法语助手
  • 关闭
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我们的命运相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的长途跋涉随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经一个非常困难地区的各国政府人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

我不愿意看到国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我们的命连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的长途跋涉中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经一个非常困难地区的国政府和人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

经过20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现离达成协定仅仅遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家道长途跋涉,因为我们的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人穿越非洲的长途跋涉中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产跋涉了近三千多公里后,这里正是个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是个非常困难地区的各国政府和人民道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪经过20小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共历经了长途跋涉达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要兄弟国家一道长途跋涉,因为我们的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人穿越非洲的长途跋涉中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。跋涉了近三千多公里之后,里正是一放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是一非常困难地区的各国政府和人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭进行出生登记时经常面临实的困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经20个小时的跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必跋涉为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表跋涉,乘飞机来参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道跋涉,因为我们的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚能够与他们的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的跋涉中和随后横跨大西洋的中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是一个非常困难地区的各国政府和人民一道跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她们必须跋涉5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的死了,活来的去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉中死去,但不断有尸体冲海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪经过20个小时的长途跋涉顺利到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

她们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

她们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我们的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人穿越非洲的长途跋涉中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。跋涉了近三千公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是一个非常困难地区的各国政府和人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

她们还遭到毒打,被迫森林里徒步跋涉小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有少人跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

人们不必长途跋涉为家人买一顶

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

们往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

们不得不长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这似是而的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我们仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我们的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在洲的长途跋涉中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

我们与曾经是一个常困难地区的各国政府和人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

们还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,们必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

不必长途跋涉人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

往往需要长途跋涉以获得务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

不得不长途跋涉寻求卫生务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这似是而非交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我仍然要同这个兄弟国一道长途跋涉,因为我命运是相连

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中和随后横跨大西洋途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

与曾经是一个非常困难地区各国政府和人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临挑战,她必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

庭在进行出生登记时经常面临现实困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦各路恐怖主义分子提供武器和装备

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有儿童死了,活过来儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉困难,由于探访时间短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

必长途跋涉为家买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

长途跋涉寻求卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方为了寻求和平共同历经了长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去寻找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

我知道,我仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因为我的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他的家一起睡觉,而跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万在穿越非洲的长途跋涉中和随后横西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

与曾经是一个非常困难地区的各国政府和民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她必须长途跋涉超过5公里,以寻找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死了,活过来的儿童看上去营养严重良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

为了要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

知道还有多少跋涉途中死去,但断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,
bá shè
faire un voyage difficile
faire un long et difficile voyage
长途跋涉



voyager à travers les herbes et les eaux
faire un voyage pénible

长途~
faire un long voyage pénible

Mimi est bien arrivé en Argentine après un long vayage de 20H en avion.

咪咪在经过20个小时的长途跋涉顺利飞到阿根廷。

Personne n'a plus à parcourir de longues distances pour acheter une moustiquaire à sa famille.

不必长途跋涉家人买一顶蚊帐。

Elles doivent souvent parcourir de longues distances pour se rendre dans un centre de soins.

往往需要长途跋涉以获得保健服务。

Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.

不得不长途跋涉卫生保健服务。

Tous ceux qui voyagent n'ont pas cette chance.

有些经过长途跋涉的人并没有如此幸运。

Ayant toutes deux considérablement avancé dans leur quête de la paix, elles se trouvent aujourd'hui au seuil d'un accord.

各方和平共同历经长途跋涉,现在离达成协定仅仅一步之遥。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这似是而非的交流。

Dans beaucoup de régions rurales, les femmes parcourent de longues distances à la recherche de nourriture, de combustible et d'eau.

在许多乡村地区,妇女长途跋涉,去找食物、燃料和水。

Je sais qu'avec ce pays frère nous avons encore un long chemin à faire ensemble, car nos destins sont liés.

知道,仍然要同这个兄弟国家一道长途跋涉,因的命运是相连的。

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他的家人一起睡觉,而不用跋涉数里,躲藏之地,以免被抓壮丁。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲的长途跋涉中和随后横跨大西洋的途中丧生。

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列世界文化遗产之一。在跋涉近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所。

Nous avons parcouru un long chemin aux côtés des gouvernements et des peuples de ce qui fut jadis une région très difficile.

与曾经是一个非常困难地区的各国政府和人民一道长途跋涉

Elles avaient aussi été battues et contraintes de marcher pendant des heures dans la forêt en portant des sacs de marchandises pillées.

还遭到毒打,被迫在森林里徒步跋涉很多小时,搬运抢掠的财物。

L'eau salubre est un problème pour les femmes rurales qui doivent parcourir de longues distances (jusqu'à 5 km) pour trouver de l'eau.

安全用水是农村妇女面临的挑战,她必须长途跋涉超过5公里,以找水源。

Les familles éprouvent souvent des difficultés d'ordre pratique à enregistrer les naissances des enfants, surtout lorsqu'elles sont très éloignées des centres administratifs.

家庭在进行出生登记时经常面临现实的困难,特别是对被长途跋涉前往政府中心的家庭而言。

Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.

此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义分子提供武器和装备的国家。

Des enfants avaient péri en chemin et ceux qui avaient survécu souffraient visiblement de malnutrition sévère et semblaient avoir tout particulièrement besoin de soins médicaux.

跋涉中,有的儿童死,活过来的儿童看上去营养严重不良,需要特殊医疗照顾。

Les difficultés dues aux grandes distances à parcourir pour rendre visite aux détenues sont aggravées par le fait que les horaires de visite sont courts.

要探访监犯而长途跋涉的困难,由于探访时间的短促而愈益加剧。

Nul ne sait combien de milliers d'autres ont péri en mer, mais des corps échouent régulièrement sur les plages et des pêcheurs en remontent souvent dans leurs filets.

无人知道还有多少人在跋涉途中死去,但不断有尸体冲上海滩或有渔民的渔网捕捞到尸体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 跋涉 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


跋(诗等的), 跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短,