Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来回走动,并叫。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
国认为,这表明他能够在德黑兰随意走动。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走动,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。
Une marche, ça réchauffe!
走动一下吧, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年不能走动,他们将永远不会真正感到自己是独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布兹方面限制当地居民在因古里河大桥上走动。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
他们说这些是游牧民族,跨越边界来回走动。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
民自己可以相互见面和走动,跨过以前曾经是不可逾越的
碍而共同做出努力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听士提供充分的设施,以便于他们在建筑物内自由走动。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当地民众对逃离妓院的性工作者到处走动感到不满,因为这造成了一种对公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎样,福克先生依然是把他的表规规矩矩地放到一张桌子上,看着表针在走动。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民会面或是出席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了员自由走动协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍都可自由走动。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有在伊拉克各地走动的自由,而这正是他们出色完成工作所必需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的员可以到各处走动,但往往被禁止到需要他们前往的地方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯能够比较自由地走动,但下午4点至上午8点被通夜禁闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看各种各样的钟在以奇怪的方式走
。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来回走,并叫喊。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,这表明他能够在德黑兰随意走。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走,据报告,警官将他推
地上,并殴打他。
Une marche, ça réchauffe!
走一下吧, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年人不能走,他们将永远不会真正
自己是独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布兹方面限制当地居民在因古里河大桥上走
。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
他们说这些是游牧民族,跨越边界来回走。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
人民自己可以相互见面和走,跨过以前曾经是不可逾越的障碍而共同做出努力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便于他们在建筑物内自由走。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当地民众对逃离妓院的性工作者处走
不满,因为这造成了一种对公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎样,福克先生依然是把他的表规规矩矩地放一张桌子上,看着表针在走
。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走去同选民会面或是出席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自由走协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍人都可自由走。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有在伊拉克各地走的自由,而这正是他们出色完成工作所必需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的人员可以各处走
,但往往被禁止
需要他们前往的地方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
他走时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯人能够比较自由地走,但下午4点至上午8点被通夜禁闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到各种各的钟在以奇怪的方式走动。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来回走动,并叫喊。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,他能够在德黑兰随意走动。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走动,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。
Une marche, ça réchauffe!
走动一下吧, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年人不能走动,他们将永远不会真正感到自己是独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布兹方面限制当地居民在因古里河大桥上走动。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
他们说些是游牧民族,跨越边界来回走动。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
人民自己可以相互见面和走动,跨过以前曾经是不可逾越的障碍而共同做出努力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同,
向视听残障人士提供充分的设施,以便于他们在建筑物内自由走动。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当地民众对逃离妓院的性工作者到处走动感到不满,因为造成了一种对公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎,福克先生依然是把他的
规规矩矩地放到一张桌子上,看着
针在走动。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一的海面上走动了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民会面或是出席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自由走动协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍人都可自由走动。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有在伊拉克各地走动的自由,而正是他们出色完成工作所
需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的人员可以到各处走动,但往往被禁止到需要他们前往的地方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
他走动时有些困难,但他认为是长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯人能够比较自由地走动,但下午4点至上午8点被通夜禁闭。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到各种各样的钟在以奇怪的方式。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来,并叫喊。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,这表明他能够在德黑兰随意。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。
Une marche, ça réchauffe!
, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年人不能,他们将永远不会真正感到自己是独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布兹方面限制当地居民在因古里河大桥上
。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
他们说这些是游牧民族,跨越边界来。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
人民自己可以相互见面和,跨过以前曾经是不可逾越的障碍而共同做出努力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便于他们在建筑物内自由。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当地民众对逃离妓院的性工作者到处感到不满,因为这造成了
种对公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎样,福克先生依然是把他的表规规矩矩地放到张桌子上,看着表针在
。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在片平坦得如同翠色的大理石桌面
样的海面上
了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由去同选民会面或是出席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自由协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍人都可自由。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有在伊拉克各地的自由,而这正是他们出色完成工作所必需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的人员可以到各处,但往往被禁止到需要他们前往的地方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
他时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯人能够比较自由地,但
午4点至上午8点被通夜禁闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到各各样的钟在以奇怪的方式走动。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来回走动,并叫喊。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,表明他能够在德黑兰随意走动。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走动,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。
Une marche, ça réchauffe!
走动下吧, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年人不能走动,他们将永远不会真正感到自己是独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布兹方面限制当地居民在因古里河大桥上走动。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
他们说些是游牧民族,跨越边界来回走动。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
人民自己可以相互见面和走动,跨过以前曾经是不可逾越的障碍而共同做出努力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便于他们在建筑物内自由走动。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当地民众逃离妓院的性工作者到处走动感到不满,因为
造成了
公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎样,福克先生依然是把他的表规规矩矩地放到张桌子上,看着表针在走动。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在片平坦得如同翠色的大理石桌面
样的海面上走动了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民会面或是出席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自由走动协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍人都可自由走动。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有在伊拉克各地走动的自由,而正是他们出色完成工作所必需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的人员可以到各处走动,但往往被禁止到需要他们前往的地方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
他走动时有些困难,但他认为是长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯人能够比较自由地走动,但下午4点至上午8点被通夜禁闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶看到各种各样的钟在
奇怪的方式走动。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停来回走动,
叫喊。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,这表明他能够在德黑兰随意走动。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走动,据报告,警官将他推到,
殴打他。
Une marche, ça réchauffe!
走动一下吧, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年人不能走动,他们将永远不会真正感到自己是独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布兹方面限制当
居民在因古里河大桥
走动。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
他们说这些是游牧民族,跨越边界来回走动。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
人民自己可见面和走动,跨过
前曾经是不可逾越的障碍而共同做出努力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,便于他们在建筑物内自由走动。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当民众对逃离妓院的性工作者到处走动感到不满,因为这造成了一种对公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎样,福克先生依然是把他的表规规矩矩放到一张桌子
,看着表针在走动。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面
走动了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民会面或是出席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自由走动协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍人都可自由走动。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有在伊拉克各走动的自由,而这正是他们出色完成工作所必需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的人员可到各处走动,但往往被禁止到需要他们前往的
方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯人能够比较自由走动,但下午4点至
午8点被通夜禁闭。
声明:例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到各种各样的钟以奇怪的方式走动。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼门前不停地来回走动,并叫喊。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,这表明他德黑兰随意走动。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走动,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。
Une marche, ça réchauffe!
走动一下吧, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年人不走动,他们将永远不会真正感到自己是独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布兹方面限制当地居民
因古里河大桥上走动。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
他们说这些是游牧民族,跨越边界来回走动。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
人民自己可以相互见面和走动,跨过以前曾经是不可逾越的障碍而共同做。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便于他们建筑物内自由走动。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当地民众对逃离妓院的性工作者到处走动感到不满,因为这造成了一种对公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎样,福克先生依然是把他的表规规矩矩地放到一张桌子上,看着表针走动。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民会面或是席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自由走动协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍人都可自由走动。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有伊拉克各地走动的自由,而这正是他们
色完成工作所必需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的人员可以到各处走动,但往往被禁止到需要他们前往的地方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
他走动时有些困难,但他认为这是长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯人比较自由地走动,但下午4点至上午8点被通夜禁闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
很惊讶地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来回走动,并叫喊。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,这表明能够在德黑兰随意走动。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
无法走动,据报告,警官将
推到地上,并殴打
。
Une marche, ça réchauffe!
走动一下吧, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年人不能走动,们将永远不会真正感到自己是独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布兹方面限制当地居民在因古里河大桥上走动。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
们说这些是游牧民族,跨
边界来回走动。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
人民自己以相互见面和走动,跨过以前曾经是不
的障碍而共同做出努力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便们在建筑物内自
走动。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当地民众对逃离妓院的性工作者到处走动感到不满,因为这造成了一种对公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎样,福克先生依然是把的表规规矩矩地放到一张桌子上,看着表针在走动。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
们无法自
走动去同选民会面或是出席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自走动协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍人都自
走动。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有在伊拉克各地走动的自,而这正是
们出色完成工作所必需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的人员以到各处走动,但往往被禁止到需要
们前往的地方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
走动时有些困难,但
认为这是长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯人能够比较自地走动,但下午4点至上午8点被通夜禁闭。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到各种各样的钟在以奇怪的方式动。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前停地来回
动,并叫喊。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,这表明他能够在德黑兰随意动。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他法
动,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。
Une marche, ça réchauffe!
动一下吧, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年人能
动,他们将永远
会真正感到自己
独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布兹方面限制当地居民在因古里河大桥上
动。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
他们说这些游牧民族,跨越边界来回
动。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
人民自己可以相互见面和动,跨过以前曾
可逾越的障碍而共同做出努力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便于他们在建筑物内自由动。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当地民众对逃离妓院的性工作者到处动感到
满,因为这造成了一种对公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
管怎样,福克先生依然
把他的表规规矩矩地放到一张桌子上,看着表针在
动。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上动了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们法自由
动去同选民会面或
出席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自由动协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍人都可自由动。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有在伊拉克各地动的自由,而这正
他们出色完成工作所必需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的人员可以到各处动,但往往被禁止到需要他们前往的地方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
他动时有些困难,但他认为这
长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯人能够比较自由地动,但下午4点至上午8点被通夜禁闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。