De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996创建到现在
评为重点骨干企业。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996创建到现在
评为重点骨干企业。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现在仍能感到干旱造成的持续影响。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其的干预终止了岛上不断的战争和流血。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱,上百万人民生活在饥饿之中。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本公司扩大生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由于
战争,该国经历了重大的危机。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
在这不解决使埃塞俄比亚人民易遭
干旱的基本问题。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域的冲突使得重建伯利恒的任务极为艰巨。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由于
战争,这个国家经历了重大的危机。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
在恢复独立以前,妇女还特别受到冲突的严重影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30中埃塞俄比亚
干旱,但干旱的严重程度和持续时
。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等基础教育在内的大学预科入学率上升。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
在那时,在的政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂的边缘。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近经历的内战就是族裔和社
分化的悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国内需求外,外贸出口递增,已占销量的80%。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就仅6岁的女童都能懂得这些信息。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受冲突、人民流离失所和经济萧条的严重影响。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率上升,远销韩国、日本、东南亚等国家和地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996年创建到现在连年被点骨干企业。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现在仍能感到连年干旱造成的影响。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其的干预终止了岛上连年不断的战争和流血。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本公司连年扩大生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,该国经历了大的危机。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
在这不解决使埃塞俄比亚人民易遭连年干旱的基本问题。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域连年的冲突使得建伯利恒的任务极
艰巨。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,这个国家经历了大的危机。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
在恢复独立以前,妇女还特别受到连年冲突的严影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30年中埃塞俄比亚连年干旱,但干旱的严程度和
间各异。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等基础教育在内的大学预科入学率连年上升。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
在那,在连年的政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂的边缘。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近经历的连年内战就是族裔和社分化的悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司连年来誉“
合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国内需求外,外贸出口连年递增,已占销量的80%。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就连年仅6岁的女童都能懂得这些信息。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
连年旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严破坏了作物和牲畜生产。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受连年冲突、人民流离失所和经济萧条的严影响。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率连年上升,远销韩国、日本、东南亚等国家和地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996创建到现在
被评
重点骨干企业。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现在仍能感到干旱造成的持续影响。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其的干预终止了岛上不断的战争和流血。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱,上百万人民生活在饥饿之中。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本公司大生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由于
战争,该国经历了重大的危机。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
在这不解决使埃塞俄比亚人民易遭
干旱的基本问题。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域的冲突使得重建伯利恒的任
艰巨。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由于
战争,这个国家经历了重大的危机。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
在恢复独立以前,妇女还特别受到冲突的严重影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30中埃塞俄比亚
干旱,但干旱的严重程度和持续时间各异。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等基础教育在内的大学预科入学率上升。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
在那时,在的政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂的边缘。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近经历的内战就是族裔和社
分化的悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司来誉
“重合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国内需求外,外贸出口递增,已占销量的80%。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就仅6岁的女童都能懂得这些信息。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受冲突、人民流离失所和经济萧条的严重影响。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率上升,远销韩国、日本、东南亚等国家和地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996年创建到现连年被评为重点骨干企业。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现仍能感到连年干旱造成的持续影响。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其的干预终止了岛上连年不断的战争和流血。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于俄比亚干旱连年,上百万人民生活
饥饿之中。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本公司连年扩大生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,该国经历了重大的。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
这不
解决
俄比亚人民易遭连年干旱的基本问题。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域连年的冲突得重建伯利恒的任务极为艰巨。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,这个国家经历了重大的。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
恢复独立以前,妇女还特别受到连年冲突的严重影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30年中俄比亚连年干旱,但干旱的严重程度和持续时间各异。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等基础教育内的大学预科入学率连年上升。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
那时,
连年的政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂的边缘。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近经历的连年内战就是族裔和社分化的悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司连年来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国内需求外,外贸出口连年递增,已占销量的80%。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就连年仅6岁的女童都能懂得这些信息。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
连年旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受连年冲突、人民流离失所和经济萧条的严重影响。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率连年上升,远销韩国、日本、东南亚等国家和地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
从1996年创建到现
连年被评为重点骨干企业。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现仍能感到连年干旱造成的持续影响。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其的干预终止了岛上连年不断的战争和流血。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活饥饿之中。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本连年扩大生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,该国经历了重大的危机。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
这不
解决使埃塞俄比亚人民易遭连年干旱的基本问题。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域连年的冲突使得重建伯利恒的任务极为艰巨。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,这个国家经历了重大的危机。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
恢复独立以前,妇女还特别受到连年冲突的严重影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30年中埃塞俄比亚连年干旱,但干旱的严重程度和持续时间各异。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等基础教的大学预科入学率连年上升。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
那时,
连年的政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂的边缘。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近经历的连年战就是族裔和社
分化的悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
连年来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国需求外,外贸出口连年递增,已占销量的80%。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就连年仅6岁的女童都能懂得这些信息。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
连年旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受连年冲突、人民流离失所和经济萧条的严重影响。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率连年上升,远销韩国、日本、东南亚等国家和地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996创建到现在
被评为重点骨干企业。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现在仍能感到干
造成的持续影响。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其的干预终止了岛上不断的战争和流血。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干,上百万人民生活在饥饿之中。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本公司扩大生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由于
战争,该国
了重大的危机。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
在这不解决使埃塞俄比亚人民易遭
干
的基本问题。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域的冲突使得重建伯利恒的任务极为艰巨。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由于
战争,这个国
了重大的危机。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
在恢复独立以前,妇女还特别受到冲突的严重影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30中埃塞俄比亚
干
,但干
的严重程度和持续时间各异。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等基础教育在内的大学预科入学率上升。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
在那时,在的政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂的边缘。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近的
内战就是族裔和社
分化的悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国内需求外,外贸出口递增,已占销量的80%。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就仅6岁的女童都能懂得这些信息。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
灾,雨水不足,加上目前的
济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受冲突、人民流离失所和
济萧条的严重影响。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率上升,远销韩国、日本、东南亚等国
和地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996创建到现在
被评为重点骨干企业。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现在仍能感到干
造成
持续影响。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其干预终止了岛上
不断
战争和流血。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由埃塞俄比亚干
,上百万人民生活在饥饿之中。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本公司扩大生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由
战争,该国经历了重大
危机。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
在这不解决使埃塞俄比亚人民易遭
干
本问题。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域冲突使得重建伯利恒
任务极为艰巨。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四多来,由
战争,这个国家经历了重大
危机。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
在恢复独立以前,妇女还特别受到冲突
严重影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30中埃塞俄比亚
干
,但干
严重程度和持续时间各异。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等础教育在内
大学预科入学率
上升。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
在那时,在政治瘫痪之后,索马里正处
完全分裂
边缘。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近经历内战就是族裔和社
分化
悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国内需求外,外贸出口递增,已占销量
80%。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就仅6岁
女童都能懂得这些信息。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
灾,雨水不足,加上目前
经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受冲突、人民流离失所和经济萧条
严重影响。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率上升,远销韩国、日本、东南亚等国家和地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996年创建到现在连年被评为重点骨干企业。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现在仍能感到连年干旱造成持续影响。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其干预终止了岛上连年不断
战争和流血。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本公司连年扩生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,该国经历了重机。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
在这不解决使埃
亚人民易遭连年干旱
基本问题。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域连年冲突使得重建伯利恒
任务极为艰巨。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,这个国家经历了重机。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
在恢复独立以前,妇女还特别受到连年冲突严重影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30年中埃亚连年干旱,但干旱
严重程度和持续时间各异。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等基础教育在内学预科入学率连年上升。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
在那时,在连年政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂
边缘。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近经历连年内战就是族裔和社
分化
悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司连年来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国内需求外,外贸出口连年递增,已占销量80%。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就连年仅6岁女童都能懂得这些信息。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
连年旱灾,雨水不足,加上目前经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受连年冲突、人民流离失所和经济萧条严重影响。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率连年上升,远销韩国、日本、东南亚等国家和地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.
公司从1996年创建到现在连年被评为重点骨干企业。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现在仍能感到连年干旱造成持续影响。
L'intervention a mis fin à la lutte permanente et au bain de sang dans l'île.
土耳其干预终止了岛上连年
战争和流血。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Société d'étendre la production année après année, la production journalière moyenne est maintenant à environ 40 tonnes.
本公司连年扩大生产,现日平均产量可达到40吨左右。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,该国经历了重大危机。
Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.
在这解决使埃塞俄比亚人民易遭连年干旱
基本问题。
La région ayant connu des années de conflit, la rénovation de la ville est une tâche extrêmement ardue.
该区域连年冲突使得重建伯利恒
任务极为艰巨。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,这个国家经历了重大危机。
Celles-ci ont été particulièrement touchées par les années de conflit qui ont précédé la restauration de l'indépendance.
在恢复独立以前,特别受到连年冲突
严重影响。
Cela fait 30 ans que l'Éthiopie est victime d'une sécheresse chronique, qui varie dans la durée et l'intensité.
过去30年中埃塞俄比亚连年干旱,但干旱严重程度和持续时间各异。
La proportion des entrées au niveau pré-universitaire, à la fin de l'enseignement secondaire de base, augmente d'année en année.
包括中等基础教育在内大学预科入学率连年上升。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
在那时,在连年政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂
边缘。
Les longues années de guerre civile qu'a connues récemment le Liban illustrent les tragiques conséquences d'une polarisation ethnique et communautaire.
黎巴嫩最近经历连年内战就是族裔和社
分化
悲剧后果。
Année après année, à la société en tant que "les contrats lourds, de maintien de promesses," AAA entreprises et les entreprises.
公司连年来誉为“重合同,守信用”企业和AAA企业。
En plus de fournir de la demande intérieure, les exportations ont augmenté année après année, ont représenté 80% du chiffre d'affaires.
除供应国内需求外,外贸出口连年递增,已占销量80%。
Il a été démontré que dès l'âge de 6 ans les filles sont conscientes des messages qui leur sont ainsi diffusés.
事实显示,就连年仅6岁童都能懂得这些信息。
Plusieurs années successives de sécheresse, des pluies insuffisantes et les politiques économiques en place ont gravement compromis les cultures et l'élevage.
连年旱灾,雨水足,加上目前
经济政策,所有这些都严重破坏了作物和牲畜生产。
L'Afrique de l'Ouest est une région qui a été déchirée par des années de conflits, de déplacements de population et de dépressions économiques.
西非深受连年冲突、人民流离失所和经济萧条严重影响。
Le taux d'augmentation des exportations, année après année, exporté vers la Corée du Sud, Japon, Asie du Sud-Est et dans d'autres pays et régions.
出口率连年上升,远销韩国、日本、东南亚等国家和地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。