法语助手
  • 关闭

边远的

添加到生词本

en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

法官调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们时候送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在边远地区都有家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在边远农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

脆弱群体还包括生活在边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


géopression, Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

法官被调往上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在国最地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,巴勒斯坦庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全国各地都可获得,如地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在国最地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和地区女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


germon, Gernez, gérodermied'Apert, gérodontie, géromé, gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最边远农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,活动包括边远地区活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当在农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


GIEC, gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被起送到基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

些地处山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

面,社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

,药物必须在全国各地都可获得,如农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最农村地区用言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和地区女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在地区社区小学校中任教女老师人数少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


gigantolite, gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些边远山区场被选作丢卸炸点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药在全国各都可获得,如边远农村区和城市中心区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最边远农村区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括边远普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


gimblette, Gimont, gin, ginblymus, gingembre, Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远地区都有国家非政

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最边远农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

基桑加尼、甚至边远地区家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须各地可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动边远农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特少数民族和边远地区女孩正接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

边远村庄穆斯林妇女也不非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最边远农村地区用方言

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

乱分子对和平农民和工人居住边远村庄袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

媒体存在,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


Girod, girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较社区尚未获得任何形式援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全国各地都可获得,如农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和地区女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


gisant, gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选作丢卸地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

基桑加尼、甚至该国最边远地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动该国最边远农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,