Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本司对产品进行质量跟踪,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价正在对评价报告进行系统性的跟踪和质量评估,并跟踪国家
事处、区域
事处和总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量保证干事的主责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服务质量计划确定的服务质量行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
司为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
司一直本着客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪的质量和做法加以标准化,并制定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进行质量跟踪,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的跟踪和质量评估,并跟踪国家办事处、区域办事处和订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量证干事的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服务质量计划确定的服务质量行动,并确到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,确质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪的质量和做法加以标准化,并定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力
结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本产品进行质量跟踪,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办室正在
评价报告进行系统性的跟踪和质量评估,并跟踪国家办事处、区域办事处和总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量保证干事的主责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服务质量计划确定的服务质量行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们一直本着客户至上的原则做生意,
每个客户都有专
责跟踪,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪的质量和做法加以标准化,并制定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进行质量跟踪,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的跟踪质量评估,并跟踪国家办
、区域办
总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况跟踪延误原因是质量保证干
的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服务质量计划确定的服务质量行动,并确保落实经销商
。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上的原则做生意,对客户都有专人负责跟踪,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析救灾跟踪的质量
做法加以标准化,并制定一
整体性监测
评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了医疗机构
卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待
中、长期跟踪随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面,为您提供优
的售后服
。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进行,并有专业安装队伍,服
一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的和
评估,并
国家办事处、区域办事处和总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和误原因是
保证干事的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及当地服
计划确定的服
行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责,确保
。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾的
和做法加以标准化,并制定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期
随访的
;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本对产品进行质量跟踪,并有专业安装队伍,服务
流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
室正在对
报告进行系统性的跟踪和质量
估,并跟踪国家
事处、区域
事处和总部制订的
计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量保证干事的主责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服务质量计划确定的服务质量行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们直本着客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪的质量和做法加以标准化,并制定个整体性监测和
系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本产品进行质量跟踪,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办室正在
评价报告进行系统性的跟踪和质量评估,并跟踪国家办事处、区域办事处和总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量保证干事的主责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服务质量计划确定的服务质量行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们一直本着客户至上的原则做生意,
每个客户都有专
责跟踪,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪的质量和做法加以标准化,并制定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面,为您提供优
的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进行,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的和
评估,并
国家办事处、区域办事处和总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和延误原因
保证干事的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动当地服务
计划确定的服务
行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货时,
。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责,确保
。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾的
和做法加以标准化,并制定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况
从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期
随访的
;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟,
您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公对产品进行质量跟
,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的跟和质量评估,并跟
办事处、区域办事处和总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟延误原因是质量保证干事的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟当地服务质量计划确定的服务质量行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟
。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公一直本着
户至上的原则做生意,对每个
户都有专人负责跟
,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟
的质量和做法加以标准化,并制定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟
随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。