法语助手
  • 关闭

超链接

添加到生词本

chāoliànjiē
hyperlien ;
lien hypertexte

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因特网超链方式提供

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些超链功能可以连联合国系统内及其它方面某些良好伙伴关系和连网方案。

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当性别培训和分析工具超链世界工作人员提供技术指导。

Le site Web contient désormais des informations plus complètes et à jour, est mieux structuré et organisé et propose une multitude de liens avec les sites d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui participent à l'action antiterroriste.

因此,该网站目前有更面和最新信息,更好结构和组织,以及数十个与开展反恐工作国际、区域和次区域组织超链

Ce paragraphe entend également s'appliquer à la création ou à la compilation d'hyperliens vers des sites pédophiles en vue de faciliter l'accès à la pornographie enfantine; Par «diffusion», il faut entendre la distribution active du matériel incriminé.

它也包括建立或汇编进入儿童色情制品网址超链获取儿童色情制品提供便利; “经销”就是积极传播该材料。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités de lutte contre le terrorisme.

信息和行政办公室将继和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链数目。

Celle-ci recommande que le Comité crée également un hyperlien entre chaque inscription et la notice spéciale (que la notice contienne ou non une photographie), ou à tout le moins indique sur la Liste qu'une notice spéciale est associée à cette entrée.

监察组建议,委员会也可以在名单上每一个条目和相应特别通告(不管通告中是否包括照片)间建立超链,或者至少在名单上提及针对这一条目有一个特别通告。

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

了使理论概念更容易理解,协调员建议在第五号议定书数据库中建立一个超链,以便查阅联合国、日内瓦国际人道主义排雷中心和其他组织现有文件。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités dotées de mandats en matière de lutte antiterroriste.

信息和行政办公室将继和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链数目。

Le site Web contient aussi des hyperliens avec les sites de tous les organes du système des Nations Unies qui sont membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; il est activement tenu à jour dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.

该网站中还有与作反恐执行工作队成员所有联合国机构超链,并用联合国所有六种正式语文提供资料。

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

了提高列入名单个人和公众对制裁了解,监察组建议在委员会网站上以相关名单条目超链或者其他方式,提供可以公开透露案情陈述。

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体电子网关和网站相互实行超链,如联合国秘书处经济和社会事务部、联合国信息和通信技术工作队(信通技术工作队)、亚洲及太平洋技术转让中心和粮农组织电子生物技术论坛。

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

了更透彻地探讨相关国际机构活动范围,监察处建议委员会同意鼓励金融行动工作组、金融行动工作组类型区域机构、货币基金组织、世界银行、经济合作与发展组织(经合组织)、金融情报单位埃格蒙特小组以及与监察组有联系其他机构在各自网站上放上与委员会网站超链,其他国际和区域组织已这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超链接 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,
chāoliànjiē
hyperlien ;
lien hypertexte

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因特网超链接方式提供

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些超链接功能可以连接联合国系统内及其它方面某些良好伙伴关系连网方案。

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当性别培训分析工具超链接,为全世界工作人员提供技术指导。

Le site Web contient désormais des informations plus complètes et à jour, est mieux structuré et organisé et propose une multitude de liens avec les sites d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui participent à l'action antiterroriste.

因此,该网站目前有更全面最新信息,更好结构组织,以及数十个与开展反恐工作国际、组织超链接

Ce paragraphe entend également s'appliquer à la création ou à la compilation d'hyperliens vers des sites pédophiles en vue de faciliter l'accès à la pornographie enfantine; Par «diffusion», il faut entendre la distribution active du matériel incriminé.

它也立或汇编进入儿童色情制品网址超链接,为获取儿童色情制品提供便利; “经销”就是积极传播该材料。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités de lutte contre le terrorisme.

信息行政办公室将继续扩大更新委员会网站,增加向联合国其他具有反恐任务实体网站提供超链接数目。

Celle-ci recommande que le Comité crée également un hyperlien entre chaque inscription et la notice spéciale (que la notice contienne ou non une photographie), ou à tout le moins indique sur la Liste qu'une notice spéciale est associée à cette entrée.

监察组议,委员会也可以在名单上每一个条目相应特别通告(不管通告中是否照片)间超链接,或者至少在名单上提及针对这一条目有一个特别通告。

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

为了使理论概念更容易理解,协调员议在第五号议定书数据库中立一个超链接,以便查阅联合国、日内瓦国际人道主义排雷中心其他组织现有文件。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités dotées de mandats en matière de lutte antiterroriste.

信息行政办公室将继续扩大更新委员会网站,增加向联合国其他具有反恐任务实体网站提供超链接数目。

Le site Web contient aussi des hyperliens avec les sites de tous les organes du système des Nations Unies qui sont membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; il est activement tenu à jour dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.

该网站中还有与作为反恐执行工作队成员所有联合国机构超链接,并用联合国所有六种正式语文提供资料。

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

为了提高列入名单个人公众对制裁了解,监察组议在委员会网站上以相关名单条目超链接或者其他方式,提供可以公开透露案情陈述。

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体电子网关网站相互实行超链接,如联合国秘书处经济社会事务部、联合国信息通信技术工作队(信通技术工作队)、亚洲及太平洋技术转让中心粮农组织电子生物技术论坛。

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

为了更透彻地探讨相关国际机构活动范围,监察处议委员会同意鼓励金融行动工作组、金融行动工作组类型机构、货币基金组织、世界银行、经济合作与发展组织(经合组织)、金融情报单位埃格蒙特小组以及与监察组有联系其他机构在各自网站上放上与委员会网站超链接,其他国际组织已这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超链接 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,
chāoliànjiē
hyperlien ;
lien hypertexte

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因特网超链接方式提供

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些超链接功能可以连接联合国系统内及其它方面某些良好伙伴关系和连网方案。

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当性别培训和分析工具超链接,为全世界工提供技术指导。

Le site Web contient désormais des informations plus complètes et à jour, est mieux structuré et organisé et propose une multitude de liens avec les sites d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui participent à l'action antiterroriste.

因此,该网站目前有更全面和最新信息,更好结构和组织,以及数十个与开展反恐工国际、区域和次区域组织超链接

Ce paragraphe entend également s'appliquer à la création ou à la compilation d'hyperliens vers des sites pédophiles en vue de faciliter l'accès à la pornographie enfantine; Par «diffusion», il faut entendre la distribution active du matériel incriminé.

它也包括建立或汇编进入儿童色情制品网址超链接,为获取儿童色情制品提供便利; “经销”就是积极传播该材料。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités de lutte contre le terrorisme.

信息和行室将继续扩大和更新委网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链接数目。

Celle-ci recommande que le Comité crée également un hyperlien entre chaque inscription et la notice spéciale (que la notice contienne ou non une photographie), ou à tout le moins indique sur la Liste qu'une notice spéciale est associée à cette entrée.

监察组建议,委会也可以在名单上每一个条目和相应特别通告(不管通告中是否包括照片)间建立超链接,或者至少在名单上提及针对这一条目有一个特别通告。

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

为了使理论概念更容易理解,协调建议在第五号议定书数据库中建立一个超链接,以便查阅联合国、日内瓦国际道主义排雷中心和其他组织现有文件。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités dotées de mandats en matière de lutte antiterroriste.

信息和行室将继续扩大和更新委网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链接数目。

Le site Web contient aussi des hyperliens avec les sites de tous les organes du système des Nations Unies qui sont membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; il est activement tenu à jour dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.

该网站中还有与为反恐执行工队成所有联合国机构超链接,并用联合国所有六种正式语文提供资料。

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

为了提高列入名单众对制裁了解,监察组建议在委会网站上以相关名单条目超链接或者其他方式,提供可以开透露案情陈述。

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体电子网关和网站相互实行超链接,如联合国秘书处经济和社会事务部、联合国信息和通信技术工队(信通技术工队)、亚洲及太平洋技术转让中心和粮农组织电子生物技术论坛。

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

为了更透彻地探讨相关国际机构活动范围,监察处建议委会同意鼓励金融行动工组、金融行动工组类型区域机构、货币基金组织、世界银行、经济合与发展组织(经合组织)、金融情报单位埃格蒙特小组以及与监察组有联系其他机构在各自网站上放上与委会网站超链接,其他国际和区域组织已这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超链接 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,
chāoliànjiē
hyperlien ;
lien hypertexte

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因特网方式提供

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些能可以连联合国系统内及其它方面某些良好伙伴关系和连网方案。

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当性别培训和分析工具,为全世界工作人员提供技术指导。

Le site Web contient désormais des informations plus complètes et à jour, est mieux structuré et organisé et propose une multitude de liens avec les sites d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui participent à l'action antiterroriste.

因此,该网站目前有更全面和最新信息,更好结构和组织,以及数十个与开展反恐工作国际、区域和次区域组织

Ce paragraphe entend également s'appliquer à la création ou à la compilation d'hyperliens vers des sites pédophiles en vue de faciliter l'accès à la pornographie enfantine; Par «diffusion», il faut entendre la distribution active du matériel incriminé.

它也包括建立或汇编进入儿童色情制品网址,为获取儿童色情制品提供便利; “经销”就是积极传播该材料。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités de lutte contre le terrorisme.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供数目。

Celle-ci recommande que le Comité crée également un hyperlien entre chaque inscription et la notice spéciale (que la notice contienne ou non une photographie), ou à tout le moins indique sur la Liste qu'une notice spéciale est associée à cette entrée.

监察组建议,委员会也可以在名一个条目和相应特别通告(不管通告中是否包括照片)间建立,或者至少在名提及针对这一条目有一个特别通告。

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

为了使理论概念更容易理解,协调员建议在第五号议定书数据库中建立一个,以便查阅联合国、日内瓦国际人道主义排雷中心和其他组织现有文件。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités dotées de mandats en matière de lutte antiterroriste.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供数目。

Le site Web contient aussi des hyperliens avec les sites de tous les organes du système des Nations Unies qui sont membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; il est activement tenu à jour dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.

该网站中还有与作为反恐执行工作队成员所有联合国机构,并用联合国所有六种正式语文提供资料。

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

为了提高列入名个人和公众对制裁了解,监察组建议在委员会网站以相关名条目或者其他方式,提供可以公开透露案情陈述。

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体电子网关和网站相互实行,如联合国秘书处经济和社会事务部、联合国信息和通信技术工作队(信通技术工作队)、亚洲及太平洋技术转让中心和粮农组织电子生物技术论坛。

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

为了更透彻地探讨相关国际机构活动范围,监察处建议委员会同意鼓励金融行动工作组、金融行动工作组类型区域机构、货币基金组织、世界银行、经济合作与发展组织(经合组织)、金融情报位埃格蒙特小组以及与监察组有联系其他机构在各自网站与委员会网站,其他国际和区域组织已这样做。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超链接 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,
chāoliànjiē
hyperlien ;
lien hypertexte

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因特网超链接方式提供

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些超链接功能可以连接联合国系统内及其它方面某些良好伙伴关系和连网方案。

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当性别培训和分析工具超链接,为全世界工作人员提供技术指导。

Le site Web contient désormais des informations plus complètes et à jour, est mieux structuré et organisé et propose une multitude de liens avec les sites d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui participent à l'action antiterroriste.

因此,该网站目前有更全面和最新信息,更好结构和组织,以及数十个与开展反恐工作国际、区域和次区域组织超链接

Ce paragraphe entend également s'appliquer à la création ou à la compilation d'hyperliens vers des sites pédophiles en vue de faciliter l'accès à la pornographie enfantine; Par «diffusion», il faut entendre la distribution active du matériel incriminé.

它也包括建立或汇编进入儿童色情制品网址超链接,为获取儿童色情制品提供便利; “经销”就是积极传播该材料。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités de lutte contre le terrorisme.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链接数目。

Celle-ci recommande que le Comité crée également un hyperlien entre chaque inscription et la notice spéciale (que la notice contienne ou non une photographie), ou à tout le moins indique sur la Liste qu'une notice spéciale est associée à cette entrée.

监察组建议,委员会也可以在每一个条目和相应特别通告(不管通告中是否包括照片)间建立超链接,或者至少在提及针对这一条目有一个特别通告。

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

为了使理论概念更容易理解,协调员建议在第五号议定书数据库中建立一个超链接,以便查阅联合国、日内瓦国际人道主义排雷中心和其他组织现有文件。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités dotées de mandats en matière de lutte antiterroriste.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链接数目。

Le site Web contient aussi des hyperliens avec les sites de tous les organes du système des Nations Unies qui sont membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; il est activement tenu à jour dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.

该网站中还有与作为反恐执行工作队成员所有联合国机构超链接,并用联合国所有六种正式语文提供资料。

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

为了提高列入个人和公众对制裁了解,监察组建议在委员会网站以相关条目超链接或者其他方式,提供可以公开透露案情陈述。

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体电子网关和网站相互实行超链接,如联合国秘书处经济和社会事务部、联合国信息和通信技术工作队(信通技术工作队)、亚洲及太平洋技术转让中心和粮农组织电子生物技术论坛。

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

为了更透彻地探讨相关国际机构活动范围,监察处建议委员会同意鼓励金融行动工作组、金融行动工作组类型区域机构、货币基金组织、世界银行、经济合作与发展组织(经合组织)、金融情报位埃格蒙特小组以及与监察组有联系其他机构在各自网站与委员会网站超链接,其他国际和区域组织已这样做。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超链接 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,
chāoliànjiē
hyperlien ;
lien hypertexte

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因特网超链方式提供

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些超链功能可以连联合国系统内及其方面某些良好伙伴关系和连网方案。

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当性别培训和分析工具超链,为全世界工作人员提供技术指导。

Le site Web contient désormais des informations plus complètes et à jour, est mieux structuré et organisé et propose une multitude de liens avec les sites d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui participent à l'action antiterroriste.

因此,该网站目前有更全面和最新信息,更好结构和组织,以及数十个与开展反恐工作国际、组织超链

Ce paragraphe entend également s'appliquer à la création ou à la compilation d'hyperliens vers des sites pédophiles en vue de faciliter l'accès à la pornographie enfantine; Par «diffusion», il faut entendre la distribution active du matériel incriminé.

包括建立或汇编进入儿童色情制品网址超链,为获取儿童色情制品提供便利; “经销”就是积极传播该材料。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités de lutte contre le terrorisme.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链数目。

Celle-ci recommande que le Comité crée également un hyperlien entre chaque inscription et la notice spéciale (que la notice contienne ou non une photographie), ou à tout le moins indique sur la Liste qu'une notice spéciale est associée à cette entrée.

监察组建议,委员会可以在名单上每一个条目和相应特别通告(不管通告中是否包括照片)间建立超链,或者至少在名单上提及针对这一条目有一个特别通告。

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

为了使理论概念更容易理解,协调员建议在第五号议定书数据库中建立一个超链,以便查阅联合国、日内瓦国际人道主义排雷中心和其他组织现有文件。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités dotées de mandats en matière de lutte antiterroriste.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链数目。

Le site Web contient aussi des hyperliens avec les sites de tous les organes du système des Nations Unies qui sont membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; il est activement tenu à jour dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.

该网站中还有与作为反恐执行工作队成员所有联合国机构超链,并用联合国所有六种正式语文提供资料。

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

为了提高列入名单个人和公众对制裁了解,监察组建议在委员会网站上以相关名单条目超链或者其他方式,提供可以公开透露案情陈述。

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体电子网关和网站相互实行超链,如联合国秘书处经济和社会事务部、联合国信息和通信技术工作队(信通技术工作队)、亚洲及太平洋技术转让中心和粮农组织电子生物技术论坛。

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

为了更透彻地探讨相关国际机构活动范围,监察处建议委员会同意鼓励金融行动工作组、金融行动工作组类型机构、货币基金组织、世界银行、经济合作与发展组织(经合组织)、金融情报单位埃格蒙特小组以及与监察组有联系其他机构在各自网站上放上与委员会网站超链,其他国际和组织已这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超链接 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,
chāoliànjiē
hyperlien ;
lien hypertexte

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因超链接

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些超链接功能可以连接联合国系统内及其它方面某些良好伙伴关系和连网方案。

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当性别培训和分析工具超链接,为全世界工作人员技术指导。

Le site Web contient désormais des informations plus complètes et à jour, est mieux structuré et organisé et propose une multitude de liens avec les sites d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui participent à l'action antiterroriste.

因此,该网站目前有更全面和最新信息,更好结构和组织,以及数十个与开展反恐工作国际、区域和次区域组织超链接

Ce paragraphe entend également s'appliquer à la création ou à la compilation d'hyperliens vers des sites pédophiles en vue de faciliter l'accès à la pornographie enfantine; Par «diffusion», il faut entendre la distribution active du matériel incriminé.

它也包括建立或汇编进入儿童色情制品网址超链接,为获取儿童色情制品便利; “经销”就是积极传播该材料。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités de lutte contre le terrorisme.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站超链接数目。

Celle-ci recommande que le Comité crée également un hyperlien entre chaque inscription et la notice spéciale (que la notice contienne ou non une photographie), ou à tout le moins indique sur la Liste qu'une notice spéciale est associée à cette entrée.

监察组建议,委员会也可以在名单上每一个条目和相别通告(不管通告中是否包括照片)间建立超链接,或者至少在名单上及针对这一条目有一个别通告。

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

为了使理论概念更容易理解,协调员建议在第五号议定书数据库中建立一个超链接,以便查阅联合国、日内瓦国际人道主义排雷中心和其他组织现有文件。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités dotées de mandats en matière de lutte antiterroriste.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站超链接数目。

Le site Web contient aussi des hyperliens avec les sites de tous les organes du système des Nations Unies qui sont membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; il est activement tenu à jour dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.

该网站中还有与作为反恐执行工作队成员所有联合国机构超链接,并用联合国所有六种正语文资料。

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

为了高列入名单个人和公众对制裁了解,监察组建议在委员会网站上以相关名单条目超链接或者其他方可以公开透露案情陈述。

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体电子网关和网站相互实行超链接,如联合国秘书处经济和社会事务部、联合国信息和通信技术工作队(信通技术工作队)、亚洲及太平洋技术转让中心和粮农组织电子生物技术论坛。

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

为了更透彻地探讨相关国际机构活动范围,监察处建议委员会同意鼓励金融行动工作组、金融行动工作组类型区域机构、货币基金组织、世界银行、经济合作与发展组织(经合组织)、金融情报单位埃格蒙小组以及与监察组有联系其他机构在各自网站上放上与委员会网站超链接,其他国际和区域组织已这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超链接 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,
chāoliànjiē
hyperlien ;
lien hypertexte

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因特网超链方式提供

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些超链功能可以连联合国系统内及其方面某些良好伙伴关系和连网方案。

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当性别培训和分析工具超链,为全世界工作人员提供技术指导。

Le site Web contient désormais des informations plus complètes et à jour, est mieux structuré et organisé et propose une multitude de liens avec les sites d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui participent à l'action antiterroriste.

因此,该网站目前有更全面和最新信息,更好结构和组织,以及数十个与开展反恐工作国际、组织超链

Ce paragraphe entend également s'appliquer à la création ou à la compilation d'hyperliens vers des sites pédophiles en vue de faciliter l'accès à la pornographie enfantine; Par «diffusion», il faut entendre la distribution active du matériel incriminé.

包括建立或汇编进入儿童色情制品网址超链,为获取儿童色情制品提供便利; “经销”就是积极传播该材料。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités de lutte contre le terrorisme.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链数目。

Celle-ci recommande que le Comité crée également un hyperlien entre chaque inscription et la notice spéciale (que la notice contienne ou non une photographie), ou à tout le moins indique sur la Liste qu'une notice spéciale est associée à cette entrée.

监察组建议,委员会可以在名单上每一个条目和相应特别通告(不管通告中是否包括照片)间建立超链,或者至少在名单上提及针对这一条目有一个特别通告。

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

为了使理论概念更容易理解,协调员建议在第五号议定书数据库中建立一个超链,以便查阅联合国、日内瓦国际人道主义排雷中心和其他组织现有文件。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités dotées de mandats en matière de lutte antiterroriste.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链数目。

Le site Web contient aussi des hyperliens avec les sites de tous les organes du système des Nations Unies qui sont membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; il est activement tenu à jour dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.

该网站中还有与作为反恐执行工作队成员所有联合国机构超链,并用联合国所有六种正式语文提供资料。

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

为了提高列入名单个人和公众对制裁了解,监察组建议在委员会网站上以相关名单条目超链或者其他方式,提供可以公开透露案情陈述。

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体电子网关和网站相互实行超链,如联合国秘书处经济和社会事务部、联合国信息和通信技术工作队(信通技术工作队)、亚洲及太平洋技术转让中心和粮农组织电子生物技术论坛。

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

为了更透彻地探讨相关国际机构活动范围,监察处建议委员会同意鼓励金融行动工作组、金融行动工作组类型机构、货币基金组织、世界银行、经济合作与发展组织(经合组织)、金融情报单位埃格蒙特小组以及与监察组有联系其他机构在各自网站上放上与委员会网站超链,其他国际和组织已这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超链接 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,
chāoliànjiē
hyperlien ;
lien hypertexte

Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.

其中有些资料是通过因特网超链接方式提供

Des liens hypertexte appelant l'attention sur certains bons programmes relatifs aux partenariats et aux réseaux mis en place dans le système des Nations Unies ou en d'autres instances ont déjà été créés.

已有一些超链接功能可以连接联合国系统内及其它方面某些良好伙伴关系和连网方案。

Il existe des liens hypertextes avec les outils appropriés sur la formation aux sexospécificités et l'analyse de ces dernières qui fournissent des directives d'ordre technique au personnel du monde entier.

此外,还保存适当性别培训和分析超链接,为全世界人员提供技术指导。

Le site Web contient désormais des informations plus complètes et à jour, est mieux structuré et organisé et propose une multitude de liens avec les sites d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui participent à l'action antiterroriste.

因此,该网站目前有更全面和最新信息,更好结构和组织,以及数十个与开展反恐国际、区域和次区域组织超链接

Ce paragraphe entend également s'appliquer à la création ou à la compilation d'hyperliens vers des sites pédophiles en vue de faciliter l'accès à la pornographie enfantine; Par «diffusion», il faut entendre la distribution active du matériel incriminé.

它也包括建立或入儿童色情制品网址超链接,为获取儿童色情制品提供便利; “经销”就是积极传播该材料。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités de lutte contre le terrorisme.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链接数目。

Celle-ci recommande que le Comité crée également un hyperlien entre chaque inscription et la notice spéciale (que la notice contienne ou non une photographie), ou à tout le moins indique sur la Liste qu'une notice spéciale est associée à cette entrée.

监察组建议,委员会也可以在名单上每一个条目和相应特别通告(不管通告中是否包括照片)间建立超链接,或者至少在名单上提及针对这一条目有一个特别通告。

Afin de rendre les notions théoriques plus accessibles, le Coordonnateur recommande de créer dans la base de données du Protocole V un hyperlien pour faciliter l'accès aux documents disponibles de l'ONU, du Centre international de déminage humanitaire de Genève et d'autres organisations.

为了使理论概念更容易理解,协调员建议在第五号议定书数据库中建立一个超链接,以便查阅联合国、日内瓦国际人道主义排雷中心和其他组织现有文件。

Le Bureau de l'information et de l'administration continuera d'enrichir et d'actualiser le site Web du Comité et d'accroître le nombre de liens hypertextes sur les sites Web du système des Nations Unies et d'autres entités dotées de mandats en matière de lutte antiterroriste.

信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体网站提供超链接数目。

Le site Web contient aussi des hyperliens avec les sites de tous les organes du système des Nations Unies qui sont membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; il est activement tenu à jour dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.

该网站中还有与为反恐执行队成员所有联合国机构超链接,并用联合国所有六种正式语文提供资料。

Pour faire mieux comprendre les sanctions, tant aux personnes inscrites sur la Liste qu'au grand public, l'Équipe recommande que la partie du mémoire pouvant être divulguée, lorsqu'elle existe, soit accessible sur le site Web du Comité, à partir d'un hyperlien renvoyant à la rubrique pertinente de la Liste ou d'une autre manière.

为了提高列入名单个人和公众对制裁了解,监察组建议在委员会网站上以相关名单条目超链接或者其他方式,提供可以公开透露案情陈述。

Le réseau a échangé des liens hypertextes avec les portails électroniques et les sites Web d'un certain nombre d'entités des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et de la communication (Groupe d'étude sur les TIC), le Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologies (CAPTT) et le Forum électronique de la FAO sur la biotechnologie.

该网络与联合国许多实体电子网关和网站相互实行超链接,如联合国秘书处经济和社会事务部、联合国信息和通信技术队(信通技术队)、亚洲及太平洋技术转让中心和粮农组织电子生物技术论坛。

Pour tirer plus systématiquement partie du rôle joué par les organes internationaux compétents, l'Équipe de surveillance recommande que le Comité accepte d'inviter le GAFI, les organismes régionaux homologues du GAFI, le FMI, la Banque mondiale, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et d'autres instances avec lesquelles l'Équipe de surveillance est en contact, à ajouter sur leurs sites Web des hyperliens avec celui du Comité, comme le font déjà d'autres organisations internationales et régionales.

为了更透彻地探讨相关国际机构活动范围,监察处建议委员会同意鼓励金融行动组、金融行动组类型区域机构、货币基金组织、世界银行、经济合与发展组织(经合组织)、金融情报单位埃格蒙特小组以及与监察组有联系其他机构在各自网站上放上与委员会网站超链接,其他国际和区域组织已这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超链接 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的,