法语助手
  • 关闭

还不能使用的

添加到生词本

L'application actuelle des lois relatives à la violence à l'égard des femmes laisse beaucoup à désirer.

目前关于反对对妇女使用暴力法律执行情况远远不能令人满意。

Il a également ajouté que la compagnie ne pouvait pas utiliser un indicatif d'appel Gadir en raison de son statut d'exploitant civil.

该代表告诉,Ababeel空公司由于其民运营商身份,不能使用Gadir呼号飞行。

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

在科口头审理过程中提出,对于飞机零部件不能按照通常使用寿命和淘汰期限加以考虑。

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

需要分析维和特派团尚不能使用综合信息系统现有益处与功能。

Cela dit, on n'est pas parvenu, au niveau régional, à un consensus permettant de recommander et d'utiliser dans tous les pays des repères comparables, fussent-ils génériques.

但是,区域一级未能达成共识,因此也不能在所有国家建议并使用可比并可适用基准,即使是一般性基准也不能

Malheureusement, la majorité des pays en développement qui fournissent des contingents militaires ne sont toujours pas à même de déployer leurs troupes dans les délais recommandés.

遗憾是,大多提供军队发展中国家不能在建议期限内部署自己归特派团使用部队特遣队。

Cependant, il semble que l'on n'accepte pas encore l'idée que l'emploi ou l'essai est illégal ou illégitime et on ne peut donc pas dire qu'il existe des normes à ce sujet.

但是似乎没有承认使用或试验是非法或不正当,因此不能说已经有了规范。

Il a été souligné que la législation dans la plupart des pays, en particulier dans les pays en développement, n'autorisait pas l'utilisation de moyens électroniques de communication, et notamment l'utilisation de signatures électroniques.

会议指出,大多国家,尤其是发展中国家法律框架,不能允许使用电子手段进行通讯,包括采用电子签字手段。

D'après les renseignements fournis par le Brésil au titre de l'Annexe F, le sulfluramide ne pourrait pas être remplacé efficacement dans ce pays par d'autres produits homologués et commercialisés aux mêmes fins.

根据巴西附件F所载资料,其他用于同一目的商业化已注册产品目前不能代巴西使用氟虫氨。

Les enquêtes révèlent également que les besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits : des femmes qui ne souhaitent pas avoir des enfants supplémentaires ne pratiquent toujours pas une méthode moderne de contraception.

另外,这些调查表明,避孕药具不能满足需要,有些妇女不想要更多孩子,但仍然没有使用任何一种现代化避孕方法。

Elle rappelle en outre que les exécutions extrajudiciaires sont illégales au regard du droit international et inacceptables, et demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue dans l'usage de la force militaire.

欧盟再次指出,根据国际法,法外处决是非法,是不能令人接受,它呼吁以色列在使用武力方面力行最大克制。

Il a également affirmé qu'il n'avait pas eu connaissance de cas de torture pendant les interrogatoires et qu'il ne pouvait pas ouvrir une enquête sur de simples allégations comme celles qui figuraient dans la requête.

政府说,政府并不了解在审讯过程中有任何使用酷刑情况,也不能对请愿书中那种泛泛而谈指控进行调查。

On pourrait parler, dans cette situation, d'un cas de veto aggravé, car le Conseil est empêché d'agir non seulement par le recours au droit de veto, mais également par la menace d'utiliser le droit de veto.

人们可能称这种否决为复合否决,即安理会不能采取行动不仅是因为否决权使用因为有国家威胁使用否决权。

Il existe également un large consensus sur le fait qu'une paix durable et la stabilité ne peuvent être atteintes que par un règlement pacifique, et non par des actions unilatérales et par le recours à la force.

各国形成广泛共识,承认只有通过和平解决才能实现持久和平与稳定,不能依靠单边行动和使用武力。

De plus, les cellules souches embryonnaires tirées d'un cytoplasme qui sont utilisées dans le clonage à des fins thérapeutiques ne peuvent être légitimement considérées comme un être humain potentiel et ne représentent pas encore la vie humaine.

另外,不能把在治疗性克隆中使用源自胚泡胚胎干细胞视为潜在人,因为它不代表人生命。

La violence et l'usage de la force non seulement ne produiront pas une solution durable, mais pourraient bien retarder les initiatives en faveur d'une quelconque solution, sans parler de créer les conditions d'une situation encore plus grave.

暴力和使用武力不仅不能产生持久解决办法,除了造成事端,导致局势进一步恶化外,很可能会拖延任何问题解决。

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金在寻求所有宣传媒体协同作用同时,越来越侧重于以因特网为基础应用程序,并认识到由于许多受众不能方便快捷使用因特网,有必要继续使用印刷媒体。

Les tribunaux pénaux spéciaux appliquent également une procédure différente de celle qui est suivie par les tribunaux pénaux ordinaires qui se caractérise notamment par le fait que l'accusé ne peut pas avoir recours aux procédures d'interrogatoire préliminaire de certains témoins.

特别刑事法院使用有别于普通刑事法院程序,包括被告不能使用对某些证人证据进行预审程序。

Bien qu'il ne soit pas possible de confirmer l'ampleur de l'épidémie en raison des ressources limitées qui sont disponibles et des difficultés d'accès, des douzaines de cas ont été recensés du Bas-Juba et de Gedo à la région de Bakool.

尽管由于资源和使用条件有限,这种流行病影响程度不能确定,但是从下朱巴和盖多到巴科勒区已发现几十个病例。

Il affirme qu'il n'existe pas non plus de pratiques nationales générales qui légitimeraient l'emploi de telles méthodes et que, par conséquent, on ne saurait soutenir que leur emploi est accepté en principe par le droit tel que le reconnaissent les nations civilisées.

另外,伊拉克说,也没有任何一般国家实践支持使用这类方法,因此,不能使用这些方法反映了文明国家承认一般法律原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 还不能使用的 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


还本付息, 还不, 还不错的, 还不错地, 还不会飞的, 还不能使用的, 还返菌苗, 还返疫苗, 还过得去的, 还行的,

L'application actuelle des lois relatives à la violence à l'égard des femmes laisse beaucoup à désirer.

目前关于反对对妇女使用暴力法律执行情况远远令人满意。

Il a également ajouté que la compagnie ne pouvait pas utiliser un indicatif d'appel Gadir en raison de son statut d'exploitant civil.

该代表告诉小组,Ababeel航空公司由于其民航运营商身份,使用Gadir呼号飞行。

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

科航在科航口头审理过程中提出,对于飞机零部件按照通常使用寿命和淘汰期限加以考虑。

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

需要分析维和特派团尚使用综合信息系统现有益处与功能。

Cela dit, on n'est pas parvenu, au niveau régional, à un consensus permettant de recommander et d'utiliser dans tous les pays des repères comparables, fussent-ils génériques.

域一级未能达成共识,因此也在所有国家建议并使用可比并可适用基准,即使一般性基准也

Malheureusement, la majorité des pays en développement qui fournissent des contingents militaires ne sont toujours pas à même de déployer leurs troupes dans les délais recommandés.

遗憾,大多提供军队发展中国家在建议期限内部署自己归特派团使用部队特遣队。

Cependant, il semble que l'on n'accepte pas encore l'idée que l'emploi ou l'essai est illégal ou illégitime et on ne peut donc pas dire qu'il existe des normes à ce sujet.

似乎没有承认使用试验非法正当,因此说已经有了规范。

Il a été souligné que la législation dans la plupart des pays, en particulier dans les pays en développement, n'autorisait pas l'utilisation de moyens électroniques de communication, et notamment l'utilisation de signatures électroniques.

会议指出,大多国家,尤其发展中国家法律框架,允许使用电子手段进行通讯,包括采用电子签字手段。

D'après les renseignements fournis par le Brésil au titre de l'Annexe F, le sulfluramide ne pourrait pas être remplacé efficacement dans ce pays par d'autres produits homologués et commercialisés aux mêmes fins.

根据巴西附件F所载资料,其他用于同一目的商业化已注册产品目前有效地替代巴西使用氟虫氨。

Les enquêtes révèlent également que les besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits : des femmes qui ne souhaitent pas avoir des enfants supplémentaires ne pratiquent toujours pas une méthode moderne de contraception.

另外,这些调查表明,避孕药具满足需要,有些地方妇女想要更多孩子,仍然没有使用任何一种现代化避孕方法。

Elle rappelle en outre que les exécutions extrajudiciaires sont illégales au regard du droit international et inacceptables, et demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue dans l'usage de la force militaire.

欧盟再次指出,根据国际法,法外处决非法令人接受,它呼吁以色列在使用武力方面力行最大克制。

Il a également affirmé qu'il n'avait pas eu connaissance de cas de torture pendant les interrogatoires et qu'il ne pouvait pas ouvrir une enquête sur de simples allégations comme celles qui figuraient dans la requête.

政府说,政府并了解在审讯过程中有任何使用酷刑情况,也对请愿书中那种泛泛而谈指控进行调查。

On pourrait parler, dans cette situation, d'un cas de veto aggravé, car le Conseil est empêché d'agir non seulement par le recours au droit de veto, mais également par la menace d'utiliser le droit de veto.

人们可能称这种否决为复合否决,即安理会采取行动因为否决权使用因为有国家威胁使用否决权。

Il existe également un large consensus sur le fait qu'une paix durable et la stabilité ne peuvent être atteintes que par un règlement pacifique, et non par des actions unilatérales et par le recours à la force.

各国形成广泛共识,承认只有通过和平解决才能实现持久和平与稳定,依靠单边行动和使用武力。

De plus, les cellules souches embryonnaires tirées d'un cytoplasme qui sont utilisées dans le clonage à des fins thérapeutiques ne peuvent être légitimement considérées comme un être humain potentiel et ne représentent pas encore la vie humaine.

另外,把在治疗性克隆中使用源自胚泡胚胎干细胞视为潜在人,因为它代表人生命。

La violence et l'usage de la force non seulement ne produiront pas une solution durable, mais pourraient bien retarder les initiatives en faveur d'une quelconque solution, sans parler de créer les conditions d'une situation encore plus grave.

暴力和使用武力产生持久解决办法,除了造成事端,导致局势进一步恶化外,很可能会拖延任何问题解决。

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金在寻求所有宣传媒体协同作用同时,越来越侧重于以因特网为基础应用程序,并认识到由于许多受众方便快捷地使用因特网,有必要继续使用印刷媒体。

Les tribunaux pénaux spéciaux appliquent également une procédure différente de celle qui est suivie par les tribunaux pénaux ordinaires qui se caractérise notamment par le fait que l'accusé ne peut pas avoir recours aux procédures d'interrogatoire préliminaire de certains témoins.

特别刑事法院使用有别于普通刑事法院程序,包括被告使用对某些证人证据进行预审程序。

Bien qu'il ne soit pas possible de confirmer l'ampleur de l'épidémie en raison des ressources limitées qui sont disponibles et des difficultés d'accès, des douzaines de cas ont été recensés du Bas-Juba et de Gedo à la région de Bakool.

尽管由于资源和使用条件有限,这种流行病影响程度确定,从下朱巴和盖多到巴科勒地已发现几十个病例。

Il affirme qu'il n'existe pas non plus de pratiques nationales générales qui légitimeraient l'emploi de telles méthodes et que, par conséquent, on ne saurait soutenir que leur emploi est accepté en principe par le droit tel que le reconnaissent les nations civilisées.

另外,伊拉克说,也没有任何一般国家实践支持使用这类方法,因此,使用这些方法反映了文明国家承认一般法律原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 还不能使用的 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


还本付息, 还不, 还不错的, 还不错地, 还不会飞的, 还不能使用的, 还返菌苗, 还返疫苗, 还过得去的, 还行的,

L'application actuelle des lois relatives à la violence à l'égard des femmes laisse beaucoup à désirer.

目前关于反对对妇女使用暴力法律执行情况远远不能令人满意。

Il a également ajouté que la compagnie ne pouvait pas utiliser un indicatif d'appel Gadir en raison de son statut d'exploitant civil.

该代表告诉小组,Ababeel航空公司由于其民航运营商身份,不能使用Gadir呼号飞行。

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

科航科航口头审理过程中提出,对于飞机零部件不能按照通常使用寿命和淘汰期限加以考虑。

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

需要分析维和特派团尚不能使用综合信息系统现有益处与功能。

Cela dit, on n'est pas parvenu, au niveau régional, à un consensus permettant de recommander et d'utiliser dans tous les pays des repères comparables, fussent-ils génériques.

是,区域一级未能达成共识,因此也不能所有国家建议并使用可比并可适用基准,即使是一般性基准也不能

Malheureusement, la majorité des pays en développement qui fournissent des contingents militaires ne sont toujours pas à même de déployer leurs troupes dans les délais recommandés.

遗憾是,大多提供军发展中国家不能建议期限内部署自己归特派团使用

Cependant, il semble que l'on n'accepte pas encore l'idée que l'emploi ou l'essai est illégal ou illégitime et on ne peut donc pas dire qu'il existe des normes à ce sujet.

是似乎没有承认使用或试验是非法或不正当,因此不能说已经有了规范。

Il a été souligné que la législation dans la plupart des pays, en particulier dans les pays en développement, n'autorisait pas l'utilisation de moyens électroniques de communication, et notamment l'utilisation de signatures électroniques.

会议指出,大多国家,尤其是发展中国家法律框架,不能允许使用电子手段进行通讯,包括采用电子签字手段。

D'après les renseignements fournis par le Brésil au titre de l'Annexe F, le sulfluramide ne pourrait pas être remplacé efficacement dans ce pays par d'autres produits homologués et commercialisés aux mêmes fins.

根据巴西附件F所载资料,其他用于同一目的商业化已注册产品目前不能有效地替代巴西使用氟虫氨。

Les enquêtes révèlent également que les besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits : des femmes qui ne souhaitent pas avoir des enfants supplémentaires ne pratiquent toujours pas une méthode moderne de contraception.

另外,这些调查表明,避孕药具不能满足需要,有些地方妇女不想要更多孩子,仍然没有使用任何一种现代化避孕方法。

Elle rappelle en outre que les exécutions extrajudiciaires sont illégales au regard du droit international et inacceptables, et demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue dans l'usage de la force militaire.

欧盟再次指出,根据国际法,法外处决是非法,是不能令人接受,它呼吁以色列使用武力方面力行最大克制。

Il a également affirmé qu'il n'avait pas eu connaissance de cas de torture pendant les interrogatoires et qu'il ne pouvait pas ouvrir une enquête sur de simples allégations comme celles qui figuraient dans la requête.

政府说,政府并不了解审讯过程中有任何使用酷刑情况,也不能对请愿书中那种泛泛而谈指控进行调查。

On pourrait parler, dans cette situation, d'un cas de veto aggravé, car le Conseil est empêché d'agir non seulement par le recours au droit de veto, mais également par la menace d'utiliser le droit de veto.

人们可能称这种否决为复合否决,即安理会不能采取行动不仅是因为否决权使用因为有国家威胁使用否决权。

Il existe également un large consensus sur le fait qu'une paix durable et la stabilité ne peuvent être atteintes que par un règlement pacifique, et non par des actions unilatérales et par le recours à la force.

各国形成广泛共识,承认只有通过和平解决才能实现持久和平与稳定,不能依靠单边行动和使用武力。

De plus, les cellules souches embryonnaires tirées d'un cytoplasme qui sont utilisées dans le clonage à des fins thérapeutiques ne peuvent être légitimement considérées comme un être humain potentiel et ne représentent pas encore la vie humaine.

另外,不能治疗性克隆中使用源自胚泡胚胎干细胞视为潜人,因为它不代表人生命。

La violence et l'usage de la force non seulement ne produiront pas une solution durable, mais pourraient bien retarder les initiatives en faveur d'une quelconque solution, sans parler de créer les conditions d'une situation encore plus grave.

暴力和使用武力不仅不能产生持久解决办法,除了造成事端,导致局势进一步恶化外,很可能会拖延任何问题解决。

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金寻求所有宣传媒体协同作用同时,越来越侧重于以因特网为基础应用程序,并认识到由于许多受众不能方便快捷地使用因特网,有必要继续使用印刷媒体。

Les tribunaux pénaux spéciaux appliquent également une procédure différente de celle qui est suivie par les tribunaux pénaux ordinaires qui se caractérise notamment par le fait que l'accusé ne peut pas avoir recours aux procédures d'interrogatoire préliminaire de certains témoins.

特别刑事法院使用有别于普通刑事法院程序,包括被告不能使用对某些证人证据进行预审程序。

Bien qu'il ne soit pas possible de confirmer l'ampleur de l'épidémie en raison des ressources limitées qui sont disponibles et des difficultés d'accès, des douzaines de cas ont été recensés du Bas-Juba et de Gedo à la région de Bakool.

尽管由于资源和使用条件有限,这种流行病影响程度不能确定,是从下朱巴和盖多到巴科勒地区已发现几十个病例。

Il affirme qu'il n'existe pas non plus de pratiques nationales générales qui légitimeraient l'emploi de telles méthodes et que, par conséquent, on ne saurait soutenir que leur emploi est accepté en principe par le droit tel que le reconnaissent les nations civilisées.

另外,伊拉克说,也没有任何一般国家实践支持使用这类方法,因此,不能使用这些方法反映了文明国家承认一般法律原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 还不能使用的 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


还本付息, 还不, 还不错的, 还不错地, 还不会飞的, 还不能使用的, 还返菌苗, 还返疫苗, 还过得去的, 还行的,

L'application actuelle des lois relatives à la violence à l'égard des femmes laisse beaucoup à désirer.

目前关于反对对妇女使用暴力法律执行情况远远令人满意。

Il a également ajouté que la compagnie ne pouvait pas utiliser un indicatif d'appel Gadir en raison de son statut d'exploitant civil.

该代表告诉小组,Ababeel航空公司由于其民航运营商身份,使用Gadir呼号飞行。

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

科航在科航口头审理过程中提出,对于飞机零部件按照通常使用寿命和淘汰期限加以考虑。

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

需要分析维和特派团尚使用综合信息系统益处与功

Cela dit, on n'est pas parvenu, au niveau régional, à un consensus permettant de recommander et d'utiliser dans tous les pays des repères comparables, fussent-ils génériques.

但是,区域一级达成共识,因此也在所有国家建议并使用可比并可适用基准,即使是一般性基准也

Malheureusement, la majorité des pays en développement qui fournissent des contingents militaires ne sont toujours pas à même de déployer leurs troupes dans les délais recommandés.

遗憾是,大多提供军队发展中国家在建议期限内部署自己归特派团使用部队特遣队。

Cependant, il semble que l'on n'accepte pas encore l'idée que l'emploi ou l'essai est illégal ou illégitime et on ne peut donc pas dire qu'il existe des normes à ce sujet.

但是似乎没有承认使用或试验是非法或正当,因此已经有了规范。

Il a été souligné que la législation dans la plupart des pays, en particulier dans les pays en développement, n'autorisait pas l'utilisation de moyens électroniques de communication, et notamment l'utilisation de signatures électroniques.

会议指出,大多国家,尤其是发展中国家法律框架,允许使用电子手段进行通讯,包括采用电子签字手段。

D'après les renseignements fournis par le Brésil au titre de l'Annexe F, le sulfluramide ne pourrait pas être remplacé efficacement dans ce pays par d'autres produits homologués et commercialisés aux mêmes fins.

根据巴西附件F所载资料,其他用于同一目商业化已注册产品目前有效地替代巴西使用氟虫氨。

Les enquêtes révèlent également que les besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits : des femmes qui ne souhaitent pas avoir des enfants supplémentaires ne pratiquent toujours pas une méthode moderne de contraception.

另外,这些调查表明,避孕药具满足需要,有些地方妇女想要更多孩子,但仍然没有使用任何一种代化避孕方法。

Elle rappelle en outre que les exécutions extrajudiciaires sont illégales au regard du droit international et inacceptables, et demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue dans l'usage de la force militaire.

欧盟再次指出,根据国际法,法外处决是非法,是令人接受,它呼吁以色列在使用武力方面力行最大克制。

Il a également affirmé qu'il n'avait pas eu connaissance de cas de torture pendant les interrogatoires et qu'il ne pouvait pas ouvrir une enquête sur de simples allégations comme celles qui figuraient dans la requête.

政府,政府并了解在审讯过程中有任何使用酷刑情况,也对请愿书中那种泛泛而谈指控进行调查。

On pourrait parler, dans cette situation, d'un cas de veto aggravé, car le Conseil est empêché d'agir non seulement par le recours au droit de veto, mais également par la menace d'utiliser le droit de veto.

人们可称这种否决为复合否决,即安理会采取行动仅是因为否决权使用因为有国家威胁使用否决权。

Il existe également un large consensus sur le fait qu'une paix durable et la stabilité ne peuvent être atteintes que par un règlement pacifique, et non par des actions unilatérales et par le recours à la force.

各国形成广泛共识,承认只有通过和平解决才持久和平与稳定,依靠单边行动和使用武力。

De plus, les cellules souches embryonnaires tirées d'un cytoplasme qui sont utilisées dans le clonage à des fins thérapeutiques ne peuvent être légitimement considérées comme un être humain potentiel et ne représentent pas encore la vie humaine.

另外,把在治疗性克隆中使用源自胚泡胚胎干细胞视为潜在人,因为它代表人生命。

La violence et l'usage de la force non seulement ne produiront pas une solution durable, mais pourraient bien retarder les initiatives en faveur d'une quelconque solution, sans parler de créer les conditions d'une situation encore plus grave.

暴力和使用武力产生持久解决办法,除了造成事端,导致局势进一步恶化外,很可会拖延任何问题解决。

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金在寻求所有宣传媒体协同作用同时,越来越侧重于以因特网为基础应用程序,并认识到由于许多受众方便快捷地使用因特网,有必要继续使用印刷媒体。

Les tribunaux pénaux spéciaux appliquent également une procédure différente de celle qui est suivie par les tribunaux pénaux ordinaires qui se caractérise notamment par le fait que l'accusé ne peut pas avoir recours aux procédures d'interrogatoire préliminaire de certains témoins.

特别刑事法院使用有别于普通刑事法院程序,包括被告使用对某些证人证据进行预审程序。

Bien qu'il ne soit pas possible de confirmer l'ampleur de l'épidémie en raison des ressources limitées qui sont disponibles et des difficultés d'accès, des douzaines de cas ont été recensés du Bas-Juba et de Gedo à la région de Bakool.

尽管由于资源和使用条件有限,这种流行病影响程度确定,但是从下朱巴和盖多到巴科勒地区已发几十个病例。

Il affirme qu'il n'existe pas non plus de pratiques nationales générales qui légitimeraient l'emploi de telles méthodes et que, par conséquent, on ne saurait soutenir que leur emploi est accepté en principe par le droit tel que le reconnaissent les nations civilisées.

另外,伊拉克,也没有任何一般国家实践支持使用这类方法,因此,使用这些方法反映了文明国家承认一般法律原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 还不能使用的 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


还本付息, 还不, 还不错的, 还不错地, 还不会飞的, 还不能使用的, 还返菌苗, 还返疫苗, 还过得去的, 还行的,

L'application actuelle des lois relatives à la violence à l'égard des femmes laisse beaucoup à désirer.

目前关于反对对妇女使用暴力法律执行情况远远不能令人满意。

Il a également ajouté que la compagnie ne pouvait pas utiliser un indicatif d'appel Gadir en raison de son statut d'exploitant civil.

该代表告诉小组,Ababeel航空公司由于其民航运营商身份,不能使用Gadir呼号飞行。

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

科航在科航口头审理提出,对于飞机零部件不能按照通常使用寿命和淘汰期限加以考虑。

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

需要分析维和特派团尚不能使用综合信息系统现有益处与功能。

Cela dit, on n'est pas parvenu, au niveau régional, à un consensus permettant de recommander et d'utiliser dans tous les pays des repères comparables, fussent-ils génériques.

但是,区域一级未能达成共识,因此也不能在所有国家建议并使用可比并可适用基准,即使是一般性基准也不能

Malheureusement, la majorité des pays en développement qui fournissent des contingents militaires ne sont toujours pas à même de déployer leurs troupes dans les délais recommandés.

遗憾是,大多提供军队发展国家不能在建议期限内部署自己归特派团使用部队特遣队。

Cependant, il semble que l'on n'accepte pas encore l'idée que l'emploi ou l'essai est illégal ou illégitime et on ne peut donc pas dire qu'il existe des normes à ce sujet.

但是似乎没有承认使用或试验是非法或不正当,因此不能说已经有了规范。

Il a été souligné que la législation dans la plupart des pays, en particulier dans les pays en développement, n'autorisait pas l'utilisation de moyens électroniques de communication, et notamment l'utilisation de signatures électroniques.

会议指出,大多国家,尤其是发展国家法律框架,不能允许使用电子手进行通讯,包括采用电子签字手

D'après les renseignements fournis par le Brésil au titre de l'Annexe F, le sulfluramide ne pourrait pas être remplacé efficacement dans ce pays par d'autres produits homologués et commercialisés aux mêmes fins.

据巴西附件F所载资料,其他用于同一目的商业化已注册产品目前不能有效地替代巴西使用氟虫氨。

Les enquêtes révèlent également que les besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits : des femmes qui ne souhaitent pas avoir des enfants supplémentaires ne pratiquent toujours pas une méthode moderne de contraception.

另外,这些调查表明,避孕药具不能满足需要,有些地方妇女不想要更多孩子,但仍然没有使用任何一种现代化避孕方法。

Elle rappelle en outre que les exécutions extrajudiciaires sont illégales au regard du droit international et inacceptables, et demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue dans l'usage de la force militaire.

欧盟再次指出,据国际法,法外处决是非法,是不能令人接受,它呼吁以色列在使用武力方面力行最大克制。

Il a également affirmé qu'il n'avait pas eu connaissance de cas de torture pendant les interrogatoires et qu'il ne pouvait pas ouvrir une enquête sur de simples allégations comme celles qui figuraient dans la requête.

政府说,政府并不了解在审讯有任何使用酷刑情况,也不能对请愿书那种泛泛而谈指控进行调查。

On pourrait parler, dans cette situation, d'un cas de veto aggravé, car le Conseil est empêché d'agir non seulement par le recours au droit de veto, mais également par la menace d'utiliser le droit de veto.

人们可能称这种否决为复合否决,即安理会不能采取行动不仅是因为否决权使用因为有国家威胁使用否决权。

Il existe également un large consensus sur le fait qu'une paix durable et la stabilité ne peuvent être atteintes que par un règlement pacifique, et non par des actions unilatérales et par le recours à la force.

各国形成广泛共识,承认只有通和平解决才能实现持久和平与稳定,不能依靠单边行动和使用武力。

De plus, les cellules souches embryonnaires tirées d'un cytoplasme qui sont utilisées dans le clonage à des fins thérapeutiques ne peuvent être légitimement considérées comme un être humain potentiel et ne représentent pas encore la vie humaine.

另外,不能把在治疗性克隆使用源自胚泡胚胎干细胞视为潜在人,因为它不代表人生命。

La violence et l'usage de la force non seulement ne produiront pas une solution durable, mais pourraient bien retarder les initiatives en faveur d'une quelconque solution, sans parler de créer les conditions d'une situation encore plus grave.

暴力和使用武力不仅不能产生持久解决办法,除了造成事端,导致局势进一步恶化外,很可能会拖延任何问题解决。

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金在寻求所有宣传媒体协同作用同时,越来越侧重于以因特网为基础应用序,并认识到由于许多受众不能方便快捷地使用因特网,有必要继续使用印刷媒体。

Les tribunaux pénaux spéciaux appliquent également une procédure différente de celle qui est suivie par les tribunaux pénaux ordinaires qui se caractérise notamment par le fait que l'accusé ne peut pas avoir recours aux procédures d'interrogatoire préliminaire de certains témoins.

特别刑事法院使用有别于普通刑事法院序,包括被告不能使用对某些证人证据进行预审序。

Bien qu'il ne soit pas possible de confirmer l'ampleur de l'épidémie en raison des ressources limitées qui sont disponibles et des difficultés d'accès, des douzaines de cas ont été recensés du Bas-Juba et de Gedo à la région de Bakool.

尽管由于资源和使用条件有限,这种流行病影响不能确定,但是从下朱巴和盖多到巴科勒地区已发现几十个病例。

Il affirme qu'il n'existe pas non plus de pratiques nationales générales qui légitimeraient l'emploi de telles méthodes et que, par conséquent, on ne saurait soutenir que leur emploi est accepté en principe par le droit tel que le reconnaissent les nations civilisées.

另外,伊拉克说,也没有任何一般国家实践支持使用这类方法,因此,不能使用这些方法反映了文明国家承认一般法律原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 还不能使用的 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


还本付息, 还不, 还不错的, 还不错地, 还不会飞的, 还不能使用的, 还返菌苗, 还返疫苗, 还过得去的, 还行的,

L'application actuelle des lois relatives à la violence à l'égard des femmes laisse beaucoup à désirer.

目前关于反对对妇女使用暴力法律执行情况远远不能令人满意。

Il a également ajouté que la compagnie ne pouvait pas utiliser un indicatif d'appel Gadir en raison de son statut d'exploitant civil.

该代表告诉小组,Ababeel航空公司由于其民航运营不能使用Gadir呼号飞行。

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

科航在科航口头审理过程中提出,对于飞机零部件不能按照通常使用寿命和淘汰期限加以考虑。

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

需要分析维和特派团尚不能使用综合信息系统现有益处与功能。

Cela dit, on n'est pas parvenu, au niveau régional, à un consensus permettant de recommander et d'utiliser dans tous les pays des repères comparables, fussent-ils génériques.

但是,区域一级未能达成共识,因此也不能在所有国家建议并使用可比并可适用基准,即使是一般性基准也不能

Malheureusement, la majorité des pays en développement qui fournissent des contingents militaires ne sont toujours pas à même de déployer leurs troupes dans les délais recommandés.

遗憾是,大多提供军队发展中国家不能在建议期限内部署自己归特派团使用部队特遣队。

Cependant, il semble que l'on n'accepte pas encore l'idée que l'emploi ou l'essai est illégal ou illégitime et on ne peut donc pas dire qu'il existe des normes à ce sujet.

但是似乎没有承认使用或试验是非法或不正当,因此不能说已经有了规范。

Il a été souligné que la législation dans la plupart des pays, en particulier dans les pays en développement, n'autorisait pas l'utilisation de moyens électroniques de communication, et notamment l'utilisation de signatures électroniques.

会议指出,大多国家,尤其是发展中国家法律框架,不能允许使用电子手段进行通讯,包括采用电子签字手段。

D'après les renseignements fournis par le Brésil au titre de l'Annexe F, le sulfluramide ne pourrait pas être remplacé efficacement dans ce pays par d'autres produits homologués et commercialisés aux mêmes fins.

根据巴西附件F所载资料,其他用于同一目已注册产品目前不能有效地替代巴西使用氟虫氨。

Les enquêtes révèlent également que les besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits : des femmes qui ne souhaitent pas avoir des enfants supplémentaires ne pratiquent toujours pas une méthode moderne de contraception.

另外,这些调查表明,避孕药具不能满足需要,有些地方妇女不想要更多孩子,但仍然没有使用任何一种现代避孕方法。

Elle rappelle en outre que les exécutions extrajudiciaires sont illégales au regard du droit international et inacceptables, et demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue dans l'usage de la force militaire.

欧盟再次指出,根据国际法,法外处决是非法,是不能令人接受,它呼吁以色列在使用武力方面力行最大克制。

Il a également affirmé qu'il n'avait pas eu connaissance de cas de torture pendant les interrogatoires et qu'il ne pouvait pas ouvrir une enquête sur de simples allégations comme celles qui figuraient dans la requête.

政府说,政府并不了解在审讯过程中有任何使用酷刑情况,也不能对请愿书中那种泛泛而谈指控进行调查。

On pourrait parler, dans cette situation, d'un cas de veto aggravé, car le Conseil est empêché d'agir non seulement par le recours au droit de veto, mais également par la menace d'utiliser le droit de veto.

人们可能称这种否决为复合否决,即安理会不能采取行动不仅是因为否决权使用因为有国家威胁使用否决权。

Il existe également un large consensus sur le fait qu'une paix durable et la stabilité ne peuvent être atteintes que par un règlement pacifique, et non par des actions unilatérales et par le recours à la force.

各国形成广泛共识,承认只有通过和平解决才能实现持久和平与稳定,不能依靠单边行动和使用武力。

De plus, les cellules souches embryonnaires tirées d'un cytoplasme qui sont utilisées dans le clonage à des fins thérapeutiques ne peuvent être légitimement considérées comme un être humain potentiel et ne représentent pas encore la vie humaine.

另外,不能把在治疗性克隆中使用源自胚泡胚胎干细胞视为潜在人,因为它不代表人生命。

La violence et l'usage de la force non seulement ne produiront pas une solution durable, mais pourraient bien retarder les initiatives en faveur d'une quelconque solution, sans parler de créer les conditions d'une situation encore plus grave.

暴力和使用武力不仅不能产生持久解决办法,除了造成事端,导致局势进一步恶外,很可能会拖延任何问题解决。

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金在寻求所有宣传媒体协同作用同时,越来越侧重于以因特网为基础应用程序,并认识到由于许多受众不能方便快捷地使用因特网,有必要继续使用印刷媒体。

Les tribunaux pénaux spéciaux appliquent également une procédure différente de celle qui est suivie par les tribunaux pénaux ordinaires qui se caractérise notamment par le fait que l'accusé ne peut pas avoir recours aux procédures d'interrogatoire préliminaire de certains témoins.

特别刑事法院使用有别于普通刑事法院程序,包括被告不能使用对某些证人证据进行预审程序。

Bien qu'il ne soit pas possible de confirmer l'ampleur de l'épidémie en raison des ressources limitées qui sont disponibles et des difficultés d'accès, des douzaines de cas ont été recensés du Bas-Juba et de Gedo à la région de Bakool.

尽管由于资源和使用条件有限,这种流行病影响程度不能确定,但是从下朱巴和盖多到巴科勒地区已发现几十个病例。

Il affirme qu'il n'existe pas non plus de pratiques nationales générales qui légitimeraient l'emploi de telles méthodes et que, par conséquent, on ne saurait soutenir que leur emploi est accepté en principe par le droit tel que le reconnaissent les nations civilisées.

另外,伊拉克说,也没有任何一般国家实践支持使用这类方法,因此,不能使用这些方法反映了文明国家承认一般法律原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 还不能使用的 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


还本付息, 还不, 还不错的, 还不错地, 还不会飞的, 还不能使用的, 还返菌苗, 还返疫苗, 还过得去的, 还行的,

L'application actuelle des lois relatives à la violence à l'égard des femmes laisse beaucoup à désirer.

目前关于反对对妇女使暴力法律执行情况远远不能令人满意。

Il a également ajouté que la compagnie ne pouvait pas utiliser un indicatif d'appel Gadir en raison de son statut d'exploitant civil.

该代表告诉小组,Ababeel航空公司由于其民航运营商身份,不能使Gadir呼号飞行。

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

科航在科航口头审理过程中提出,对于飞机零部件不能按照通常使寿命和淘汰期限加以考虑。

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

需要分析维和特派团尚不能使综合信息系统现有益处与功能。

Cela dit, on n'est pas parvenu, au niveau régional, à un consensus permettant de recommander et d'utiliser dans tous les pays des repères comparables, fussent-ils génériques.

但是,区域一级未能达成共识,因此也不能在所有国家建议并使比并基准,即使是一般性基准也不能

Malheureusement, la majorité des pays en développement qui fournissent des contingents militaires ne sont toujours pas à même de déployer leurs troupes dans les délais recommandés.

遗憾是,大多提供军队发展中国家不能在建议期限内部归特派团使部队特遣队。

Cependant, il semble que l'on n'accepte pas encore l'idée que l'emploi ou l'essai est illégal ou illégitime et on ne peut donc pas dire qu'il existe des normes à ce sujet.

但是似乎没有承认使或试验是非法或不正当,因此不能说已经有了规范。

Il a été souligné que la législation dans la plupart des pays, en particulier dans les pays en développement, n'autorisait pas l'utilisation de moyens électroniques de communication, et notamment l'utilisation de signatures électroniques.

会议指出,大多国家,尤其是发展中国家法律框架,不能允许使电子手段进行通讯,包括采电子签字手段。

D'après les renseignements fournis par le Brésil au titre de l'Annexe F, le sulfluramide ne pourrait pas être remplacé efficacement dans ce pays par d'autres produits homologués et commercialisés aux mêmes fins.

根据巴西附件F所载资料,其他于同一目的商业化已注册产品目前不能有效地替代巴西使氟虫氨。

Les enquêtes révèlent également que les besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits : des femmes qui ne souhaitent pas avoir des enfants supplémentaires ne pratiquent toujours pas une méthode moderne de contraception.

另外,这些调查表明,避孕药具不能满足需要,有些地方妇女不想要更多孩子,但仍然没有使任何一种现代化避孕方法。

Elle rappelle en outre que les exécutions extrajudiciaires sont illégales au regard du droit international et inacceptables, et demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue dans l'usage de la force militaire.

欧盟再次指出,根据国际法,法外处决是非法,是不能令人接受,它呼吁以色列在使武力方面力行最大克制。

Il a également affirmé qu'il n'avait pas eu connaissance de cas de torture pendant les interrogatoires et qu'il ne pouvait pas ouvrir une enquête sur de simples allégations comme celles qui figuraient dans la requête.

政府说,政府并不了解在审讯过程中有任何使酷刑情况,也不能对请愿书中那种泛泛而谈指控进行调查。

On pourrait parler, dans cette situation, d'un cas de veto aggravé, car le Conseil est empêché d'agir non seulement par le recours au droit de veto, mais également par la menace d'utiliser le droit de veto.

人们能称这种否决为复合否决,即安理会不能采取行动不仅是因为否决权使因为有国家威胁使否决权。

Il existe également un large consensus sur le fait qu'une paix durable et la stabilité ne peuvent être atteintes que par un règlement pacifique, et non par des actions unilatérales et par le recours à la force.

各国形成广泛共识,承认只有通过和平解决才能实现持久和平与稳定,不能依靠单边行动和使武力。

De plus, les cellules souches embryonnaires tirées d'un cytoplasme qui sont utilisées dans le clonage à des fins thérapeutiques ne peuvent être légitimement considérées comme un être humain potentiel et ne représentent pas encore la vie humaine.

另外,不能把在治疗性克隆中使胚泡胚胎干细胞视为潜在人,因为它不代表人生命。

La violence et l'usage de la force non seulement ne produiront pas une solution durable, mais pourraient bien retarder les initiatives en faveur d'une quelconque solution, sans parler de créer les conditions d'une situation encore plus grave.

暴力和使武力不仅不能产生持久解决办法,除了造成事端,导致局势进一步恶化外,能会拖延任何问题解决。

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金在寻求所有宣传媒体协同作同时,越来越侧重于以因特网为基础程序,并认识到由于许多受众不能方便快捷地使因特网,有必要继续使印刷媒体。

Les tribunaux pénaux spéciaux appliquent également une procédure différente de celle qui est suivie par les tribunaux pénaux ordinaires qui se caractérise notamment par le fait que l'accusé ne peut pas avoir recours aux procédures d'interrogatoire préliminaire de certains témoins.

特别刑事法院使有别于普通刑事法院程序,包括被告不能使对某些证人证据进行预审程序。

Bien qu'il ne soit pas possible de confirmer l'ampleur de l'épidémie en raison des ressources limitées qui sont disponibles et des difficultés d'accès, des douzaines de cas ont été recensés du Bas-Juba et de Gedo à la région de Bakool.

尽管由于资源和使条件有限,这种流行病影响程度不能确定,但是从下朱巴和盖多到巴科勒地区已发现几十个病例。

Il affirme qu'il n'existe pas non plus de pratiques nationales générales qui légitimeraient l'emploi de telles méthodes et que, par conséquent, on ne saurait soutenir que leur emploi est accepté en principe par le droit tel que le reconnaissent les nations civilisées.

另外,伊拉克说,也没有任何一般国家实践支持使这类方法,因此,不能使这些方法反映了文明国家承认一般法律原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 还不能使用的 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


还本付息, 还不, 还不错的, 还不错地, 还不会飞的, 还不能使用的, 还返菌苗, 还返疫苗, 还过得去的, 还行的,

L'application actuelle des lois relatives à la violence à l'égard des femmes laisse beaucoup à désirer.

目前关于反对对妇女使用暴力法律执行情况远远令人满意。

Il a également ajouté que la compagnie ne pouvait pas utiliser un indicatif d'appel Gadir en raison de son statut d'exploitant civil.

该代表告诉小组,Ababeel航空公司由于其民航运营商身份,使用Gadir呼号飞行。

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

科航科航口头审理过程中提出,对于飞机零部件按照通常使用寿命和淘汰期限加以考虑。

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

需要分析维和特派团尚使用综合信息系统现有益处与功

Cela dit, on n'est pas parvenu, au niveau régional, à un consensus permettant de recommander et d'utiliser dans tous les pays des repères comparables, fussent-ils génériques.

,区域一级达成共识,因此也所有国家建议并使用可比并可适用基准,即使一般性基准也

Malheureusement, la majorité des pays en développement qui fournissent des contingents militaires ne sont toujours pas à même de déployer leurs troupes dans les délais recommandés.

遗憾,大多提供军队发展中国家建议期限内部署自己归特派团使用部队特遣队。

Cependant, il semble que l'on n'accepte pas encore l'idée que l'emploi ou l'essai est illégal ou illégitime et on ne peut donc pas dire qu'il existe des normes à ce sujet.

没有承认使用或试验非法或正当,因此说已经有了规范。

Il a été souligné que la législation dans la plupart des pays, en particulier dans les pays en développement, n'autorisait pas l'utilisation de moyens électroniques de communication, et notamment l'utilisation de signatures électroniques.

会议指出,大多国家,尤其发展中国家法律框架,允许使用电子手段进行通讯,包括采用电子签字手段。

D'après les renseignements fournis par le Brésil au titre de l'Annexe F, le sulfluramide ne pourrait pas être remplacé efficacement dans ce pays par d'autres produits homologués et commercialisés aux mêmes fins.

根据巴西附件F所载资料,其他用于同一目的商业化已注册产品目前有效地替代巴西使用氟虫氨。

Les enquêtes révèlent également que les besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits : des femmes qui ne souhaitent pas avoir des enfants supplémentaires ne pratiquent toujours pas une méthode moderne de contraception.

另外,这些调查表明,避孕药具满足需要,有些地方妇女想要更多孩子,仍然没有使用任何一种现代化避孕方法。

Elle rappelle en outre que les exécutions extrajudiciaires sont illégales au regard du droit international et inacceptables, et demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue dans l'usage de la force militaire.

欧盟再次指出,根据国际法,法外处决非法令人接受,它呼吁以色列使用武力方面力行最大克制。

Il a également affirmé qu'il n'avait pas eu connaissance de cas de torture pendant les interrogatoires et qu'il ne pouvait pas ouvrir une enquête sur de simples allégations comme celles qui figuraient dans la requête.

政府说,政府并了解审讯过程中有任何使用酷刑情况,也对请愿书中那种泛泛而谈指控进行调查。

On pourrait parler, dans cette situation, d'un cas de veto aggravé, car le Conseil est empêché d'agir non seulement par le recours au droit de veto, mais également par la menace d'utiliser le droit de veto.

人们可称这种否决为复合否决,即安理会采取行动因为否决权使用因为有国家威胁使用否决权。

Il existe également un large consensus sur le fait qu'une paix durable et la stabilité ne peuvent être atteintes que par un règlement pacifique, et non par des actions unilatérales et par le recours à la force.

各国形成广泛共识,承认只有通过和平解决才实现持久和平与稳定,依靠单边行动和使用武力。

De plus, les cellules souches embryonnaires tirées d'un cytoplasme qui sont utilisées dans le clonage à des fins thérapeutiques ne peuvent être légitimement considérées comme un être humain potentiel et ne représentent pas encore la vie humaine.

另外,治疗性克隆中使用源自胚泡胚胎干细胞视为潜人,因为它代表人生命。

La violence et l'usage de la force non seulement ne produiront pas une solution durable, mais pourraient bien retarder les initiatives en faveur d'une quelconque solution, sans parler de créer les conditions d'une situation encore plus grave.

暴力和使用武力产生持久解决办法,除了造成事端,导致局势进一步恶化外,很可会拖延任何问题解决。

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金寻求所有宣传媒体协同作用同时,越来越侧重于以因特网为基础应用程序,并认识到由于许多受众方便快捷地使用因特网,有必要继续使用印刷媒体。

Les tribunaux pénaux spéciaux appliquent également une procédure différente de celle qui est suivie par les tribunaux pénaux ordinaires qui se caractérise notamment par le fait que l'accusé ne peut pas avoir recours aux procédures d'interrogatoire préliminaire de certains témoins.

特别刑事法院使用有别于普通刑事法院程序,包括被告使用对某些证人证据进行预审程序。

Bien qu'il ne soit pas possible de confirmer l'ampleur de l'épidémie en raison des ressources limitées qui sont disponibles et des difficultés d'accès, des douzaines de cas ont été recensés du Bas-Juba et de Gedo à la région de Bakool.

尽管由于资源和使用条件有限,这种流行病影响程度确定,从下朱巴和盖多到巴科勒地区已发现几十个病例。

Il affirme qu'il n'existe pas non plus de pratiques nationales générales qui légitimeraient l'emploi de telles méthodes et que, par conséquent, on ne saurait soutenir que leur emploi est accepté en principe par le droit tel que le reconnaissent les nations civilisées.

另外,伊拉克说,也没有任何一般国家实践支持使用这类方法,因此,使用这些方法反映了文明国家承认一般法律原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 还不能使用的 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


还本付息, 还不, 还不错的, 还不错地, 还不会飞的, 还不能使用的, 还返菌苗, 还返疫苗, 还过得去的, 还行的,

L'application actuelle des lois relatives à la violence à l'égard des femmes laisse beaucoup à désirer.

目前关于反对对妇女使用暴力法律执行情况远远不能令人满意。

Il a également ajouté que la compagnie ne pouvait pas utiliser un indicatif d'appel Gadir en raison de son statut d'exploitant civil.

,Ababeel航空公司由于其民航运营商身份,不能使用Gadir呼号飞行。

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

科航在科航口头审理过程中提出,对于飞机零部件不能按照通常使用寿命和淘汰期限加以考虑。

Il conviendra également d'étudier les avantages et fonctions actuels du SIG qui ne sont pas encore accessibles aux missions de maintien de la paix.

需要分析维和特派团尚不能使用综合信息系统现有益处与功能。

Cela dit, on n'est pas parvenu, au niveau régional, à un consensus permettant de recommander et d'utiliser dans tous les pays des repères comparables, fussent-ils génériques.

但是,区域一级未能达成共识,因此也不能在所有国家建议并使用可比并可适用基准,即使是一般性基准也不能

Malheureusement, la majorité des pays en développement qui fournissent des contingents militaires ne sont toujours pas à même de déployer leurs troupes dans les délais recommandés.

遗憾是,大多提供军队发展中国家不能在建议期限内部署自己归特派团使用部队特遣队。

Cependant, il semble que l'on n'accepte pas encore l'idée que l'emploi ou l'essai est illégal ou illégitime et on ne peut donc pas dire qu'il existe des normes à ce sujet.

但是似乎没有承认使用或试验是非法或不正当,因此不能说已经有了规范。

Il a été souligné que la législation dans la plupart des pays, en particulier dans les pays en développement, n'autorisait pas l'utilisation de moyens électroniques de communication, et notamment l'utilisation de signatures électroniques.

会议指出,大多国家,尤其是发展中国家法律框架,不能允许使用电子手段进行通讯,包括采用电子签字手段。

D'après les renseignements fournis par le Brésil au titre de l'Annexe F, le sulfluramide ne pourrait pas être remplacé efficacement dans ce pays par d'autres produits homologués et commercialisés aux mêmes fins.

根据巴西附件F所载资料,其他用于同一目的商业化已注册产品目前不能有效巴西使用氟虫氨。

Les enquêtes révèlent également que les besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits : des femmes qui ne souhaitent pas avoir des enfants supplémentaires ne pratiquent toujours pas une méthode moderne de contraception.

另外,这些调查表明,避孕药具不能满足需要,有些妇女不想要更多孩子,但仍然没有使用任何一种现避孕方法。

Elle rappelle en outre que les exécutions extrajudiciaires sont illégales au regard du droit international et inacceptables, et demande à Israël de faire preuve de la plus grande retenue dans l'usage de la force militaire.

欧盟再次指出,根据国际法,法外处决是非法,是不能令人接受,它呼吁以色列在使用武力方面力行最大克制。

Il a également affirmé qu'il n'avait pas eu connaissance de cas de torture pendant les interrogatoires et qu'il ne pouvait pas ouvrir une enquête sur de simples allégations comme celles qui figuraient dans la requête.

政府说,政府并不了解在审讯过程中有任何使用酷刑情况,也不能对请愿书中那种泛泛而谈指控进行调查。

On pourrait parler, dans cette situation, d'un cas de veto aggravé, car le Conseil est empêché d'agir non seulement par le recours au droit de veto, mais également par la menace d'utiliser le droit de veto.

人们可能称这种否决为复合否决,即安理会不能采取行动不仅是因为否决权使用因为有国家威胁使用否决权。

Il existe également un large consensus sur le fait qu'une paix durable et la stabilité ne peuvent être atteintes que par un règlement pacifique, et non par des actions unilatérales et par le recours à la force.

各国形成广泛共识,承认只有通过和平解决才能实现持久和平与稳定,不能依靠单边行动和使用武力。

De plus, les cellules souches embryonnaires tirées d'un cytoplasme qui sont utilisées dans le clonage à des fins thérapeutiques ne peuvent être légitimement considérées comme un être humain potentiel et ne représentent pas encore la vie humaine.

另外,不能把在治疗性克隆中使用源自胚泡胚胎干细胞视为潜在人,因为它表人生命。

La violence et l'usage de la force non seulement ne produiront pas une solution durable, mais pourraient bien retarder les initiatives en faveur d'une quelconque solution, sans parler de créer les conditions d'une situation encore plus grave.

暴力和使用武力不仅不能产生持久解决办法,除了造成事端,导致局势进一步恶化外,很可能会拖延任何问题解决。

Le FNUAP privilégie les utilisations axées sur Internet; tout en recherchant des synergies entre tous les médias, conscient de l'utilité de la presse écrite étant donné que nombre des personnes qu'il touche n'ont pas accès à Internet.

人口基金在寻求所有宣传媒体协同作用同时,越来越侧重于以因特网为基础应用程序,并认识到由于许多受众不能方便快捷使用因特网,有必要继续使用印刷媒体。

Les tribunaux pénaux spéciaux appliquent également une procédure différente de celle qui est suivie par les tribunaux pénaux ordinaires qui se caractérise notamment par le fait que l'accusé ne peut pas avoir recours aux procédures d'interrogatoire préliminaire de certains témoins.

特别刑事法院使用有别于普通刑事法院程序,包括被告不能使用对某些证人证据进行预审程序。

Bien qu'il ne soit pas possible de confirmer l'ampleur de l'épidémie en raison des ressources limitées qui sont disponibles et des difficultés d'accès, des douzaines de cas ont été recensés du Bas-Juba et de Gedo à la région de Bakool.

尽管由于资源和使用条件有限,这种流行病影响程度不能确定,但是从下朱巴和盖多到巴科勒区已发现几十个病例。

Il affirme qu'il n'existe pas non plus de pratiques nationales générales qui légitimeraient l'emploi de telles méthodes et que, par conséquent, on ne saurait soutenir que leur emploi est accepté en principe par le droit tel que le reconnaissent les nations civilisées.

另外,伊拉克说,也没有任何一般国家实践支持使用这类方法,因此,不能使用这些方法反映了文明国家承认一般法律原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 还不能使用的 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


还本付息, 还不, 还不错的, 还不错地, 还不会飞的, 还不能使用的, 还返菌苗, 还返疫苗, 还过得去的, 还行的,