法语助手
  • 关闭

语音识别

添加到生词本

reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音识别软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

在70名经过培训的翻译中,只有20人有时或持续使用语音识别软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化的图标和改良的语音识别具可使残疾人士有能力利用使用互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

还正在试验是否可能把数字录音系统同语音识别系统连接起来。

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音识别软件将加速所有六种正式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已在翻译和编辑司和逐字记录处开始使用语音识别软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

为了在文本处理方面更多地提高效率,正在进一步技术创新,如笔译员使用语音识别软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使用语音识别、计算机辅助翻译、数字式口述及其他应用程序是件好事,但必须监测其产出,确保质量不下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,如果人成本低,手重打字也是一个可行的办法。 在一些情况下,案文口述加上语音识别能力也是一种办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请下问题:技术革新——包括电脑协助翻译、语音识别和录音——对笔译员和文字处理人员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音识别、远距离口译、远距离笔译和自动及计算机辅助笔译软件等新技术均可为有关语文事务人员提供改善作环境和生产力的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,如电子文件登记、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,如使用语音识别软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划在会议服务过程中优化技术应用,重点是文件翻译中应用语音识别、计算机辅助和数码录音方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到语音识别技术的好处,因为文本处理股的翻译录音誊本、简要记录原文和录在录音带上的逐字记录仍占总作量的一大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和逐字记录处为总共13个作人员举办了简介班,介绍目前使用的两套主要语音识别软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

在会议部,远距离笔译已成为惯例,在计算机辅助笔译和语音识别使用方面已取得进展,不应将其视之为节省费用的措施,而应视之为提供更好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离笔译、语音识别、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委员会建议,进一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的语音识别项目,并要求进行一次评估,便在广泛应用之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运用,有人建议作如下说明:“生物计量装置(使人们通过个人身体特征识别个人,不论是通过手形、脸型,指纹识别语音识别,还是视网膜扫描等方法来做)”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,
reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音识别软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

70名经过培训的翻译中,只有20人有时或持续使用语音识别软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化的图标和改良的语音识别具可以使残疾人士有力利用使用互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

试验是否可字录音系统同语音识别系统连接起来。

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音识别软件将加速所有六种式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已翻译和编辑司和逐字记录处开始使用语音识别软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

为了文本处理方面更多地提高效率,一步技术创新,如笔译员使用语音识别软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使用语音识别、计算机辅助翻译、字式口述及其他应用程序是件好事,但必须监测其产出,以确保质量不下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,如果人成本低,手重打字也是一个可行的办法。 一些情况下,案文口述加上语音识别力也是一种办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请注意以下问题:技术革新——包括电脑协助翻译、语音识别和录音——对笔译员和文字处理人员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音识别、远距离口译、远距离笔译和自动及计算机辅助笔译软件等新技术均可为有关语文事务人员提供改善作环境和生产力的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,如电子文件登记、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,如使用语音识别软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划会议服务过程中优化技术应用,重点是文件翻译中应用语音识别、计算机辅助和码录音方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到语音识别技术的好处,因为文本处理股的翻译录音誊本、简要记录原文和录录音带上的逐字记录仍占总作量的一大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和逐字记录处为总共13个作人员举办了简介班,介绍目前使用的两套主要语音识别软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

会议部,远距离笔译已成为惯例,计算机辅助笔译和语音识别使用方面已取得展,不应将其视之为节省费用的措施,而应视之为提供更好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离笔译、语音识别、词汇据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委员会建议,一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的语音识别项目,并要求行一次评估,以便广泛应用之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运用,有人建议作如下说明:“生物计量装置(使人们通过个人身体特征识别个人,不论是通过手形、脸型,指纹识别语音识别,还是视网膜扫描等方法来做)”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,
reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音识别软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定语音识别技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

70名经过培训的翻译中,只有20人有时或持续使语音识别软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使标准化的图标和改良的语音识别具可以使残疾人士有能力利使互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

还正试验是否可能把数字录音系统同语音识别系统连接起来。

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音识别软件将加速所有六种正式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已翻译和编辑司和逐字记录处开始使语音识别软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

文本处理方面更多地提高效率,正步技术创新,如笔译员使语音识别软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使语音识别、计算机辅助翻译、数字式口述及其他应程序是件好事,但必须监测其产出,以确保质量不下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,如果人成本低,手重打字也是个可行的办法。 情况下,案文口述加上语音识别能力也是种办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请注意以下问题:技术革新——包括电脑协助翻译、语音识别和录音——对笔译员和文字处理人员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音识别、远距离口译、远距离笔译和自动及计算机辅助笔译软件等新技术均可有关语文事务人员提供改善作环境和生产力的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

项目,如电子文件登记、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,如使语音识别软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划会议服务过程中优化技术应,重点是文件翻译中应语音识别、计算机辅助和数码录音方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到语音识别技术的好处,因文本处理股的翻译录音誊本、简要记录原文和录录音带上的逐字记录仍占总作量的大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和逐字记录处总共13个作人员举办了简介班,介绍目前使的两套主要语音识别软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

会议部,远距离笔译已成惯例,计算机辅助笔译和语音识别使方面已取得进展,不应将其视之节省费的措施,而应视之提供更好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离笔译、语音识别、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

.67. 咨询委员会建议,进步开发预算第2.45段和上文第.54段提到的语音识别项目,并要求进行次评估,以便广泛应之前决定此技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运,有人建议作如下说明:“生物计量装置(使人们通过个人身体特征识别个人,不论是通过手形、脸型,指纹识别语音识别,还是视网膜扫描等方法来做)”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,
reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定为采用技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

在70名经过培训的翻译中,只有20有时或持续使用软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化的图标和改良的具可以使残有能力利用使用互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

还正在试验是否可能把数字录系统同系统连接起来。

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入软件将加速所有六种正式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已在翻译和编辑司和逐字记录处开始使用软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

为了在文本处理方面更多地提高效率,正在进一步技术创新,如笔译员使用软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使用、计算机辅助翻译、数字式口述及其他应用程序是件好事,但必须监测其产出,以确保质量不下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,如果成本低,手重打字也是一个可行的办法。 在一些情况下,案文口述加上能力也是一种办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请注意以下问题:技术革新——包括电脑协助翻译、和录——对笔译员和文字处理员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

、远距离口译、远距离笔译和自动及计算机辅助笔译软件等新技术均可为有关语文事务员提供改善作环境和生产力的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,如电子文件登记、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,如使用软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划在会议服务过程中优化技术应用,重点是文件翻译中应用、计算机辅助和数码录方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到技术的好处,因为文本处理股的翻译录誊本、简要记录原文和录在录带上的逐字记录仍占总作量的一大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和逐字记录处为总共13个员举办了简介班,介绍目前使用的两套主要软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

在会议部,远距离笔译已成为惯例,在计算机辅助笔译和使用方面已取得进展,不应将其视之为节省费用的措施,而应视之为提供更好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离笔译、、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委员会建议,进一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的项目,并要求进行一次评估,以便在广泛应用之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运用,有建议作如下说明:“生物计量装置(使们通过个身体特征,不论是通过手形、脸型,指纹,还是视网膜扫描等方法来做)”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,
reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音识别软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

在70名经过培训的翻译中,有20有时或持续使用语音识别软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化的图标和改良的语音识别具可以使残疾士有能力利用使用互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

还正在试验是否可能把数字录音系统同语音识别系统连接起来。

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音识别软件将加速所有六种正式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已在翻译和编辑司和逐字记录处开始使用语音识别软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

为了在文本处理方面更多地提高效率,正在进一步技术创新,如笔译员使用语音识别软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使用语音识别、计算机辅助翻译、数字式口述及其他应用程序是件好事,但必须监测其产出,以确保下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

过,如果成本低,手重打字也是一个可行的办法。 在一些情况下,案文口述加上语音识别能力也是一种办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请注意以下问题:技术革新——包括电脑协助翻译、语音识别和录音——对笔译员和文字处理员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音识别、远距离口译、远距离笔译和自动及计算机辅助笔译软件等新技术均可为有关语文事务员提供改善作环境和生产力的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,如电子文件登记、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,如使用语音识别软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划在会议服务过程中优化技术应用,重点是文件翻译中应用语音识别、计算机辅助和数码录音方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到语音识别技术的好处,因为文本处理股的翻译录音誊本、简要记录原文和录在录音带上的逐字记录仍占总的一大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和逐字记录处为总共13个员举办了简介班,介绍目前使用的两套主要语音识别软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

在会议部,远距离笔译已成为惯例,在计算机辅助笔译和语音识别使用方面已取得进展,应将其视之为节省费用的措施,而应视之为提供更好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离笔译、语音识别、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委员会建议,进一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的语音识别项目,并要求进行一次评估,以便在广泛应用之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计法的运用,有建议作如下说明:“生物计装置(使们通过个身体特征识别论是通过手形、脸型,指纹识别语音识别,还是视网膜扫描等方法来做)”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,
reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音识别软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

在70名经过培训的翻译中,只有20人有时或持续使用语音识别软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化的图标和改良的语音识别具可以使残疾人士有能力利用使用互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

还正在试验是否可能把数录音系统同语音识别系统连接起来。

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音识别软件将加速所有正式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已在翻译和编辑司和录处开始使用语音识别软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

为了在文本处理方面更多地提高效率,正在进一步技术创新,如笔译员使用语音识别软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使用语音识别、计算机辅助翻译、数式口述及其他应用程序是件好事,但必须监测其产出,以确保质量不下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,如果人成本低,手重打也是一个可行的办法。 在一些情况下,案文口述加上语音识别能力也是一办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请注意以下问题:技术革新——包括电脑协助翻译、语音识别和录音——对笔译员和文处理人员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音识别、远距离口译、远距离笔译和自动及计算机辅助笔译软件等新技术均可为有关语文事务人员提供改善作环境和生产力的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,如电子文件登、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,如使用语音识别软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划在会议服务过程中优化技术应用,重点是文件翻译中应用语音识别、计算机辅助和数码录音方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到语音识别技术的好处,因为文本处理股的翻译录音誊本、简要录原文和录在录音带上的录仍占总作量的一大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和录处为总共13个作人员举办了简介班,介绍目前使用的两套主要语音识别软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

在会议部,远距离笔译已成为惯例,在计算机辅助笔译和语音识别使用方面已取得进展,不应将其视之为节省费用的措施,而应视之为提供更好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离笔译、语音识别、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委员会建议,进一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的语音识别项目,并要求进行一次评估,以便在广泛应用之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运用,有人建议作如下说明:“生物计量装置(使人们通过个人身体特征识别个人,不论是通过手形、脸型,指纹识别语音识别,还是视网膜扫描等方法来做)”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,
reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音识别软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

70名经过培训的翻译中,只有20人有时或持续使用语音识别软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化的图标和改良的语音识别具可以使残疾人士有能力利用使用互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

试验是否可能把数字录音系统同语音识别系统连接起来。

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音识别软件将加速所有六种式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已翻译和编辑司和逐字记录处开始使用语音识别软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

为了文本处理方面更多地提高效率,进一步技术创译员使用语音识别软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使用语音识别、计算机辅助翻译、数字式口述及其他应用程序是件好事,但必须监测其产出,以确保质量不下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,果人成本低,手重打字也是一个可行的办法。 一些情况下,案文口述加上语音识别能力也是一种办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请注意以下问题:技术革——包括电脑协助翻译、语音识别和录音——对译员和文字处理人员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音识别、远距离口译、远距离译和自动及计算机辅助译软件等技术均可为有关语文事务人员提供改善作环境和生产力的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,电子文件登记、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,使用语音识别软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划会议服务过程中优化技术应用,重点是文件翻译中应用语音识别、计算机辅助和数码录音方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到语音识别技术的好处,因为文本处理股的翻译录音誊本、简要记录原文和录录音带上的逐字记录仍占总作量的一大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和逐字记录处为总共13个作人员举办了简介班,介绍目前使用的两套主要语音识别软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

会议部,远距离译已成为惯例,计算机辅助译和语音识别使用方面已取得进展,不应将其视之为节省费用的措施,而应视之为提供更好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离译、语音识别、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委员会建议,进一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的语音识别项目,并要求进行一次评估,以便广泛应用之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运用,有人建议作下说明:“生物计量装置(使人们通过个人身体特征识别个人,不论是通过手形、脸型,指纹识别语音识别是视网膜扫描等方法来做)”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,
reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音识别软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定采用语音识别技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

70名经过培训的翻译中,只有20人有时或持续使用语音识别软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化的图标和改良的语音识别具可以使残疾人士有能力利用使用互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

还正试验是否可能把数字录音系统同语音识别系统连

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音识别软件将加速所有六种正式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已翻译和编辑司和逐字记录处开始使用语音识别软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

文本处理方面更多地提高效率,正进一步技术创新,如笔译员使用语音识别软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使用语音识别、计算机辅助翻译、数字式口述及其他应用程序是件好事,但必须监测其产出,以确保质量不下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,如果人成本低,手重打字也是一个可行的办法。 一些情况下,案文口述加上语音识别能力也是一种办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请注意以下问题:技术革新——包括电脑协助翻译、语音识别和录音——对笔译员和文字处理人员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音识别、远距离口译、远距离笔译和自动及计算机辅助笔译软件等新技术均可有关语文事务人员提供改善作环境和生产力的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,如电子文件登记、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,如使用语音识别软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划会议服务过程中优化技术应用,重点是文件翻译中应用语音识别、计算机辅助和数码录音方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到语音识别技术的好处,因文本处理股的翻译录音誊本、简要记录原文和录录音带上的逐字记录仍占总作量的一大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和逐字记录处总共13个作人员举办简介班,介绍目前使用的两套主要语音识别软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

会议部,远距离笔译已成惯例,计算机辅助笔译和语音识别使用方面已取得进展,不应将其视之节省费用的措施,而应视之提供更好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离笔译、语音识别、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委员会建议,进一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的语音识别项目,并要求进行一次评估,以便广泛应用之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运用,有人建议作如下说明:“生物计量装置(使人们通过个人身体特征识别个人,不论是通过手形、脸型,指纹识别语音识别,还是视网膜扫描等方法做)”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,
reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定为采语音技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

在70名经过培训的翻译中,只有20人有时或持续使语音软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使标准化的图标和改良的语音具可以使残疾人士有能使互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

还正在试验是否可能把数字录音系统同语音系统连接起来。

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音软件将加速所有六种正式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已在翻译和编辑司和逐字记录处开始使语音软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

为了在文本处理方面更多地提高效率,正在进一步技术创新,如笔译员使语音软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使语音、计算机辅助翻译、数字式口述及其他应程序是件好事,但必须监测其产出,以确保质量不下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,如果人成本低,手重打字也是一个可行的办法。 在一些情况下,案文口述加上语音也是一种办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请注意以下问题:技术革新——包括电脑协助翻译、语音和录音——对笔译员和文字处理人员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音、远距离口译、远距离笔译和自动及计算机辅助笔译软件等新技术均可为有关语文事务人员提供改善作环境和生产的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,如电子文件登记、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,如使语音软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划在会议服务过程中优化技术应,重点是文件翻译中应语音、计算机辅助和数码录音方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到语音技术的好处,因为文本处理股的翻译录音誊本、简要记录原文和录在录音带上的逐字记录仍占总作量的一大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和逐字记录处为总共13个作人员举办了简介班,介绍目前使的两套主要语音软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

在会议部,远距离笔译已成为惯例,在计算机辅助笔译和语音使方面已取得进展,不应将其视之为节省费的措施,而应视之为提供更好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离笔译、语音、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委员会建议,进一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的语音项目,并要求进行一次评估,以便在广泛应之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运,有人建议作如下说明:“生物计量装置(使人们通过个人身体特征个人,不论是通过手形、脸型,指纹语音,还是视网膜扫描等方法来做)”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,
reconnaissance vocale
reconnaissance de la parole 法 语 助 手

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音识别软件。

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

在70名经过培训的翻译中,只有20人有时或持续使用语音识别软件。

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

使用标准化的图标和改良的语音识别具可以使残疾人士有能力利用使用互联网服务。

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

还正在试验是否可能把数字录音系语音识别连接起来。

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音识别软件将加速所有六种正式语文的文件编写和分发作。

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

总部已在翻译和编辑司和逐字记录处开始使用语音识别软件。

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

为了在文本处理方面提高效率,正在进一步技术创新,如笔译员使用语音识别软件。

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

使用语音识别、计算机辅助翻译、数字式口述及其他应用程序是件好事,但必须监测其产出,以确保质量不下降。

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,如果人成本低,手重打字也是一个可行的办法。 在一些情况下,案文口述加上语音识别能力也是一种办法。

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

委员会提请注意以下问题:技术革新——包括电脑协助翻译、语音识别和录音——对笔译员和文字处理人员的生产率的影响。

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音识别、远距离口译、远距离笔译和自动及计算机辅助笔译软件等新技术均可为有关语文事务人员提供改善作环境和生产力的机会。

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,如电子文件登记、信息和跟踪系非常成功,而其他项目,如使用语音识别软件和计算机辅助翻译迄今收效甚微。

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

该部计划在会议服务过程中优化技术应用,重点是文件翻译中应用语音识别、计算机辅助和数码录音方法。

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

翻译作的下游单位即文本处理股也将得到语音识别技术的好处,因为文本处理股的翻译录音誊本、简要记录原文和录在录音带上的逐字记录仍占总作量的一大部分。

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经验,总部翻译和编辑司和逐字记录处为总共13个作人员举办了简介班,介绍目前使用的两套主要语音识别软件。

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

在会议部,远距离笔译已成为惯例,在计算机辅助笔译和语音识别使用方面已取得进展,不应将其视之为节省费用的措施,而应视之为提供好服务的方式。

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要作(计算机辅助翻译、远距离笔译、语音识别、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委员会建议,进一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的语音识别项目,并要求进行一次评估,以便在广泛应用之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运用,有人建议作如下说明:“生物计量装置(使人们通过个人身体特征识别个人,不论是通过手形、脸型,指纹识别语音识别,还是视网膜扫描等方法来做)”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语音识别 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


语音, 语音的, 语音规律, 语音合成器, 语音融接, 语音识别, 语音谐调的, 语音信箱, 语音学, 语音学家,