法语助手
  • 关闭

躺在地上

添加到生词本

être couché à terre
être couchée à terre 法 语 助手

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah门外地上,不省人事。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,地上

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪地上

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

他透过锁眼看过去,发现他姑姑地上血流满地,一动不动。

Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.

尽管温度很低,而且一些窗户已被警察敲破,他还是被迫冰冷地上,身上只穿短裤和T恤衫。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那女子地上不省人事。

Pendant les quatre heures qu'a duré la perquisition, des membres des deux familles ont dû rester couchés sur le sol face contre terre, les mains attachées dans le dos.

长达四搜索过中,强迫成员脸向下地地上,双手被反绑。

Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

据称,他们命令所有罗姆人离开棚屋,并迫使那些已经外面人面朝下地上

Selon des sources informées, l'«homicide par compassion» serait également invoqué par la défense dans cette affaire, Graber affirmant avoir tiré une balle dans la tête d'un Iraquien agonisant pour abréger ses souffrances.

了解内情报告表明,对这一案件也会采用“结束痛苦致死行动”作为辩护理由,因为据说Graber是该人地上行将死亡对准他头开枪

Un photographe de l'agence Associated Press avait filmé l'homme en conversation avec les militaires peu avant l'incident; quelques minutes plus tard, il était allongé sur le sol, avec une blessure à la jambe.

美联社一名摄影师拍下了该人被击伤前与士兵交谈镜头;几分钟后,他腿部受伤,地上

"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.

“他甚至地上用耳朵贴着一巨大半岛体收音机,反复地听鲍勃迪伦《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj看到地上、被炮弹打得血肉模糊烈士尸体抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援组成员在内在场人无不为之动容。

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们从我手里掉了出去,像游戏棒似横七竖八地地上,我只好捡起来重新洗了一遍。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部庭成员都被迫寒冷气温下地上,其中包括第二提交人已怀孕妻子,这些都构成了对第七条违反。

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de bâton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

该报告提到了撰文人所说酷刑方式,撰文人声称大约间中他每天都遭受棍棒拷打,特别是膝盖、头部和脚底都受到棍棒毒打,而且还迫使他地上,将其双手绑住,用针刺入他脚底。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 躺在地上 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


躺下歇歇, 躺椅, 躺在草地上, 躺在床上, 躺在床上的病人, 躺在地上, , 烫(伤), 烫白菜, 烫衬衫,
être couché à terre
être couchée à terre 法 语 助手

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah门外地上,不省人事。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下地上

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人们不抵抗逮捕,他们还是迫跪地上

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

他透过锁眼看过去,发现他姑姑地上血流满地,一动不动。

Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.

尽管温度很低,而且一些窗户已警察敲破,他还是冰冷地上,身上只穿短裤和T恤衫。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子地上不省人事。

Pendant les quatre heures qu'a duré la perquisition, des membres des deux familles ont dû rester couchés sur le sol face contre terre, les mains attachées dans le dos.

长达四小时搜索过中,强迫两个家庭成员脸向下地地上,双手反绑。

Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

据称,他们命令所有罗姆人离开棚屋,并迫使那些已经外面人面朝下地上

Selon des sources informées, l'«homicide par compassion» serait également invoqué par la défense dans cette affaire, Graber affirmant avoir tiré une balle dans la tête d'un Iraquien agonisant pour abréger ses souffrances.

了解内情报告表明,对这一案件也会采用“结束痛苦致死行动”作为辩护理由,因为据说Graber是该人地上行将死亡时对准他头开枪

Un photographe de l'agence Associated Press avait filmé l'homme en conversation avec les militaires peu avant l'incident; quelques minutes plus tard, il était allongé sur le sol, avec une blessure à la jambe.

一名摄影师拍下了该人击伤前与士兵交谈镜头;几分钟后,他腿部受伤,地上

"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.

“他甚至地上用耳朵贴着一个巨大半岛体收音机,反复地听鲍勃迪伦《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj看到地上炮弹打得血肉模糊烈士尸体时抽泣地哭了,这一场面使包括救援小组成员在内在场人无不为之动容。

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们从我手里掉了出去,像游戏棒似横七竖八地地上,我只好捡重新洗了一遍。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都寒冷气温下地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕妻子,这些都构成了对第七条违反。

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de bâton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

该报告提到了撰文人所说酷刑方式,撰文人声称大约两周时间中他每天都遭受棍棒拷打,特别是膝盖、头部和脚底都受到棍棒毒打,而且还迫使他地上,将其双手绑住,用针刺入他脚底。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 躺在地上 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


躺下歇歇, 躺椅, 躺在草地上, 躺在床上, 躺在床上的病人, 躺在地上, , 烫(伤), 烫白菜, 烫衬衫,
être couché à terre
être couchée à terre 法 语 助手

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah门外地上,不省人事。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,地上

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪地上

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

他透过锁眼看过去,发现他姑姑地上血流满地,一动不动。

Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.

尽管温度很低,而且一些窗户已被警察敲破,他还是被迫冰冷地上,身上只穿短裤和T恤衫。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子地上不省人事。

Pendant les quatre heures qu'a duré la perquisition, des membres des deux familles ont dû rester couchés sur le sol face contre terre, les mains attachées dans le dos.

四小时搜索过中,强迫两个家庭脸向下地地上,双手被反绑。

Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

据称,他们命令所有罗姆人离开棚屋,并迫使那些已经外面人面朝下地上

Selon des sources informées, l'«homicide par compassion» serait également invoqué par la défense dans cette affaire, Graber affirmant avoir tiré une balle dans la tête d'un Iraquien agonisant pour abréger ses souffrances.

了解内情报告表明,对这一案件也会采用“结束痛苦致死行动”作为辩护理由,因为据说Graber是该人地上行将死亡时对准他头开枪

Un photographe de l'agence Associated Press avait filmé l'homme en conversation avec les militaires peu avant l'incident; quelques minutes plus tard, il était allongé sur le sol, avec une blessure à la jambe.

美联社一名摄影师拍下了该人被击伤前与士兵交谈镜头;几分钟后,他腿部受伤,地上

"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.

“他甚至地上用耳朵贴着一个巨大半岛体收音机,反复地听鲍勃迪伦《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj看到地上、被炮弹打得血肉模糊烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组场人无不为之动容。

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们从我手里掉了出去,像游戏棒似横七竖八地地上,我只好捡起来重新洗了一遍。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭都被迫寒冷气温下地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕妻子,这些都构了对第七条违反。

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de bâton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

该报告提到了撰文人所说酷刑方式,撰文人声称大约两周时间中他每天都遭受棍棒拷打,特别是膝盖、头部和脚底都受到棍棒毒打,而且还迫使他地上,将其双手绑住,用针刺入他脚底。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 躺在地上 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


躺下歇歇, 躺椅, 躺在草地上, 躺在床上, 躺在床上的病人, 躺在地上, , 烫(伤), 烫白菜, 烫衬衫,
être couché à terre
être couchée à terre 法 语 助手

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah门外地上,不省人事。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,地上

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫地上

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

他透过锁眼看过去,发现他姑姑地上血流满地,一动不动。

Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.

尽管温度很低,而且一些窗户已被警察敲破,他还是被迫冰冷地上,身上只穿短裤和T恤衫。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨人群走到里面,居然看到那个女子地上不省人事。

Pendant les quatre heures qu'a duré la perquisition, des membres des deux familles ont dû rester couchés sur le sol face contre terre, les mains attachées dans le dos.

长达四小时搜索过中,强迫两个家庭成员脸向下地地上,双手被反绑。

Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

据称,他们命令所有罗姆人离棚屋,并迫使那些已经外面人面朝下地上

Selon des sources informées, l'«homicide par compassion» serait également invoqué par la défense dans cette affaire, Graber affirmant avoir tiré une balle dans la tête d'un Iraquien agonisant pour abréger ses souffrances.

了解内情报告表明,对这一案件也会采用“结束痛苦致死行动”作为辩护理由,因为据说Graber是该人地上行将死亡时对准他

Un photographe de l'agence Associated Press avait filmé l'homme en conversation avec les militaires peu avant l'incident; quelques minutes plus tard, il était allongé sur le sol, avec une blessure à la jambe.

美联社一名摄影师拍下了该人被击伤前与士兵交谈;几分钟后,他腿部受伤,地上

"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.

“他甚至地上用耳朵贴着一个巨大半岛体收音机,反复地听鲍勃迪伦《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj看到地上、被炮弹打得血肉模糊烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员场人无不为之动容。

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们从我手里掉了出去,像游戏棒似横七竖八地地上,我只好捡起来重新洗了一遍。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫寒冷气温下地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕妻子,这些都构成了对第七条违反。

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de bâton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

该报告提到了撰文人所说酷刑方式,撰文人声称大约两周时间中他每天都遭受棍棒拷打,特别是膝盖、部和脚底都受到棍棒毒打,而且还迫使他地上,将其双手绑住,用针刺入他脚底。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 躺在地上 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


躺下歇歇, 躺椅, 躺在草地上, 躺在床上, 躺在床上的病人, 躺在地上, , 烫(伤), 烫白菜, 烫衬衫,
être couché à terre
être couchée à terre 法 语 助手

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah门外地上,不省人事。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,地上

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人们不抵抗逮捕,他们铐起来,迫跪地上

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

他透过锁眼看过去,发现他姑姑地上血流满地,动不动。

Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.

尽管温度很低,而且些窗户已警察敲破,他冰冷地上,身上只穿短裤和T恤衫。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子地上不省人事。

Pendant les quatre heures qu'a duré la perquisition, des membres des deux familles ont dû rester couchés sur le sol face contre terre, les mains attachées dans le dos.

长达四小时搜索过中,强迫两个家庭成员脸向下地地上,双手反绑。

Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

据称,他们命令所有罗姆人离开棚屋,并迫使那些已经外面人面朝下地上

Selon des sources informées, l'«homicide par compassion» serait également invoqué par la défense dans cette affaire, Graber affirmant avoir tiré une balle dans la tête d'un Iraquien agonisant pour abréger ses souffrances.

了解内情报告表明,对这案件也会采用“结束痛苦致死行动”作为辩护理由,因为据说Graber该人地上行将死亡时对准他头开枪

Un photographe de l'agence Associated Press avait filmé l'homme en conversation avec les militaires peu avant l'incident; quelques minutes plus tard, il était allongé sur le sol, avec une blessure à la jambe.

美联社摄影师拍下了该人击伤前与士兵交谈镜头;几分钟后,他腿部受伤,地上

"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.

“他甚至地上用耳朵贴着个巨大半岛体收音机,反复地听鲍勃迪伦《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj看到地上炮弹打得血肉模糊烈士尸体时抽泣地哭了起来,这场面使包括救援小组成员在内在场人无不为之动容。

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们从我手里掉了出去,像游戏棒似横七竖八地地上,我只好捡起来重新洗了遍。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其,第提交人遭到殴打,全部家庭成员都寒冷气温下地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕妻子,这些都构成了对第七条违反。

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de bâton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

该报告提到了撰文人所说酷刑方式,撰文人声称大约两周时间中他每天都遭受棍棒拷打,特别膝盖、头部和脚底都受到棍棒毒打,而且迫使他地上,将其双手绑住,用针刺入他脚底。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 躺在地上 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


躺下歇歇, 躺椅, 躺在草地上, 躺在床上, 躺在床上的病人, 躺在地上, , 烫(伤), 烫白菜, 烫衬衫,
être couché à terre
être couchée à terre 法 语 助手

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah门外的地上,不省人事。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,地上

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪地上

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

他透过锁眼看过去,发现他姑姑地上血流满地,一动不动。

Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.

尽管温度很低,而且一些窗户已被警,他还是被迫冰冷的地上,身上只穿短裤和T恤衫。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子地上不省人事。

Pendant les quatre heures qu'a duré la perquisition, des membres des deux familles ont dû rester couchés sur le sol face contre terre, les mains attachées dans le dos.

长达四小时的搜索过中,强迫两个家庭的成员脸向下地地上,双手被反绑。

Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

据称,他们命令所有罗姆人离开棚屋,并迫使那些已经外面的人面朝下地上

Selon des sources informées, l'«homicide par compassion» serait également invoqué par la défense dans cette affaire, Graber affirmant avoir tiré une balle dans la tête d'un Iraquien agonisant pour abréger ses souffrances.

了解内情的报,对这一案件也会采用“结束痛苦的致死行动”作为辩护理由,因为据说Graber是该人地上行将死亡时对准他的头开枪的。

Un photographe de l'agence Associated Press avait filmé l'homme en conversation avec les militaires peu avant l'incident; quelques minutes plus tard, il était allongé sur le sol, avec une blessure à la jambe.

美联社的一名摄影师拍下了该人被击伤前与士兵交谈的镜头;几分钟后,他腿部受伤,地上

"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.

“他甚至地上用耳朵贴着一个巨大的半岛体收音机,反复地听鲍勃迪伦的《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫的大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj看到地上、被炮弹打得血肉模糊的烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内的在场人无不为之动容。

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们从我的手里掉了出去,像游戏棒似的横七竖八地地上,我只好捡起来重新洗了一遍。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫寒冷的气温下地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de bâton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

该报提到了撰文人所说的酷刑方式,撰文人声称大约两周时间中他每天都遭受棍棒的拷打,特别是膝盖、头部和脚底都受到棍棒的毒打,而且还迫使他地上,将其双手绑住,用针刺入他的脚底。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 躺在地上 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


躺下歇歇, 躺椅, 躺在草地上, 躺在床上, 躺在床上的病人, 躺在地上, , 烫(伤), 烫白菜, 烫衬衫,
être couché à terre
être couchée à terre 法 语 助手

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah门外地上,不省人事。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,地上

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪地上

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

他透过锁眼看过去,发现他姑姑地上血流满地,一动不动。

Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.

度很低,而且一些窗户已被警察敲破,他还是被迫冰冷地上,身上只穿短裤和T恤衫。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子地上不省人事。

Pendant les quatre heures qu'a duré la perquisition, des membres des deux familles ont dû rester couchés sur le sol face contre terre, les mains attachées dans le dos.

长达四小时搜索过中,强迫两个家庭成员脸向下地地上,双手被反绑。

Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

据称,他们命令所有罗姆人离开棚屋,并迫使那些已经外面人面朝下地上

Selon des sources informées, l'«homicide par compassion» serait également invoqué par la défense dans cette affaire, Graber affirmant avoir tiré une balle dans la tête d'un Iraquien agonisant pour abréger ses souffrances.

了解内情报告表明,对这一案件也会采用“结束痛死行动”作为辩护理由,因为据说Graber是该人地上行将死亡时对准他头开枪

Un photographe de l'agence Associated Press avait filmé l'homme en conversation avec les militaires peu avant l'incident; quelques minutes plus tard, il était allongé sur le sol, avec une blessure à la jambe.

美联社一名摄影师拍下了该人被击伤前与士兵交谈镜头;几分钟后,他腿部受伤,地上

"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.

“他甚至地上用耳朵贴着一个巨大半岛体收音机,反复地听鲍勃迪伦《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj看到地上、被炮弹打得血肉模糊烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内在场人无不为之动容。

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们从我手里掉了出去,像游戏棒似横七竖八地地上,我只好捡起来重新洗了一遍。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫寒冷地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕妻子,这些都构成了对第七条违反。

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de bâton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

该报告提到了撰文人所说酷刑方式,撰文人声称大约两周时间中他每天都遭受棍棒拷打,特别是膝盖、头部和脚底都受到棍棒毒打,而且还迫使他地上,将其双手绑住,用针刺入他脚底。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 躺在地上 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


躺下歇歇, 躺椅, 躺在草地上, 躺在床上, 躺在床上的病人, 躺在地上, , 烫(伤), 烫白菜, 烫衬衫,
être couché à terre
être couchée à terre 法 语 助手

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah门外的,不省人事。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

他透锁眼,发现他姑姑血流满,一动不动。

Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.

尽管温度很低,而且一些窗户已被警察敲破,他还是被迫冰冷的,身上只穿短裤和T恤衫。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然到那个女子不省人事。

Pendant les quatre heures qu'a duré la perquisition, des membres des deux familles ont dû rester couchés sur le sol face contre terre, les mains attachées dans le dos.

长达四小时的搜索中,强迫两个家庭的成员脸向下,双手被反绑。

Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

据称,他们命令所有罗姆人离开棚屋,并迫使那些已经外面的人面朝下

Selon des sources informées, l'«homicide par compassion» serait également invoqué par la défense dans cette affaire, Graber affirmant avoir tiré une balle dans la tête d'un Iraquien agonisant pour abréger ses souffrances.

了解内情的报告表明,对这一案件也会采用“结束痛苦的致死行动”作为辩护理由,因为据说Graber是该人行将死亡时对准他的头开枪的。

Un photographe de l'agence Associated Press avait filmé l'homme en conversation avec les militaires peu avant l'incident; quelques minutes plus tard, il était allongé sur le sol, avec une blessure à la jambe.

美联社的一名摄影师拍下了该人被击伤前与士兵交谈的镜头;几分钟后,他腿部受伤,

"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.

“他甚至用耳朵贴着一个巨大的半岛体收音机,反复听鲍勃迪伦的《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫的大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj、被炮弹打得血肉模糊的烈士尸体时抽泣哭了起来,这一场面使包括救援小组成员内的场人无不为之动容。

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们从我的手里掉了出,像游戏棒似的横七竖八,我只好捡起来重新洗了一遍。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫寒冷的气温下数小时,其中包括第二提交人已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de bâton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

该报告提到了撰文人所说的酷刑方式,撰文人声称大约两周时间中他每天都遭受棍棒的拷打,特别是膝盖、头部和脚底都受到棍棒的毒打,而且还迫使他,将其双手绑住,用针刺入他的脚底。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 躺在地上 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


躺下歇歇, 躺椅, 躺在草地上, 躺在床上, 躺在床上的病人, 躺在地上, , 烫(伤), 烫白菜, 烫衬衫,
être couché à terre
être couchée à terre 法 语 助手

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah门外的地上,不省人事。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇子上下来,地上

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪地上

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

他透过锁眼看过去,发现他姑姑地上血流满地,一动不动。

Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.

尽管温度很低,而且一些窗户已被警察敲破,他还是被迫冰冷的地上,身上只穿短裤和T恤衫。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个地上不省人事。

Pendant les quatre heures qu'a duré la perquisition, des membres des deux familles ont dû rester couchés sur le sol face contre terre, les mains attachées dans le dos.

长达四小时的搜索过中,强迫两个家庭的成员脸向下地地上,双手被反绑。

Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

据称,他们命令所有罗姆人离开棚屋,并迫使那些已经外面的人面朝下地上

Selon des sources informées, l'«homicide par compassion» serait également invoqué par la défense dans cette affaire, Graber affirmant avoir tiré une balle dans la tête d'un Iraquien agonisant pour abréger ses souffrances.

了解内情的报告表明,对这一案件也会采用“结束痛苦的致死行动”作为辩护理由,因为据说Graber是该人地上行将死亡时对准他的开枪的。

Un photographe de l'agence Associated Press avait filmé l'homme en conversation avec les militaires peu avant l'incident; quelques minutes plus tard, il était allongé sur le sol, avec une blessure à la jambe.

美联社的一名摄影师拍下了该人被击伤前与士兵交谈的镜钟后,他腿部受伤,地上

"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.

“他甚至地上用耳朵贴着一个巨大的半岛体收音机,反复地听鲍勃迪伦的《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫的大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。

Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.

Hajj看到地上、被炮弹打得血肉模糊的烈士尸体时抽泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内的在场人无不为之动容。

Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.

忽然不只怎么着,它们我的手里掉了出去,像游戏棒似的横七竖八地地上,我只好捡起来重新洗了一遍。

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部家庭成员都被迫寒冷的气温下地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de bâton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

该报告提到了撰文人所说的酷刑方式,撰文人声称大约两周时间中他每天都遭受棍棒的拷打,特别是膝盖、部和脚底都受到棍棒的毒打,而且还迫使他地上,将其双手绑住,用针刺入他的脚底。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 躺在地上 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


躺下歇歇, 躺椅, 躺在草地上, 躺在床上, 躺在床上的病人, 躺在地上, , 烫(伤), 烫白菜, 烫衬衫,