法语助手
  • 关闭

质量特性

添加到生词本

caractéristique qualitative

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变一起说明了含水层数和动态等特性

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur le plan quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变一起描述了含水层数和动态等特性

Les caractéristiques qualitatives et quantitatives d'un indicateur sont des valeurs attribuées (les auteurs ont mis au point une méthode spécifique).

一项指标的和数特性是认定的价值(作者制定了一种体的方法)。

De l'autre, les écosystèmes aquatiques sont dépendants des caractéristiques du flux, de la variabilité et de la qualité de la rivière.

另一方,水生生态系统取决于河流的流、变化和特性

Il se caractérise donc par un seuil et non pas par un critère de qualité fondamental que doit revêtir l'information pour être utile.

因此,实质性提供的是一种门槛或者截点,而不是信息为了做到实用而有的一种基本特性

Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.

这一指导意见针对的是公司责任报告的主要用户及其信息需要,讨论了与企业的社会和经济业绩相关的主要问题和指标以及挑选指标的过程中应当以考虑的特性

L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.

一般认为,根据第三条可承认的产品差别涉及产品本身的和实际特性或直接影响产品的生产工艺(例如卫生条件)或生产者(例如,有关达到某种标准的证明)的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质量特性 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


质量力, 质量流, 质量密集, 质量审核, 质量数, 质量特性, 质量效率, 质量一般的, 质量因素, 质量指标,
caractéristique qualitative

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变加在一起说明了含水层数态等特性

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur le plan quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变加在一起描述了含水层数态等特性

Les caractéristiques qualitatives et quantitatives d'un indicateur sont des valeurs attribuées (les auteurs ont mis au point une méthode spécifique).

一项指标的特性是认定的价值(作者制定了一种具体的方法)。

De l'autre, les écosystèmes aquatiques sont dépendants des caractéristiques du flux, de la variabilité et de la qualité de la rivière.

另一方,水生生态系统取决于河流的流、变化特性

Il se caractérise donc par un seuil et non pas par un critère de qualité fondamental que doit revêtir l'information pour être utile.

因此,实质性提供的是一种门槛或者不是信息为了做到实用必须具有的一种基本特性

Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.

这一指导意见针对的是公司责任报告的主要用户及其信息需要,讨论了与企业的社会经济业绩相关的主要问题指标以及在挑选指标的过程中应当加以考虑的特性

L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.

一般认为,根据第三条可承认的产品差别涉及产品本身的实际特性或直接影响产品的生产工艺(例如卫生条件)或生产者(例如,有关达到某种标准的证明)的特

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质量特性 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


质量力, 质量流, 质量密集, 质量审核, 质量数, 质量特性, 质量效率, 质量一般的, 质量因素, 质量指标,
caractéristique qualitative

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变量加在一起说明了含水层数量、质量和动特性

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur le plan quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变量加在一起描述了含水层数量、质量和动特性

Les caractéristiques qualitatives et quantitatives d'un indicateur sont des valeurs attribuées (les auteurs ont mis au point une méthode spécifique).

一项指标质量和数量特性是认定价值(作者制定了一种具体法)。

De l'autre, les écosystèmes aquatiques sont dépendants des caractéristiques du flux, de la variabilité et de la qualité de la rivière.

另一,水生生取决于河流流量、变化和质量特性

Il se caractérise donc par un seuil et non pas par un critère de qualité fondamental que doit revêtir l'information pour être utile.

因此,实质性提供是一种门槛或者截点,而不是信息为了做到实用而必须具有一种基本质量特性

Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.

这一指导意见针对是公司责任报告主要用户及其信息需要,讨论了与企业社会和经济业绩相关主要问题和指标以及在挑选指标过程中应当加以考虑质量特性

L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.

一般认为,根据第三条可承认产品差别涉及产品本身质量和实际特性或直接影响产品质量生产工艺(例如卫生条件)或生产者(例如,有关达到某种标准证明)特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质量特性 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


质量力, 质量流, 质量密集, 质量审核, 质量数, 质量特性, 质量效率, 质量一般的, 质量因素, 质量指标,
caractéristique qualitative

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变量加在一起说明了含水层数量、质量和动态

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur le plan quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变量加在一起描述了含水层数量、质量和动态

Les caractéristiques qualitatives et quantitatives d'un indicateur sont des valeurs attribuées (les auteurs ont mis au point une méthode spécifique).

一项指标的质量和数量是认定的价值(作者制定了一种具体的方法)。

De l'autre, les écosystèmes aquatiques sont dépendants des caractéristiques du flux, de la variabilité et de la qualité de la rivière.

另一方,水生生态系统取决于河流的流量、变化和质量

Il se caractérise donc par un seuil et non pas par un critère de qualité fondamental que doit revêtir l'information pour être utile.

因此,实质提供的是一种者截点,而不是信息为了做到实用而必须具有的一种基本质量

Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.

这一指导意见针对的是公司责任报告的主要用户及其信息需要,讨论了与企业的社会和经济业绩相关的主要问题和指标以及在挑选指标的过程中应当加以考虑的质量

L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.

一般认为,根据第三条可承认的产品差别涉及产品本身的质量和实际直接影响产品质量的生产工艺(例如卫生条件)生产者(例如,有关达到某种标准的证明)的点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质量特性 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


质量力, 质量流, 质量密集, 质量审核, 质量数, 质量特性, 质量效率, 质量一般的, 质量因素, 质量指标,
caractéristique qualitative

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变量加在一说明了含水层数量、质量和动态等特性

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur le plan quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变量加在一了含水层数量、质量和动态等特性

Les caractéristiques qualitatives et quantitatives d'un indicateur sont des valeurs attribuées (les auteurs ont mis au point une méthode spécifique).

一项指标的质量和数量特性是认定的价值(作者制定了一种具体的方法)。

De l'autre, les écosystèmes aquatiques sont dépendants des caractéristiques du flux, de la variabilité et de la qualité de la rivière.

另一方,水生生态系统取决于河流的流量、变化和质量特性

Il se caractérise donc par un seuil et non pas par un critère de qualité fondamental que doit revêtir l'information pour être utile.

因此,质性提供的是一种门槛或者截点,而不是信息为了做而必须具有的一种基本质量特性

Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.

这一指导意见针对的是公司责任报告的主要户及其信息需要,讨论了与企业的社会和经济业绩相关的主要问题和指标以及在挑选指标的过程中应当加以考虑的质量特性

L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.

一般认为,根据第三条可承认的产品差别涉及产品本身的质量特性或直接影响产品质量的生产工艺(例如卫生条件)或生产者(例如,有关达某种标准的证明)的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质量特性 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


质量力, 质量流, 质量密集, 质量审核, 质量数, 质量特性, 质量效率, 质量一般的, 质量因素, 质量指标,
caractéristique qualitative

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变加在一起说明了含水层数和动态等

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur le plan quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变加在一起描述了含水层数和动态等

Les caractéristiques qualitatives et quantitatives d'un indicateur sont des valeurs attribuées (les auteurs ont mis au point une méthode spécifique).

一项指标和数是认定价值(作者制定了一种具体方法)。

De l'autre, les écosystèmes aquatiques sont dépendants des caractéristiques du flux, de la variabilité et de la qualité de la rivière.

另一方,水生生态系统取决于河流、变化和

Il se caractérise donc par un seuil et non pas par un critère de qualité fondamental que doit revêtir l'information pour être utile.

因此,实是一种门槛或者截点,而不是信息为了做到实用而必须具有一种基本

Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.

这一指导意见针对是公司责任报告主要用户及其信息需要,讨论了与企业社会和经济业绩相关主要问题和指标以及在挑选指标过程中应当加以考虑

L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.

一般认为,根据第三条可承认产品差别涉及产品本身和实际或直接影响产品生产工艺(例如卫生条件)或生产者(例如,有关达到某种标准证明)特点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质量特性 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


质量力, 质量流, 质量密集, 质量审核, 质量数, 质量特性, 质量效率, 质量一般的, 质量因素, 质量指标,
caractéristique qualitative

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.

量加在一起说明了含水层数量、质量和动态等特性

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur le plan quantitatif, qualitatif et dynamique.

量加在一起描述了含水层数量、质量和动态等特性

Les caractéristiques qualitatives et quantitatives d'un indicateur sont des valeurs attribuées (les auteurs ont mis au point une méthode spécifique).

一项指标质量和数量特性是认定价值(作者制定了一种具体方法)。

De l'autre, les écosystèmes aquatiques sont dépendants des caractéristiques du flux, de la variabilité et de la qualité de la rivière.

另一方,水生生态系统取决于河流流量、化和质量特性

Il se caractérise donc par un seuil et non pas par un critère de qualité fondamental que doit revêtir l'information pour être utile.

因此,实质性提供是一种门槛或者截点,而不是信息为了做到实用而必须具有一种基本质量特性

Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.

这一指导意见针对是公司责任报要用户及其信息需要,讨论了与企业社会和经济业绩相关要问题和指标以及在挑选指标过程中应当加以考虑质量特性

L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.

一般认为,根据第条可承认产品差别涉及产品本身质量和实际特性或直接影响产品质量生产工艺(例如卫生条件)或生产者(例如,有关达到某种标准证明)特点。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质量特性 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


质量力, 质量流, 质量密集, 质量审核, 质量数, 质量特性, 质量效率, 质量一般的, 质量因素, 质量指标,
caractéristique qualitative

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变量加在一起说明了含水层数量、质量和动态等特性

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur le plan quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变量加在一起描述了含水层数量、质量和动态等特性

Les caractéristiques qualitatives et quantitatives d'un indicateur sont des valeurs attribuées (les auteurs ont mis au point une méthode spécifique).

一项指标的质量和数量特性是认定的价值(作者制定了一种具体的方法)。

De l'autre, les écosystèmes aquatiques sont dépendants des caractéristiques du flux, de la variabilité et de la qualité de la rivière.

另一方,水生生态系统取决于河流的流量、变化和质量特性

Il se caractérise donc par un seuil et non pas par un critère de qualité fondamental que doit revêtir l'information pour être utile.

因此,实质性提供的是一种门槛或者截点,而不是信息为了做到实用而必须具有的一种基本质量特性

Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.

这一指导意见针对的是公司责任报告的主用户及其信息需了与企业的社会和经济业绩相关的主问题和指标以及在挑选指标的过程中应当加以考虑的质量特性

L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.

一般认为,根据第三条可承认的产品差别涉及产品本身的质量和实际特性或直接影响产品质量的生产工艺(例如卫生条件)或生产者(例如,有关达到某种标准的证明)的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质量特性 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


质量力, 质量流, 质量密集, 质量审核, 质量数, 质量特性, 质量效率, 质量一般的, 质量因素, 质量指标,
caractéristique qualitative

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变一起说明了含水层数和动态等特性

Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur le plan quantitatif, qualitatif et dynamique.

这三类变一起描述了含水层数和动态等特性

Les caractéristiques qualitatives et quantitatives d'un indicateur sont des valeurs attribuées (les auteurs ont mis au point une méthode spécifique).

一项指标的和数特性是认定的价值(作者制定了一种体的方法)。

De l'autre, les écosystèmes aquatiques sont dépendants des caractéristiques du flux, de la variabilité et de la qualité de la rivière.

另一方,水生生态系统取决于河流的流、变化和特性

Il se caractérise donc par un seuil et non pas par un critère de qualité fondamental que doit revêtir l'information pour être utile.

因此,实质性提供的是一种门槛或者截点,而不是信息为了做到实用而有的一种基本特性

Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.

这一指导意见针对的是公司责任报告的主要用户及其信息需要,讨论了与企业的社会和经济业绩相关的主要问题和指标以及挑选指标的过程中应当以考虑的特性

L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.

一般认为,根据第三条可承认的产品差别涉及产品本身的和实际特性或直接影响产品的生产工艺(例如卫生条件)或生产者(例如,有关达到某种标准的证明)的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质量特性 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


质量力, 质量流, 质量密集, 质量审核, 质量数, 质量特性, 质量效率, 质量一般的, 质量因素, 质量指标,