Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们了免费体检和诊治并恢复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女生给诊治。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需要生诊治的问题上起着关键作用。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进诊治活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统学也广泛应用于妇科专业,作为
各个分支的一种辅助诊治手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在一些治疗中心提供一项应急诊治服务。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
怀孕女囚犯在怀孕期间可以疗诊治,并且转到特别牢房
到照顾。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域的情况也类似,由于务工作者需要诊治的病人数量异常之高,
们承
的压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供的疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在
院提供的治疗(即
院诊治病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服务。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不到诊治,致使的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心诊治的费用也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
疗领域的情况也差不多,由于
务工作人员需要诊治的病人数量异常高,
们承
的压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个生每天平均诊治100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进有效的诊治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们了免费体检和诊治并恢复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女生给诊治。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需要生诊治的问题上起着关键作用。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进诊治活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统学也广泛应用于妇科专业,作为
各个分支的一种辅助诊治手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在一些治疗中心提供一项应急诊治服务。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
怀孕女囚犯在怀孕期间可以疗诊治,并且转到特别牢房
到照顾。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域的情况也类似,由于务工作者需要诊治的病人数量异常之高,
们承
的压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供的疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在
院提供的治疗(即
院诊治病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服务。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不到诊治,致使的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心诊治的费用也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
疗领域的情况也差不多,由于
务工作人员需要诊治的病人数量异常高,
们承
的压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个生每天平均诊治100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进有效的诊治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细血综合诊治中心已经完
。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们接受了免费体检和诊治并恢复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女生给诊治。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需要生诊治的问题上起着关键作用。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看的必要,从而使
作人员有时间去进行其他诊治活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统学也广泛应用于妇科专业,作为其各个分支的一种辅助诊治手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在一些治疗中心提供一项应急诊治服
。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受疗诊治,并且转到特别牢房受到照顾。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域的情况也类似,由于作者需要诊治的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供的疗服
费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在
院提供的治疗(即
院诊治病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服
。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊治的费用也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
疗领域的情况也差不多,由于
作人员需要诊治的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济程处保健中心的
作量仍然异常繁重,每个
生每天平均诊治100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫诊治中心已经完工。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们接受了免费体检和诊治并恢复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需要医生诊治的问题上起着关键作用。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊治活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统医学也广泛应用妇科专业,作为其各个分支的一种辅助诊治手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在一些治疗中心提供一项应急诊治服务。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医疗诊治,并且转到特别牢房受到照顾。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域的情况也类,
医务工作者需要诊治的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服务。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,关预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊治的费用也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
医疗领域的情况也差不多,医务工作人员需要诊治的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊治100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们接受了免费体检和诊治并恢复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑怕没有女医生给诊治。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人否需要医生诊治
问题上起着关键作用。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊治活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统医学也广泛应用于妇科专业,作为其各分支
一种辅助诊治手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在一些治疗中心提供一项应急诊治服务。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医疗诊治,并且转到特别牢房受到照顾。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将诊治人类或动物诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25设有实
,20
提供牙科诊治,并有一
流动牙科小组提供社区口腔保健服务。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域情况也类似,由于医务工作者需要诊治
病人数量异常之高,他们承受
压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供医疗服务费用96,186美元,包括就地提供
治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供
治疗(即医院诊治病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质
、不安全堕胎后遗症诊治服务。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他睾丸出现了巨大疼痛和肿胀
病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,关于预防疾病信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊治
费用也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
医疗领域情况也差不多,由于医务工作人员需要诊治
病人数量异常高,他们承受
压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这些设施中,有25设有化
,20
设施在一
为社区提供口腔保健服务
流动牙科小组
支助下提供牙科诊治。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济工程处保健中心工作量仍然异常繁重,每
医生每天平均诊治100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效
诊治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们接受了免费体检和诊治并恢复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需要医生诊治的问题上起着关键作。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊治活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统医学也广泛妇科专业,作为其各个分支的一种辅助诊治手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在一些治疗中心提供一项
急诊治
。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
孕女囚犯在
孕期间可以接受医疗诊治,并且转到特别牢房受到照顾。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域的情况也类似,由医
工作者需要诊治的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗费
96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治
。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,关预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊治的费
也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
医疗领域的情况也差不多,由医
工作人员需要诊治的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊治100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊中心已经完工。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们接受了免费体检和诊复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需要医生诊的问题上起着关键作用。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统医学也广泛应用于妇专业,作为其各个分支的一种辅助诊
手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在一些
疗中心提供一项应急诊
服务。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医疗诊,
且转到特别牢房受到照顾。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将诊人类或动物的诊断方法、
疗方法以及外
手术方法排除于可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25个设有实验室,20个提供牙诊
,
有一个流动牙
提供社区口腔保健服务。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域的情况也类似,由于医务工作者需要诊的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的疗(即流动诊
病例)以及在医院提供的
疗(即医院诊
病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊
服务。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不到诊,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊了超过800万名门诊病人和60万牙
病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊的费用也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
医疗领域的情况也差不多,由于医务工作人员需要诊的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流动牙的支助下提供牙
诊
。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合治中心已经完工。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们接受了免费体检和治并恢复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑是恐怕没有女医生给
治。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需要医生治
问题上起着
用。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看必要性,从而使工
人员有时间去进行其他
治活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统医学也广泛应用于妇科专业,为其各个分支
一种辅助
治手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在一些治疗中心提供一项应急
治服务。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医疗治,并且转到特别牢房受到照顾。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将治人类或动
断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25个设有实验室,20个提供牙科治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域情况也类似,由于医务工
者需要
治
病人数量异常之高,他们承受
压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供医疗服务费用96,186美元,包括就地提供
治疗(即流动
治病例)以及在医院提供
治疗(即医院
治病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质
、不安全堕胎后遗症
治服务。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不到治,致使他
睾丸出现了巨大疼痛和肿胀
病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门部
治了超过800万名门
病人和60万牙科病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,于预防疾病
信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受
治
费用也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
医疗领域情况也差不多,由于医务工
人员需要
治
病人数量异常高,他们承受
压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务流动牙科小组
支助下提供牙科
治。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济工程处保健中心工
量仍然异常繁重,每个医生每天平均
治100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效
治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞贫血综合诊治中心已经完工。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们接受了免费体检和诊治并恢复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主虑的是恐怕没有女医生给诊治。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需医生诊治的问题上起着关键作用。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看的,从而使工作人员有时间去进行其他诊治活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统医学也广泛应用于妇科专业,作为其各个分支的一种辅助诊治手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在一些治疗中心提供一项应急诊治服务。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医疗诊治,并且转特别牢房受
。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域的情况也类似,由于医务工作者需诊治的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服务。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者卫生保健中心接受诊治的费用也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
医疗领域的情况也差不多,由于医务工作人员需诊治的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊治100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。