和。

Dans la notification faite en vertu de l'article 34, il était demandé à National de fournir la preuve des paiements effectués.

第34条通知请National提供证据。

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该通知发生伊拉克对科威特的入侵和占领而未能执行。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知的,债务人义务的解除范围仅限于其所的部分的未分割权益。

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个通知编号以及说明如何计算索赔额的手写清单。

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次通知与后继转让有关的,债务人根据最后一次种后继转让的通知而解除其义务(第17条第5)。

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份通知书复印件,其中表明,它向出租人全额支了大客车租金。

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改一案文,以确保可以认债务人已收到通知指示。

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人受让人双方均可向债务人发出通知指示,受让人享有通知债务人和要求的独立权利。

Pour éviter les erreurs dues à une notification tardive ou à l'identification de paiements en cours d'année, la notification elle-même serait envoyée plus tard.

了避免通知较晚年末核实较晚而出现差错,收取利息的实际通知可以较晚发送。

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次多次后继转让的通知的,债务人根据最后一次种后继转让的通知而解除其义务。

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有海关所必需的文件,即,海关费用的转帐通知书和海关费用收据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知付款 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信,
mandater la somme

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让通知时,债务人必须依照这一通知

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让通知指示完全可以使用原始合同的语文写成。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约有关多重通知指示的一系列规则。

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未通知」。进一步了解。

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel向其当地雇员支了解雇费,因为这些雇员没有到合同通知或任何临时救济。

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让通知指示可涉及通知后产生的应收款。

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于合同尚未生效,这封信及其通知毫无依据。

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主合同“迅速”通知

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔合同损失额是争议金额与未按施工进度通知的款额之和。

Dans la notification faite en vertu de l'article 34, il était demandé à National de fournir la preuve des paiements effectués.

第34条通知请National证据。

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该通知生伊拉克对科威特的入侵和占领而未能执行。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知的,债务人义务的解除范围仅限于其所的部分或所的未分割权益。

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 供了两个通知编号以及说明如何计算索赔额的手写清单。

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次通知与后继转让有关的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知而解除其义务(第17条第5款)。

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref供了一份通知书复印件,其中表明,它向租人全额支了大客车租金。

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改这一案文,以确保可以认为债务人已收到通知指示。

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人或受让人或双方均可向债务人通知指示,受让人享有通知债务人和要求的独立权利。

Pour éviter les erreurs dues à une notification tardive ou à l'identification de paiements en cours d'année, la notification elle-même serait envoyée plus tard.

为了避免因通知较晚或年末核实较晚而现差错,收取利息的实际通知可以较晚送。

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次或多次后继转让的通知的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知而解除其义务。

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关所必需的文件,即,海关费用的转帐通知书和海关费用收据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知付款 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信,
mandater la somme

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让通知时,债务人必须依照这一通知付款

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让通知付款指示完全可以始合同的语文写成。

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知付款指示的一系列规则。

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员支付了解雇费,因为这些雇员没有到合同通知付款或任何临时救济。

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让通知付款指示可涉及通知后产生的应收款。

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于合同尚未生效,这封信及其付款通知毫无依据。

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主合同“迅速”发出付款通知

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔合同损失额金额与未按施工进度付款通知支付的款额之和。

Dans la notification faite en vertu de l'article 34, il était demandé à National de fournir la preuve des paiements effectués.

第34条通知请National提供付款证据。

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该付款通知因发生伊拉克对科威特的入侵和占领而未能执行。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个付款通知编号以及说明如何计算索赔额的手写清单。

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次通知与后继转让有关的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知付款而解除其义务(第17条第5款)。

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份付款通知书复印件,其中表明,它向出租人全额支付了大客车租金。

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建修改这一案文,以确保可以认为债务人已收到通知付款指示。

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行定,转让人或受让人或双方均可向债务人发出通知付款指示,受让人享有通知债务人和要求付款的独立权利。

Pour éviter les erreurs dues à une notification tardive ou à l'identification de paiements en cours d'année, la notification elle-même serait envoyée plus tard.

为了避免因通知较晚或年末付款核实较晚而出现差错,收取利息的实际通知可以较晚发送。

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次或多次后继转让的通知的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知付款而解除其义务。

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关付款所必需的文件,即,海关费的转帐付款通知书和海关费收据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知付款 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的, 通知某人做某事, 通知书, 通知信,