La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱民制度和轻视贱民做法应该受到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱民制度和轻视贱民做法应该受到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行贱民制度行为是不可保释
罪行。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该声明强调了解决歧视性“贱民”制度
进一步承诺。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这些人都是排斥人口之外
贱民,只能生活
一些破落
小村庄中,即现
官方划定
Dowa区。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
报告,
各所大学中保留
招生名额,特别是技术和专业
名额不能填满,
报告,
册(贱民)
教师职位和
聚集
各群组中代表比例较低。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治贱民制做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
贱民和部落儿童更容易遭受虐待。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加拉国贱民和受排斥者权利运动、公民倡议组织和国际贱民团结网指出,大部分贱民没有受过正规教育。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与贱民阶层不同,这些阶层从来不属于一个明确界定类别。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“贱民制”,禁止奉行任何形式贱民制。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第一次列入了禁止贱民等级和族歧视
法律条款。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对贱民年龄上限
限制。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了特别措施来解决隔离、孤立和贱民制度问题。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止贱民制度和基于歧视制度。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史社会等级制度仍然排斥着数以百万计
贱民(“不可触摸者”)。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向册(贱民)
分配
土地始终未足数。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
人们谈论最多群体是印度
Dalit或所谓
贱民。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止贱民制度和歧视作了全面
规定。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合歧视,并尽一切力量帮助贱民
。
Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本部落民Buraku或贱民(Eta)群体,是又一个由于出身低下而遭受剥削和暴力侵害
群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱民制度和轻视贱民的做法应该受到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行贱民制度的行为是不可保释的罪行。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该声明强调了解决歧视性的“贱民”制度的进一步承诺。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这些人都是排斥在人口之外的贱民,只能生活在一些破落的小村庄中,即现在官方划定的Dowa区。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
报告,在各所大学中保留的招生名
,
是技术和专业班的名
不能填满,
报告,在册(贱民)
在教师职位和
集的各群组中代表比例较低。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治贱民制做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
贱民和部落儿童更容易遭受虐待。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加拉国贱民和受排斥者权利运动、公民倡议组织和国际贱民团结网指出,大部分贱民没有受过正规教育。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与贱民阶层不同,这些阶层从来不属于一个明确界定的类。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“贱民制”,禁止奉行任何形式的贱民制。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第一次列入了禁止贱民等级和族歧视的法律条款。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对贱民年龄上限的限制。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了措施来解决隔离、孤立和贱民制度问题。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止贱民制度和基于的歧视制度。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史的社会等级制度仍然排斥着数以百万计的贱民(“不可触摸者”)。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向在册(贱民)分配的土地始终未足数。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
人们谈论最多的群体是印度的Dalit或所谓的贱民。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止贱民制度和歧视作了全面的规定。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合的歧视,并尽一切力量帮助贱民。
Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本的部落民Buraku或贱民(Eta)群体,是又一个由于出身低下而遭受剥削和暴力侵害的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱民制度和轻视贱民的做法应该到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行贱民制度的行为是不可保释的罪行。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该声明强调了解决歧视性的“贱民”制度的进一步承诺。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这些都是
口之外的贱民,只能生活
一些破落的小村庄中,即现
官方划定的Dowa区。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
报告,
各所大学中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,
报告,
册(贱民)种姓
教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治贱民制做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
贱民和部落儿童更容易遭虐待。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加拉国贱民和者权利运动、公民倡议组织和国际贱民团结网指出,大部分贱民没有
过正规教育。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与贱民阶层不同,这些阶层从来不属于一个明确界定的类别。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“贱民制”,禁止奉行任何形式的贱民制。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第一次列入了禁止贱民等级和种族歧视的法律条款。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对贱民种姓年龄上限的限制。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了特别措施来解决隔离、孤立和贱民制度问题。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止贱民制度和基于种姓的歧视制度。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史的社会等级制度仍然着数以百万计的贱民(“不可触摸者”)。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向册(贱民)种姓分配的土地始终未足数。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
们谈论最多的群体是印度的Dalit或所谓的贱民。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止贱民制度和种姓歧视作了全面的规定。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合的歧视,并尽一切力量帮助贱民种姓。
Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本的部落民Buraku或贱民(Eta)群体,是又一个由于出身低下而遭剥削和暴力侵害的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱民制度和轻视贱民的做法应该受到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行贱民制度的行为是不可保释的罪行。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该声明强调了解决歧视性的“贱民”制度的进一步承诺。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这人都是排斥在人口之外的贱民,只能生活在一
的小村庄中,即现在官方划定的Dowa区。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
报告,在各所大学中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,
报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治贱民制做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
贱民和部容易遭受虐待。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加拉国贱民和受排斥者权利运动、公民倡议组织和国际贱民团结网指出,大部分贱民没有受过正规教育。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与贱民阶层不同,这阶层从来不属于一个明确界定的类别。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“贱民制”,禁止奉行任何形式的贱民制。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第一次列入了禁止贱民等级和种族歧视的法律条款。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对贱民种姓年龄上限的限制。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了特别措施来解决隔离、孤立和贱民制度问题。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止贱民制度和基于种姓的歧视制度。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史的社会等级制度仍然排斥着数以百万计的贱民(“不可触摸者”)。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向在册(贱民)种姓分配的土地始终未足数。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
人们谈论最多的群体是印度的Dalit或所谓的贱民。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止贱民制度和种姓歧视作了全面的规定。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合的歧视,并尽一切力量帮助贱民种姓。
Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本的部民Buraku或贱民(Eta)群体,是又一个由于出身低下而遭受剥削和暴力侵害的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
制度和轻视
的做法应该受到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行制度的行为是不可保释的罪行。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该调了解决歧视性的“
”制度的进一步承诺。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这些人都是排斥在人口之外的,只能生活在一些破落的小村庄中,即现在官方划定的Dowa区。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
报告,在各所大学中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,
报告,在册(
)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治制做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
和部落儿童更容易遭受虐待。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加拉国和受排斥者权利运动、公
倡议组织和国际
团结网指出,大部分
有受过正规教育。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与阶层不同,这些阶层从来不属于一个
确界定的类别。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“制”,禁止奉行任何形式的
制。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第一次列入了禁止等级和种族歧视的法律条款。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对种姓年龄上限的限制。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了特别措施来解决隔离、孤立和制度问题。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止制度和基于种姓的歧视制度。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史的社会等级制度仍然排斥着数以百万计的(“不可触摸者”)。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向在册()种姓分配的土地始终未足数。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
人们谈论最多的群体是印度的Dalit或所谓的。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止制度和种姓歧视作了全面的规定。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合的歧视,并尽一切力量帮助种姓。
Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本的部落Buraku或
(Eta)群体,是又一个由于出身低下而遭受剥削和暴力侵害的群体。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱民制度和轻视贱民做法应该受到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行贱民制度行为是不可保释
罪行。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该声明强调了解决歧视性“贱民”制度
进一步承诺。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这些人都是排斥在人口之外贱民,只能
活在一些破落
小村庄中,即现在官方划定
Dowa区。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
报告,在
所大学中保留
额,特别是技术和专业班
额不能填满,
报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚
群组中代表比例较低。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治贱民制做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
贱民和部落儿童更容易遭受虐待。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加拉国贱民和受排斥者权利运动、公民倡议组织和国际贱民团结网指出,大部分贱民没有受过正规教育。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与贱民阶层不同,这些阶层从来不属于一个明确界定类别。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“贱民制”,禁止奉行任何形式贱民制。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第一次列入了禁止贱民等级和种族歧视法律条款。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对贱民种姓年龄上限限制。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了特别措施来解决隔离、孤立和贱民制度问题。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止贱民制度和基于种姓歧视制度。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史社会等级制度仍然排斥着数以百万计
贱民(“不可触摸者”)。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向在册(贱民)种姓分配土地始终未足数。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
人们谈论最多群体是印度
Dalit或所谓
贱民。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止贱民制度和种姓歧视作了全面规定。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合歧视,并尽一切力量帮助贱民种姓。
Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本部落民Buraku或贱民(Eta)群体,是又一个由于出身低下而遭受剥削和暴力侵害
群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱民制度和轻视贱民的做法应该受到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行贱民制度的行为是不可保释的罪行。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该声明强调了解决歧视性的“贱民”制度的进步承诺。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这些人都是排斥人口之外的贱民,只能生
些破落的小村庄中,即现
官方划定的Dowa区。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
报告,
各所大学中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,
报告,
册(贱民)种姓
教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治贱民制做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
贱民和部落儿童更受虐待。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加拉国贱民和受排斥者权利运动、公民倡议组织和国际贱民团结网指出,大部分贱民没有受过正规教育。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与贱民阶层不同,这些阶层从来不属于个明确界定的类别。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“贱民制”,禁止奉行任何形式的贱民制。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第次列入了禁止贱民等级和种族歧视的法律条款。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对贱民种姓年龄上限的限制。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了特别措施来解决隔离、孤立和贱民制度问题。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止贱民制度和基于种姓的歧视制度。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史的社会等级制度仍然排斥着数以百万计的贱民(“不可触摸者”)。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向册(贱民)种姓分配的土地始终未足数。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
人们谈论最多的群体是印度的Dalit或所谓的贱民。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止贱民制度和种姓歧视作了全面的规定。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合的歧视,并尽切力量帮助贱民种姓。
Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本的部落民Buraku或贱民(Eta)群体,是又个由于出身低下而
受剥削和暴力侵害的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
度和轻视
的做法应该受到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行度的行为是不可保释的罪行。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该声明强调了解决歧视性的“”
度的进一步承诺。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这些人都是排斥在人口之外的,只能生活在一些破落的小村庄中,即现在官方划定的Dowa区。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
报告,在各所大学中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,
报告,在册(
)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比
较低。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
和部落儿童更容易遭受虐待。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加拉国和受排斥者权利运动、公
倡议组织和国际
团结网指出,大部分
没有受过正规教育。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与阶层不同,这些阶层从来不属于一个明确界定的类别。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“”,禁止奉行任何形式的
。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第一次列入了禁止等级和种族歧视的法律条款。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对种姓年龄上限的限
。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了特别措施来解决隔离、孤立和度问题。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止度和基于种姓的歧视
度。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史的社会等级度仍然排斥着数以百万计的
(“不可触摸者”)。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向在册()种姓分配的土地始终未足数。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
人们谈论最多的群体是印度的Dalit或所谓的。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止度和种姓歧视作了全面的规定。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合的歧视,并尽一切力量帮助种姓。
Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本的部落Buraku或
(Eta)群体,是又一个由于出身低下而遭受剥削和暴力侵害的群体。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱制度
轻视贱
的做法应该
到法律处罚。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行贱制度的行为是不可保释的罪行。
Cette déclaration réaffirme l'engagement des autorités de s'attaquer à la pratique discriminatoire que constitue l'«intouchabilité».
该声明强调了解决歧视性的“贱”制度的进一步承诺。
C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.
这些都是排斥在
外的贱
,只能生活在一些破落的小村庄中,即现在官方划定的Dowa区。
Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.
报告,在各所大学中保留的招生名额,特别是技术
专业班的名额不能填满,
报告,在册(贱
)种姓在教师职位
种姓聚集的各群组中代表比例较低。
La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.
该法规定了惩治贱制做法。
Les enfants dalits et des tribus sont plus exposés que les autres aux mauvais traitements.
贱部落儿童更容易遭
虐待。
Selon BDERM, NU et ISDN, la plupart des Dalits n'ont aucune éducation formelle.
加拉国贱排斥者权利运动、公
倡议组织
国际贱
团结网指出,大部分贱
没有
过正规教育。
À la différence des castes et tribus énumérées, ces classes n'ont jamais été une catégorie bien définie.
与贱阶层不同,这些阶层从来不属于一个明确界定的类别。
La Constitution indienne a aboli l'«intouchabilité» et interdit cette pratique sous quelque forme que ce soit.
印度《宪法》废除了“贱制”,禁止奉行任何形式的贱
制。
La Constitution provisoire contenait pour la première fois des dispositions interdisant l'intouchabilité et la discrimination raciale.
《临时宪法》第一次列入了禁止贱等级
种族歧视的法律条款。
Il a relevé l'âge limite pour l'accès des castes énumérées à l'emploi dans la fonction publique.
联邦政府放宽了政府工作对贱种姓年龄上限的限制。
Des mesures spéciales ont été adoptées concernant le problème de la ségrégation, de l'isolation et de l'intouchabilité.
已经采取了特别措施来解决隔离、孤立贱
制度问题。
L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
另外,《宪法》第14条规定禁止贱制度
基于种姓的歧视制度。
Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.
有着3,000年历史的社会等级制度仍然排斥着数以百万计的贱(“不可触摸者”)。
La répartition des parcelles prévue au titre des lois sur les terres excédentaires ne leur aurait guère profité.
按照《土地上限法》承诺向在册(贱)种姓分配的土地始终未足数。
La communauté la plus célèbre à cet égard est celle des dalits, communément appelés intouchables, en Inde.
们谈论最多的群体是印度的Dalit或所谓的贱
。
L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.
《临时宪法》第14条为禁止贱制度
种姓歧视作了全面的规定。
Le Gouvernement s'efforce d'éliminer la discrimination partout où elle existe et de soutenir au maximum les castes énumérées.
我们正努力消除任何场合的歧视,并尽一切力量帮助贱种姓。
Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本的部落Buraku或贱
(Eta)群体,是又一个由于出身低下而遭
剥削
暴力侵害的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。